Discussion Utilisateur:Patroklis

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Welcome!, ようこそ , ¡Bienvenidos!, Dobrodosli, 환영합니다 , Wilkommen, Добро пожаловать, Benvenuti, Bem-vindo!, 欢迎, Bonvenon, Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Patroklis !


Image:WikiLettreMini.svg Wikipédia est un large projet dans lequel il est facile de se perdre. Cependant, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

Vous pouvez commencer par apprendre à modifier et rédiger des pages dans Wikipédia. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir les essais.

Merci de signer vos contributions aux pages de discussion, en tapant ~~~~ .

N'hésitez pas à faire un petit tour par les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, admissibilité des articles, conventions de style, etc.) et les pages projets où il y a sans doute un sujet qui vous intéresse.

Nous sommes reconnaissants si vous désirez insérer une image ou enrichir les articles mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Vous pouvez vous présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer sur votre page personnelle quelles langues vous maitrisez ainsi que d'où vous venez, vos centres d'intérêt...

Enfin, et c'est le plus important, je vous souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !

Si vous avez d'autres questions, vous pouvez consulter cette page ou me contacter : Ronie 11 juillet 2006 à 02:43 (CEST)

Sommaire

[modifier] Bienvenue parmi les utilisateurs du projet Hautes-Pyrénées-Bigorre !

Tes contributions concernant la commune de Lannemezan ont particulièrement retenu mon attention. :-) Florent Pécassou 7 août 2007 à 01:23 (CEST)

[modifier] {{Grec ancien}}

Bonjour,

Attention à ne pas supprimer le modèle {{grec ancien}} ; c'est un modèle sémantique qui marque le passage encadré comme du grec ancien et corrige l'affichage déficient pour certains caractères sous IE. Dans le même ordre d'idée, il y a {{grec moderne}}. Bibi Saint-Pol (sprechen) 31 juillet 2006 à 11:40 (CEST)

Justement, la modification de police est nécessaire pour permettre l'affichage de tous les caractères chez tout le monde (essaie de visualiser Ὅμηρος et Ὅμηρος sous Internet Explorer). Je t'accorde que la police Athena (en général par défaut sous Windows) n'est pas très gracieuse avec ses empattements, mais il est possible d'utiliser les polices DejaVu qui améliorent la lisibilité. Bref, c'est une question de configuration. Bibi Saint-Pol (sprechen) 31 juillet 2006 à 19:10 (CEST)

[modifier] Besoin d'aide

Bonjour, je crois que j'ai fait de nombreuses fautes d'orthographe et autres coquilles sur l'article que j'ai traduit: Mike Krzyzewski, serait-il possible que, en temps que fan de basket-ball, tu viennes éventuellement y faire un tour! Merci Sanguinez 1 août 2006 à 16:58 (CEST)

Merci pour le super boulot!!! Pour ce qui est de la prononciation c'est tiré de l'article anglais tel quel. Il me semblait avoir lu quelque part (Maxi Basket?) que c'était plus Chuchefski, mais dans le doute j'ai laissé tel quel! Encore merci!! Sanguinez 1 août 2006 à 18:19 (CEST)

[modifier] Logos des clubs sur les différentes pages

Salut, Je vois que tu es en train de rajouter les logos sur les différentes pages. Je l'ai fait également à divers endroit de manière très succintes. En fait cela me gène un peu dans le sens que le label marque déposé suppose qu'on n'utilise pas le logo à foisons. C'est pourquoi je suis choqué par les projets foot. et rugby qui mettent ces logos sur toutes les pages existantes. Tant que ça reste pour illustrer une page de réusultat (comme la Coupe de France ou le Tournoi de la fédé) pourquoi pas, mais doit on (à t'on le droit de) le généraliser à toutes les pages??? J'aimerai bien avoir ton avis, merci! Sanguinez 7 août 2006 à 15:41 (CEST)

Je ne sais pas si tu as vu le modèle {{Infobox basket-ball}} que j'ai créé, là dedans j'y mets justement les logos pour les saisons LFB par exemple. Je suis comme toi, je pense qu'il faut un compromis entre utilisation abusive et décoration utile des pages. Le compromis semble bien trouvé ici, j'adhère à 100%! Sanguinez 7 août 2006 à 15:57 (CEST)

[modifier] Joli boulot!

