Discuter:Organisation internationale de la francophonie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Discussion archivée

Pour les discussions antérieures à juillet 2007, voir ici: Archive1

[modifier] Section: Cas particuliers au sein des pays membres

Je vois qu'il y a un désaccord de pertinence sur la sous-section belge de cette section. En fait, ce serait simple si c'était seulement la sous-section belge: la section France est encore pire que celle sur la Belgique: il s'agit carrément d'un éditorial sur la politique linguistique de la France. Quand on lit des choses comme

« Pour ces raisons, la France a perdu l’essentiel de son influence au plan politique dans la Francophonie, ...  »

on a le goût de sortir tous les cartons rouges: {{pertinence}}, {{désaccord de neutralité}} {{sources}}

La section sur le Canada était carrément de la désinformation. J'ai neutralisé en rappelant le statut du Québec et du Nouveau-Brunswick comme gouvernements participants et la conclusions d'un accord entre le gouvernement du Canada et celui du Québec, en 1985.

Toute la section devrait être retirée et retravaillée pour qu'on s'en tienne à ce qui est pertinent à l'OIF et rien d'autre. Qu'en pensez-vous — Bouchecl bla? 6 juillet 2007 à 08:21 (CEST)

[modifier] Piste de compromis au sujet de la section litigieuse

Je crois comprendre que la section sur la Belgique connait également sa part de problèmes, et que cette situation est à l'origine du {{désaccord de pertinence}}. Je n'aime pas ce désaccord de pertinence, c'est comme si toute la page n'était pas pertinente, ce qui me choque en tant que Francophone. Ma solution est simple. L'article parle et doit parler de l'OIF. La section suit celle des États et gouvernements participants. Il faut donc expliquer la triple représentation canadienne et la double représentation belge. Et succintement, si possible. Je le rappelle: l'article parle et doit parler de l'OIF, pas du partage du pouvoir en vertu des articles 91, 92 et 93 de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ou de son équivalent belge.

La section Cas de la Belgique devrait se lire comme suit : « La Belgique est représentée dans l'OIF par le gouvernement fédéral, le gouvernement de la Communauté française de Belgique, ces deux gouvernements y ayant chacun le statut de « membres». La Wallonie est reconnue comme étant membre de l'OIF[2] » (avec la note de bas de page, que je ne reproduis pas ici.).

La section Cas du Canada devrait se lire ainsi : « Les gouvernements du Québec (depuis 1971) et du Nouveau-Brunswick (depuis 1977) possèdent le statut de « gouvernements participants » au sein de l'OIF et de son précédesseur, l'Agence de coopération culturelle et technique. Une entente entre les gouvernements du Québec et du Canada est intervenue le 7 novembre 1985 afin de préciser les modalités de la participation des deux ordres de gouvernement aux délibérations des Sommets de la Francophonie. L'entente, qui balise la participation du Québec et du Canada aux sommets, a été étendue au gouvernement du Nouveau-Brunswick. Les autres provinces et territoires canadiens sont représentés par le gouvernement fédéral. »

La section Cas de la France devrait sauter.

Dans chacune des deux sections, il faut expliquer le qui?, le quand?, le quoi? (le où? n'est pas vraiment important, dans les circonstances). Quant au pourquoi?, aux longues précisions, je suggère que soit utilisé le modèle {{loupe}} où un article pourrait préciser le détail de la participation (ou de la non-participation, le cas échéant) de l'état fédéral belge, de la communauté française et des régions Wallonie et Bruxelles, et tant qu'à y être, allons aux provinces et aux communes. Le lecteur qui voudra plus de détails sur les modalités de participation pourra aller se régaler sur l'autre page. Même chose pour le Canada si l'occasion se présente: Doctrine Gérin-Lajoie, Histoire diplomatique du Québec, ou Relations internationales du Québec pourraient faire trois titres tout à fait convenables... — Bouchecl bla? 9 juillet 2007 à 10:12 (CEST)