Joli boulot sur Championnat du monde de basket féminin 2006 (même si j'ai un doute de la licence du logo sur commons)!! Voila je voulais juste te féliciter et t'annoncer la création de l'article TTT Rīga qui n'attend qu'à être complété. En faisant quelque recherches (et en posant la question... en anglais à un... lituanien...) je pense avoir l'explication juste du lien entre l'ancien et le nouveau club du TTT (tout comme pour l'ASK Riga. Voila, bonne continuation et bonne fin de journée! Sanguinez 29 août 2006 à 16:07 (CEST)

[modifier] CdM basket-ball 2006

Bonsoir, L'article grec sur le Championnat du monde de basket masculin 2006 possède un tableau final bien complet! Je pourrais sans doute deviner ce qu'il y a d'écrit, mais dans le doute, je préfère demander à quelqu'un qui connais le grec. Si tu es interressé pour la traduction (sinon c'est pas bien grave) : el:Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Μπάσκετ 2006 (Ανδρών). Merci dans tous les cas. Sanguinez 4 septembre 2006 à 00:07 (CEST)

[modifier] Discuter:Rīga

Salut Patroklis,
Pourquoi Rīga à la place du Riga couremment utilisé en français ? --> Discuter:Rīga --moyogo ☻☺ 17 septembre 2006 à 01:48 (CEST)

[modifier] Coucou !

Topic absolument inutile visant à dire bonjour et bienvenue ! Je suis tombée par hasard sur l'upload du logo du Mirail en faisant du nettoyage et ça m'a amusée ^^ Voilà c'est tout ! Ceridwen =^.^= 9 octobre 2006 à 02:32 (CEST)

[modifier] CODE ISO

Je copie la réponse faite à à Ludo29 :

[1] Pourquoi les codes ISO ne conviennent pas ? Ludo 21 octobre 2006 à 21:52 (CEST)

Le nom du pays est quand même plus lisible dans le code non ? Certain code ISO sont obscures pour pas mal de gens. En plus pour l'exemple que tu donnes on voit un mélange de code ISO et de nom de pays, ça fait un peu bizarre je trouve. - phe 21 octobre 2006 à 21:55 (CEST)
Ok à l'avenir je ne mettrai que les noms de pays. Merci pour l'info. Ludo 21 octobre 2006 à 22:11 (CEST)
C'est mieux, mais pas une obligation, dans certain cas si tu connais déjà les codes ISO ça peut être assez ennuyant d'avoir a retrouvé le nom de pays exact utilisé ou simplement d'avoir à le taper, par exemple {{UMI}} --> {{Îles mineures éloignées des États-Unis}} :) - phe 21 octobre 2006 à 22:48 (CEST)
C'est clair. Ludo 21 octobre 2006 à 23:32 (CEST)

[modifier] Projet:Basket-ball/Articles récents

Merci de vos contributions

Merci
Bonjour,

Merci pour vos ajouts qui améliorent l'encyclopédie. Wikipédia se construit petit à petit grâce à des bénévoles comme vous. Si vous le souhaitez, vous pouvez inscrire vos contributions fondamentales et vos créations dant le Projet:Basket-ball/Articles récents...


Dd 4 novembre 2006 à 12:18 (CET)

[modifier] Λύω, λύεις, λύει...

Bonjour,

Je n'ai jamais pris le temps de vous remercier de votre sympathique message concernant la conjugaison du grec ancien dans ma page de discussion ni de vous remercier de reprendre le flambeau : cela me fait plaisir de constater qu'il existe encore des hellénistes francophones jeunes. Bonne continuation, Vincent Ramos 7 décembre 2006 à 17:05 (CET)

[modifier] modèle Grec moderne

Salut Patroklis. Je viens de voir tes modifications dans l'article Grèce. Je voulais savoir si tu avais une idée quant à savoir s'il fallait utiliser le modèle {{Grec ancien}} de façon systématique ou dans certains cas seulement. En effet, pourquoi ne pas l'utiliser pour Ελληνική Δημοκρατία dès la première phrase de l'article? Existe t-il une règle sur l'utilisation de ce modèle ou est-ce au cas par cas, et alors pour quels cas l'utilise t-on? Cordialement --Aeleftherios 1 janvier 2007 à 21:47 (CET)

Oui, Bonne Année en effet!! J'avais déjà oublié. Merci de ta réponse. Donc, si j'ai bien compris, il n'y a pas vraiment de règle mais son utilisation rend la lecture plus facile et est donc recommandée. J'essaierai de faire attention et de faire les modifications nécessaires dans les articles que je croiserai. --Aeleftherios 1 janvier 2007 à 22:01 (CET)

[modifier] Wikipedia en Grec ancien

Salut Patroklis. Il y a une nouvelle requête pour un wikipedia en Grec Ancien. Nous vous remercions de bien vouloir contribuer au débat. la:usor:LeighvsOptimvsMaximvs.

P.S. Excusez mon Français s'il vous plaît. Je ne l'ai pas utilisé depuis longtemps.

Moi aussi je voulais te l'annoncer, mais je l'ai fait à la Wikipédia allemande à une façon bien particulière (Pourrais-tu me dire si j'ai fait quelque faute? J'ai vraiment besoin de ce genre d' entrainement, parce que mon but c'est de connaître le grec ancien le mieux possible. Merci!)... ;-) Lefcant

[modifier] Coup de main

Salut Patroklis. J'ai besoin d'un coup de main concernant l'intro de l'article Persépolis, et plus particulièrement concernant la vérification du nom en grec ancien. Un contributeur a émis des doutes concernant la validité du nom et de sa traduction sur la PdD de l'article. Pourrais-tu s'il te plaît y jeter un coup d'oeil? Merci d'avance. Amicalmement Pentocelo 14 janvier 2007 à 00:52 (CET)

Merci beaucoup Amicalement Pentocelo 14 janvier 2007 à 15:34 (CET)

[modifier] Hellenopedia 1.0

Salut camarade Hellénopédien, j'ai lancé sur Discussion Projet:Hellenopedia un débat sur « Hellenopedia 1.0 », une adaptation à notre projet de Projet:Wikipédia 1.0. L'objectif est d'évaluer tous les articles du portail sous l'angle de leur importance et de leur qualité pour bâtir un Hellenopedia plus grand, plus beau et plus fort :-) Si tu as un peu de temps, n'hésite pas à participer. Jastrow| 17 février 2007 à 09:46 (CET)

Rebelote pour le projet:Mythologie grecqueJastrow| 18 avril 2007 à 15:42 (CEST)

[modifier] aide avec du grec moderne?

Salut Patroklis, j'ai vu que tu semble être le seul Wikipédien dans la Wikipédia allemande qui parle grec sur un niveau si haut... ainsi que je me demande si c'est du grec ancien ou du grec moderne? Je cherche quelqu'un qui voudrait m'aider avec quelques information sur de:Aimilia Tsoulfa - je n'ai pas trouvé des informations actuelles (c'est-à-dire après de 2004! = sur la fin de la carrière le Tsoulfa, si son bébé est en fait né, si c'est un fils ou une fille etc.) en écriture romaine, mais ça semble qu'il y ait assez en grec... Est-ce que tu poudrais faire une recherche petite sur google seulement pour voir s'il y en a des informations importantes, et s'il y en a, me les traduire en français/anglais/allemand (comme tu veux)? (Et si tu trouve qc sur sa vie, ce serait très bienvenu aussi comme l'article n'a encore presque rien sur ça.) Si tu n'as pas du temps ou pas d'envie (pas de problème, c'est clair), est-ce que tu peux recommender quelqu'un qui je pourrais demander? Merci en avance pour ton aide. Salut, Ibn Battuta 2 mars 2007 à 11:00 (CET)

[modifier] Accents toniques en grec moderne

Cher Patroklis,

Merci de ton travail, sans fin puisque nous créons des articles avec n'importe quelle transcription plus vite que tu ne peux les corriger, les renommer et le redirect(er !!), de mise des accents toniques sur les noms propres et mots grecs des divers articles du portail. C'est une contribution discrète mais efficace et utile. Je te promets de faire mon possible pour penser à mettre directement la bonne graphie/translittération à l'avenir. Merci encore. Cédric 9 mars 2007 à 17:11 (CET)

[modifier] Lamía (ville)