La Wallonie, qui n'existe pas institutionnellement mais bien la Région wallonne, n'est pas membre de l'OIF. C'est cette phrase «La Wallonie est reconnue comme étant membre de l'OIF» qui pose le problème de pertinence comme le montre bien les textes officiels Speculoos 9 juillet 2007 à 10:26 (CEST)
En ce qui me concerne je suis d'accord sur le texte de ce compromis. Notons que la Communauté française se présente (pratiquement sur tous ses documents), comme Communauté Wallonie-Bruxelles et ajoutons aussi que le Gouvernement wallon participe aux sommets de la Francophonie. José Fontaine 9 juillet 2007 à 16:47 (CEST)
La proposition de Utilisateur:Bouchecl me parait acceptable, je dirais juste que "gouvernement de la Communauté française de Belgique" doit être remplacé par "gouvernement de la Communauté Wallonie-Bruxelles" puisque c'est ainsi qu'elle se présente de plus en plus, et officiellement. Stephane.dohet 9 juillet 2007 à 17:56 (CEST)
La proposition est inacceptable car fausse. Annoncer que la Wallonie (sic) est membre de l'OIF est de la concussion et de la rondomontade wallingantes, rien d'autre. Et le nom officiel et à préférer est et reste celui de la Constitution belge, seul document donnant de la légitimité à ce niveau de pouvoir. Speculoos 10 juillet 2007 à 10:30 (CEST)
On ne peut pas dire que ce soit facile avec vous. Ce à quoi vous vous opposez n'est jamais simplement inexact, non pertinent ni même faux mais toujours absolument faux, comme il est tout aussi absolument vrai que Tournai est une ville flamande comme l'a pu constater immédiatement notre ami québécois lors de son séjour dans cette très belle ville... José Fontaine 10 juillet 2007 à 17:16 (CEST)
Remplaçons cela par la phrase de José : "le Gouvernement wallon participe aux sommets de la Francophonie" qui est indiscutablement exact et utilise les termes officiels et constitutionnels chers à David. Stephane.dohet 10 juillet 2007 à 17:37 (CEST)

En ce qui concerne la circonlocution sur Tournai, flamande ne veut pas spécialement dire néerlandophone (ou alors nous sommes forcés d'admettre que wallon signifie wallonophone Sourire). Tournai est flamande de manière aussi flagrante que Lille. Pour revenir à nos moutons, je l'ai déjà expliqué, les députés wallons et autres qui font du cumul de mandat manifeste ne vont pas à l'OIF en tant que représentants de la Région wallonne mais en tant que représentants de la Communauté française de Belgique et de la Belgique. Cet argument déjà donné par José Fontaine il y a quelques mois ne tient pas. Speculoos 10 juillet 2007 à 17:44 (CEST)

Tournai est flamande de manière flagrante. Qu'est-ce que cela veut dire flamande? D'autant plus que le mot flamand désigne plus une langue qu'autre chose et que l'usage le plus répandu pour désigner l'appartenance linguistique de Lille, Tournai etc. est 'Flandre wallonne quer vous transformez en Flandre romane, expression que vous avez inventée et qui n'existe nulle part que sur WP. José Fontaine 14 juillet 2007 à 14:38 (CEST)

Je vois que cela ne s'améliore pas... Pour résoudre votre petit différent, ne suffirait-il pas d'envoyer un mail (euh.. : un courriel) tout ce qu'il y a de plus poli (ne leur parlez pas du caractère flamand ou flandrien de Tournai, par pitié) à l'OIF, courriel leur demandant si la Région wallonne (pas la Communauté française de Belgique ou la Communauté Wallonie-Bruxelles, non, non : la Région wallonne) y a un statut quelconque ? Cela nous épargnerait les pages de discussion ch... et le ridicule. Merci de m'avoir prêté attention. Lykos | bla bla 14 juillet 2007 à 16:23 (CEST)