Salut,

L'accent était-il bien utile ? Aucun article de WP ne répercute les diacritiques grecs, et cette translittération simplifiée est d'ailleurs d'usage courant en français. Je pense que le titre initial (sans accents, comme pour les autres articles de fr: et comme sur les autres WP également) est donc préférable. Bibi Saint-Pol (sprechen) 21 mars 2007 à 22:25 (CET)

Justement, ne peut-on pas considérer « Lamia » (sans accent) comme une francisation courante de « Lamía » (avec accent) ?
Ce qui est gênant de toute façon c'est qu'aucun autre article de WP (à ma connaissance) ne répercute ces diacritiques pour ce qui concerne le grec (j'ignore ce que font les autres projets). Donc cet accent soudain pour Lamía fait un peu arbitraire. En même temps l'absence de règle choisie pour la translittération du grec est sans doute à l'origine du mal.
Je vais laisser un petit message à Cédric Boissière, avec qui j'avais discuté d'un problème analogue il y a quelque temps. Il serait temps de se mettre d'accord pour ne pas réinventer la roue à chaque fois. Bibi Saint-Pol (sprechen) 21 mars 2007 à 23:02 (CET)
Bonsoir,
Je crains que ce ne soit un débat sans fin, cette translittération. A mon humble avis, le plus simple est de proposer toutes les graphies. Si Patroklis réussit à mettre les accents toniques sur tous les titres d'articles et à en faire l'article principal vers lequel tous les autres renvoient, no problem (attention cependant aux interwiki). Je n'ai jamais rencontré d'application d'une règle claire : accents/pas d'accents parfois dans le même livre sur le même mot, mais aussi i/y (voire u), k/c, t/th, etc. En plus, ça varie en fonction des époques. Je ne suis pas sûr que le Bouillet propose la même graphie que des ouvrages plus récents.
Je sais qu'il y a des règles claires dans wiki. Tout le monde ne les connaît pas (je sais, ce n'est pas une raison), tout le monde ne les applique pas (je sais, ce n'est toujours pas une raison), voire certains agissent par ignorance : cf l'épisode Aléxandros Mavrokordátos avec l'intervention de Chico qui ne comprenait pas l'accent avant le « x ». (Je viens de me rendre compte qu'Alexandros Mavrocordatos ne donnait rien, il va falloir un redirect, étant donné que c'est une graphie que j'ai maintes fois croisée.) La souplesse devrait à mon avis être de mise. Nous avons tous et chacun (Patroklis, Bibi et moi-même, voire Chico) raison, mais personne n'a plus raison que les autres. Il va, je le crains, n'en étant pas toujours moi-même capable, nous falloir faire preuve de cette souplesse, voire de tolérance. Des redirect vers l'article où les accents toniques sont mis, si et quand il a été écrit (ou renommé, attention aux interwiki). Maintenant, vous avez le droit de n'être pas d'accord avec moi, je serai souple et tolérant. Cédric 21 mars 2007 à 23:27 (CET)
Tu as raison. Je pense que le plus important c’est de créer les redirections dans tous les cas. Quand je crée un nouvel article, j’y veille particulièrement, en plus des différences c/k, pour que tout le monde tombe sur ce qu'il cherche.
Typiquement, il faut quand même quelques règles de bon sens pour éviter des débats sans fin. Je dirais :
  1. L'usage doit primer avant tout. Si une graphie est plus courante que les autres (dans les ouvrages généralistes comme spécialisés), elle doit être favorisée.
  2. Dans le cas où plusieurs graphies coexistent à importance égale, on privilégiera la transcription ONU (par exemple).
  3. Dans tous les cas, toutes les redirections nécessaires devront être créées.
J'ignore ce que cela donnerait pour Aléxandros Mavrokordátos, mais pour Lamía il me semble que l'usage penche clairement pour « Lamia » sans accent, donc cas 1. Certes il y aura toujours une part de subjectivité mais au moins les discussions pourraient se dérouler sur des bases communes pour tous les cas et tous les utilisateurs.
Que pensez-vous de ce petit algorithme ? Bibi Saint-Pol (sprechen) 21 mars 2007 à 23:49 (CET)

Je suis assez d'accord avec Bibi et ce système : usage, règle ONU (qu'il faudra que j'intègre) et redirections. Je vais faire passer notre discussion en page de discussion des portail et projet Grèce et des contributeurs courants afin de voir si on arrive à un concensus. Aeleftherios est en vacances. Il faudra attendre un peu. Et moi, je pars en Grèce (non ?) dans 15 jours. Quelqu'un le fait pour Hellenopedia où je ne suis qu'un occasionnel ? Cédric 22 mars 2007 à 10:08 (CET)

Tout à fait d’accord. Sauf que je pense que la BGN/PCGN est bien meilleure (elle concerne les noms géographiques) alors que celle de l’ONU comporte pas mal d’incohérences et d’imprécisions. Je pense donc qu’il faudrait la préférer.
Je laisse aux spécialistes que vous êtes le soin de départager entre ONU et BNG. J'ai quelques problèmes de connexion de mon lieu de vacances où je viens d'arriver, et je ne pourrai pas laisser de message sur le projet Hellenopedia. La question cependant s'y pose en des termes un peu différents puisque les systèmes de translittération ne sont pas les mêmes pour le grec ancien. Cependant si l'un de vous peut se charger de laisser un petit message sur la page du projet Helleno (qu'on se tienne au courant de nos avancées respectives), et de faire aboutir les discussions pour le projet Grèce... A bientôt. Bibi Saint-Pol (sprechen) 22 mars 2007 à 15:29 (CET)

[modifier] Wikiconcours : équipe "grecque"

Bonjour Patroklis,

Que penses-tu de participer au Wikipédia:Wikiconcours/été 2007, en tant qu'équipe « grecque », avec, pour l'instant Aeleftherios et moi ? On a pas mal d'articles en ébauche qui peuvent être bien développés. Dis-moi ce que tu en penses. Cédric B. 26 avril 2007 à 16:09 (CEST)

Bonjour, l'équipe a été créée : c'est là, la numéro 10. Si ça te dis. Cédric B. 27 avril 2007 à 17:42 (CEST)

[modifier] Accents

Salut. J'essaie de me mettre aux accents (j'ai enfin trouvé comment on fait en Grec, tu n'auras pas à corriger Αμοργός ;-) ) mais en graphie "latine" j'ai pas trouvé (sur le clavier), tu pourrais m'éclairer?--Phso2 4 mai 2007 à 16:16 (CEST)

[modifier] questions fondamentales...

Bon, je verrai pour les accents en graphie latine...je promets pas de les mettre à chaque fois, je ne suis pas vraiment convaincu que ça s'impose (cf le fameux débat 'translittération')... Par contre, quid des majuscules en début de mot? Je pense qu'un nom commun ne devrait pas en avoir...(merci d'avoir corrigé briam) mais pourquoi un T maj à tsipouro et tsikoudia? je m'interroge aussi sur la police de caractère pour le grec "en grec"...je trouve que langue el etc ça fait un peu "tarabiscoté" et pas très "grec moderne", en plus on rencontre rarement ce type de typo en dehors du wiki français, non?--Phso2 4 mai 2007 à 17:31 (CEST)

Ben je viens de regarder les 2 pages de tsipouro (désolé pour l'accent ;-)) et les liens de la page en grec: la plupart du temps c'est écrit avec une minuscule, ça m'a bien l'air d'être un nom commun...--Phso2 4 mai 2007 à 18:10 (CEST)

[modifier] Wikiconcours

Ah, une nouvelle recrue interessante! Bienvenue dans l'équipe Grèce. T'as une idée d'article en vue? Pour l'instant 3 articles semblent avoir été choisis, libre à toi d'en proposer un autre (ou des autres). --Aeleftherios 4 mai 2007 à 20:03 (CEST)

Bonjour,
J'ai pensé que pour le wikiconcours on pourrait plancher sur Histoire de Thessalonique, mais comme le sujet est vaste, on pourrait traiter, en fonction des spécialités diverses aussi sur des articles du genre ((Thessalonique romaine)), ((Thessalonique byzantine)), ((Salonique)) pour Thessalonique ottomane, ((Thessalonique aux XIXe et XXe siècles)), ((Histoire de la communauté juive de Thessalonique)), ce qui donnerait une belle cohérence à notre travail. Qu'en penses-tu ? Je vais faire la proposition sur la page de discussion de l'équipe et sur celle des équipiers. Cédric B. 6 mai 2007 à 15:09 (CEST)


[modifier] Inauguration

Salut. Je t'annonce l'ouverture du Kafeneion, nouvel espace de discussion dédié à la Grèce et ses diffèrents portails et projets. N'hésite pas à venir y faire un tour. --Aeleftherios 16 mai 2007 à 20:52 (CEST)

[modifier] Modification du nom de plusieurs localités

Bonjour cher contributeur,

Je viens de voir que tu as modifié l'orthographe de plusieurs noms de lieux (Rīga, Lamía (ville), Kilkís) ainsi que la discussion au sujet de la ville de Lamia.