Ce n'est pas tout à fait ridicule: la question est controversée, mais les spécialistes lui donnent bien la solution que je propose et je les cite. Si Speculoos voulait bien s'aviser que pour avancer certaines choses, le mieux est de recourir à des spécialistes. Il arrive aussi que je suis un peu lassé de toutes ces recherches alors que ce serait assez simple d'arriver à un accord. Evidemment, dans un conflit, les deux partenaires ont tort, mais enfin, j'ai parfois l'impression que je justifie mieux les positions que je propose. José Fontaine 14 juillet 2007 à 17:24 (CEST) Ajoutons aussi qu'un compromis a été proposé et qu'une personne le rejette... José Fontaine 14 juillet 2007 à 17:29 (CEST)
J'avoue que la suggestion de Lykos (d · c · b) me plait bien, parce que la réponse n'est pas simple. Speculoos (d · c · b) pointe le cas de l'Assemblée internationale des parlementaires de la Francophonie, où la participation belge est encadrée par un accord entre le fédéral, la communauté et les régions. Dans ce cas, c'est la Communuaté française qui coordonne. Par contre, comme le fait remarquer José Fontaine (d · c · b), certaines représentations extérieures portent le nom Wallonie-Bruxelles, — comme la Délégation Wallonie-Bruxelles à Québec — ce qui laisse entendre, à mon oeil de néophyte du moins, que l'argument au sujet de la représentation des régions Wallonie et Bruxelles-Capitale n'est pas sans mérite. Je pourrais communiquer avec mes voisins pour savoir ce qu'ils en pensent. Peut-être pourront-ils nous orienter dans la bonne direction? — Bouchecl bla? 14 juillet 2007 à 18:35 (CEST)
Il faut distinguer le droit et le fait, je n'ai jamais rien dit d'autre. Du point de vue des faits, il est quand même difficile de dire que la Wallonie ne fait pas partie de la Francophonie à moins de dire qu'elle n'existe pas.José Fontaine 14 juillet 2007 à 19:21 (CEST)
L'appellation Wallonie-Bruxelles ne correspond qu'au communautaire, pas au régional. Monsieur Bouchecl peut aisément lire les statuts officiels de la délégation de la CFB dont j'ai indiqué un lien sur la page qu'il a mise en archive. Ainsi que mes précédents dires. Car je n'ai jamais dit que la participation belge était encadrée par le régional! J'ai simplement dit que les représentants du communautaire font bien souvent un cumul de mandat et que bien souvent ils sont donc en même temps parlementaires régionaux mais que ce soit clair : ils ne sont pas là dans le cadre de ces fonctions régionales. Il n'y a aucune proposition à faire, seulement suivre les textes de loi qui définissent clairement la situation. Si ces textes de loi ne sont pas suivis, comme semble l'avancer monsieur Fontaine, il faut donc l'indiquer dans l'article. Speculoos 14 juillet 2007 à 23:01 (CEST)

[modifier] Scission

Quant à moi je serais pour transformer chacune des sections incriminées en plusieurs articles indépendants. Avec des noms normalisés. Cas de la France--> Francophonie en france, Cas de la Belgique -->Francophonie en Belgique etc.

Tous les article seraient alors relié par le bandeau

pixeltoo⇪員 25 août 2007 à 14:23 (CEST)

[modifier] Section: Cartrographie des pays membres

Est ce que quelqu'un possède une carte des pays membres de la francophonie écrite en français. Perrinfa 13 juillet 2007 à 09:52 (CEST)

Malheureusement, il semble qu'il faudrait refaire cette carte en format vectoriel (SVG). Je suis certain que les wikigraphistes pourraient faire ce travail. Tu peux proposer cette carte à l'atelier graphique... Ce serait apprécié. — Bouchecl bla? 13 juillet 2007 à 20:54 (CEST)

[modifier] États-Unis

Je sait que les États-Unis ne sont pas membres, mais est-ce qu'il y a une véritable raison pour que ce ne soit pas le cas? Il me semble qu'il y a presque 2 millions de francophone, et plusieurs villes française.Red Castle 17 juillet 2007 à 03:26 (CEST)

J'en vois plusieurs. Il y a d'une part ce qui est écrit dans la page Organisation internationale de la francophonie#Cas des États-Unis. Il y a aussi toutes les raisons relatives à la diversité culturelle, concept auquel s'opposent avec force les Américains (ils ont des cd et des dvd à vendre et la diversité culturelle est un concept qui est en réaction à la domination culturelle américaine). Et enfin, toute la question de l'influence des grandes puissances en Afrique. Je doute fort que la France apprécie beaucoup quand les Américains vont jouer dans leurs plate-bandes (exemple: Voyage de Clinton à Dakar, bases américaines à Djibouti, etc.) — Bouchecl bla? 17 juillet 2007 à 03:38 (CEST)

[modifier] Strucutre de la Francophonie après CMF 2005 à Antananarivo

Image à vérifier et probablement à intégrer dans l'article francais? http://de.wikipedia.org/wiki/Bild:Organigramm-Frankophonie.jpg