Je souhaite, toutefois, appeler ton attention sur le fait que les lettres du type "ī" ou "í" n'existent pas dans l'alphabet latin dans sa version française.

En outre, si l'on se réfère aux décisions de la Commission de néologie du ministère des affaires étrangères (français) - qui est chargée de fixer, en liaison avec l'Académie française, le nom et l'orthographe français des noms de lieux étrangers - il convient d'utiliser la traduction et l'orthographe française des noms de lieux étranger et de ne recourir à aucune lettre ou sigle qui n'existe pas en français.

Dernière observation, mais qui est d'ordre pratique et non pas linguistique ou légal : de tels lettres n'existent pas sur un clavier français standard.

Bonne continuation.

--Hommeidf 30 mai 2007 à 21:33 (CEST)

[modifier] Rencontre entre Wikimédiens à Toulouse fin juin

Bonjour ! Une rencontre entre Wikimédiens de la région toulousaine est en préparation pour fin juin. Si tu souhaites partager un pique-nique, viens en discuter ici : Wikipédia:Rencontre/Toulouse juin 2007. À bientôt ! guillom 2 juin 2007 à 12:42 (CEST)

[modifier] flagicon ??

Salut, je voulais juste te passer le bonjour, mais également savoir pourquoi tu es en train de virer les flagicon, alors qu'ils sont bien pratique, surtout pour les traduction, et que la taille du drapeau est modifiable en utilisant le flagicon2. Voila, je ne comprend pas ce que les modeles que tu met a la place ont en plus, et donc je voulais savoir, parce que ça peut etre interressant si ils sont vraiment mieux. ++ Sanguinez 2 juin 2007 à 20:50 (CEST)

Saut, la forme y est en cette fin de saison, et j'espère qu'il en de même pour toi. Donc si j'ai bien compris, les deux modèles se ressemblent fortement, donc c'est juste une question d'habitude... ++ Sanguinez 4 juin 2007 à 09:04 (CEST)

[modifier] Catégorie

Salut,

Inutile de lister Jean-Jaurès dans la catégorie « Ligne B du métro de Toulouse » car j'ai dû la supprimer après l'avoir vidée de son contenu suite à cette demande de suppression.

Cordialement, GL 4 juin 2007 à 19:34 (CEST)

[modifier] palatalisation de κ

Je viens de lire l'article sur le dialecte chypriote? Est-ce que ce phénomène existe ailleurs qu'à Chypre et pourrait expliquer les 2 noms de Kéa (Kéa et Tzia)? --Phso2 18 juin 2007 à 00:31 (CEST)

[modifier] Départements

bonjour. j'ai remarqué que tu avais remis les anciens blasons des départements français en tête de l'info-box. Ceci ne me semble pas judicieux car ces blasons ne sont plus en usage. C'est comme si on mettait le drapeau blanc frappé des fleurs de lys à côté du drapeau tricolore en tête de l'info-box de l'article consacré à la France. L'espace "logo" de l'entête de l'info-box est réservé au logo actuel du département, du pays, du club sportif, de l'entreprise, etc, et il faut mettre les anciens logos dans la partie historique de l'article. j'ai passé plu de deux heures à faire le ménage à niveau et à mettre en place les logos manquants ; je ne recommecerai pas... A+ Clio64 23 juin 2007 à 01:21 (CEST)

[modifier] Traduction d'un livre de maths écrit en latin

Bonjour,

Sur le bistro d'aujourd'hui, j'ai demandé si quelqu'un saurait traduire le livre suivant : [[2]]. Il s'agit d'un livre de mathématiques du XVIe siècle présenté comme la première référence où un raisonnement par récurrence est expliqué. Je cherche justement à savoir si le principe de récurrence était clairement énoncé, si sa véracité était alors admise et quels résultats établis nécessitent ce raisonnement.

Pour cela, j'aimerais lire le texte, malheureusement écrit en latin. Je cherche un contributeur qui pourrait en faire une traduction. (Normalement, des connaissances en mathématiques ne devraient pas être nécessaires pour effectuer la traduction.)

Merci d'avance,

Sourire Ekto - Plastor 13 juillet 2007 à 15:53 (CEST)

[modifier] Footballeurs grecs

Salut j'ai vu tes messages dans la PàS. Le problème avec ces joueurs est qu'ils ont 17-18 ans donc on ne sait pas s'ils ont déjà joué en D1 grecque. Généralement un joueur de 17-18 ans évolue avec l'équipe réserve. En + dans le lot il y a un joueur avec marqué saison 2007-2008, or le la saison 2007-2008 en Grèce n'a pas encore débuté, donc le joueur n'a jamais évolué en L1. Si jamais tu as des infos sur ces joueurs n'hésite pas. Xavoun 20 juillet 2007 à 14:05 (CEST)

[modifier] Discussion Portail:Basket-ball

Salut, je t'invite à lire mon message sur la page de discussion du Portail du Basket en cliquant ici. --Rafehm 1 août 2007 à 01:29 (CEST)

[modifier] ŽBK Dynamo Moscou (d · h · j  · )

salut pourquoi rv tu cette modification ? --TaraO 4 août 2007 à 12:16 (CEST)

ok. au temps pour moi, je ne savais pas --TaraO 4 août 2007 à 12:42 (CEST)

[modifier] auteure, autrice

Bonjour

Je vois que tu as remplacé à deux reprises le mot auteure par autrice dans l’article Amélie Nothomb avec le commentaire : Le féminin « autrice » est recommandé, contrairement à « auteure » jugé peu heureux. Jugé par qui ? et sur quelle source te bases tu pour l’affirmer ? À mon sens les deux formes existant, ce sera au temps et à l’usage à les départager. En Belgique, en tout cas c’est la forme auteure qui est préconisée par le Conseil supérieur de la langue française, compétant en la matière (voir la liste des noms en haut , à droite [3]), et qui est largement la plus utilisée (pour exemple un article de presse du jour [4]), c’est aussi le cas au Québec. Sur Google, auteure : 1.320.000 [5], contre autrice : 26.600 [6]… Sur Wikipédia également la recherche du mot auteure dans les articles donne 514 réponses, pour seulement 15 pour autrice, il me semble que l’on peu laisser les deux formes cohabiter. Cordialement - Ben2 14 août 2007 à 10:45 (CEST)

PS: autre source, extrait de Femme, j'écris ton nom, guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions (1999) – publié par le Conseil supérieur de la langue française - France (page 25):
"Remarque 1 : Pour les termes auteur, docteur et pasteur, les formes morphologiquement régulières et attestées en -trice ou en -oresse (autrice, aut(h)oresse, doctrice, pastoresse) ne sont plus acceptées aujourd’hui. On conservera la forme identique au masculin, avec le choix d’ajouter ou non un -e à la finale, comme pour assesseur, censeur, etc. : une auteur(e), une docteur(e), une pasteur(e). Il va de soi que les féminins en -esse encore en usage sont toujours admis : une doctoresse" Ben2 15 août 2007 à 10:51 (CEST)

[modifier] Kedéris

Comment, Patroklis ne sait pas parler grec (moderne) ? La prononciation approchée ne fait aucun doute : Kedéris. Tout le contraire de Konsta-nt-inos où on entend (à peine) le n mais où le t tend à être un d. La prononciation du grec moderne est souvent relâchée. Quand un grec épelle ou prononce lentement, on est davantage dans la diqueté-eu (dictée). Mais dans ce cas, c'est bien Kedéris, pas de doute.-ᄋEnzino᠀ 20 août 2007 à 19:44 (CEST)

Parakalo ! À mon tour, à ton service.-ᄋEnzino᠀


[modifier] Davlucas

Bravo pour tes contributions, j'y essaie à mon niveau.

[modifier] Chalcis

L'article lui-même parle du nom Khalkis utilisé aujourd'hui. Il faudrait peut-être vérifier ou clarifier un peu, car j'ai cru comprendre que c'était la forme contemporaine du toponyme antique. Thierry Caro 27 août 2007 à 13:02 (CEST)

[modifier] Accents aigus

Les accents, c'est bien, mais pas partout. Cette Melanie, née en Allemagne, n'en prend pas. Une loi française interdit d'utiliser un autre nom que celui de l'état civil. Bon dimanche.-ᄋEnzino᠀ 2 septembre 2007 à 18:30 (CEST)

Je l’ignorais. Au temps pour moi, j’ai oublié d’aller voir sa fiche, merci d’avoir rectifié. Patroklis 2 septembre 2007 à 18:33 (CEST)

[modifier] Demande d'aide pour renommage diacritique

Bonjour Patroklis,

Pourrais-je te demander un service : te serait-il possible de procéder au renommage avec les bons diacritiques (je n'y arrive pas avec mon clavier, je ne trouve pas la bonne combinaison de touches) de l'article Demetrius Vikelas à partir de la graphie grecque Δημήτριος Βικέλας (j'ai vérifié sur el:). Je ferai ensuite les diverses redirections avec les graphies fantaisistes qui traînent. Ce n'est pas urgent, mais comme je travaille sur l'article, ça m'énerve d'avoir cette vieille graphie. Efkaristo (n'importe quelle graphie sans diacritique Clin d'œil). Cédric Questions, problèmes, angoisses ? 14 septembre 2007 à 16:31 (CEST)

Je suis comme toi, je penche plutôt pour Dimítrios Vikélas, qui me semble le plus proche du grec. Je peux procéder au renommage si tu veux, maintenant que j'ai une graphie que je peux copier-coller (et dans l'article aussi). Merci pour ton aide. Cédric Questions, problèmes, angoisses ? 14 septembre 2007 à 17:17 (CEST)

[modifier] Changement de bandeau {{Eurobasket féminin‎}}

Copie du message que j'ai mis en discussion de {{Eurobasket féminin‎}} : « Pourquoi pas un changement de bandeau, après tout je l'avais choisi tout seul, les couleurs choisies (or) étant en rapport avec le bandeau du projet, là on se retrouve avec celles de la FIBA Europe. Par contre, si le changement est fait simplement pour rajouter les logos, il y a une discussion sur l'usage des logos dans les modèles à cette page. Il faudra donc peut-être bientôt faire du ménage... ». Donc sans viser spécialement ton travail, je préfère te prévenir, parce que je sens que cette décision va nous amener du boulot, donc autant être au courant dès maintenant. Sanguinez 28 septembre 2007 à 17:53 (CEST)

[modifier] Tombe du Plongeur

Salut Patrokli,

Je veux te signaler, sur la Wikipédia italienne, la voix Tomba del tuffatore, à traduire, ou intégrer, dans Fresque de la Tombe du Plongeur--81.211.251.96 20 octobre 2007 à 01:05 (CEST)

[modifier] Un petit coup de main pour une traduction

Bonjour,

Pourrais-tu jeter un œil à ça :
« Στων Ψαρών την ολόμαυρη ράχη,
Περπατώντας η δόξα μονάχη,
Μελετά τα λαμπρά παλλικάρια,
Και στην κόμη στεφάνι φορεί,
Γινωμένο απο λίγα χορτάρια,
Που είχαν μείνει στην έρημη γη. »

« Sur la crête toute noircie de Psara,
La Gloire, marchant seule,
Contemple les splendides pallikares,
Et dans les cheveux, elle porte une couronne,
Faite des quelques derniers brins d'herbe,
Qui restaient encore sur cette terre désertée. »

Et me dire si je n'ai pas fait de trop gros contre-sens. Merci, Cédric Questions, problèmes, angoisses ? 1 novembre 2007 à 16:39 (CET)

Merci de ton aide. Cédric Questions, problèmes, angoisses ? 2 novembre 2007 à 15:29 (CET)

[modifier] Etymologie des Pyrénées

Salut, tu es l'auteur de cette contribution concernant l'article Pyrénées. Pourrais-tu y joindre une référence, c'est à dire la source où tu as trouvé cette information, surtout pour la dernière phrase. Merci d'avance Sourire. Guérin Nicolas ( - © ) 12 novembre 2007 à 10:04 (CET)

[modifier] Ancient Greek Wikisource

Hello we are thinking of making a proposal to launch an ancient greek wikisource. Would you like to participate? If yes plz write it here and I will tell you what to do.

Why not! ;)

Ok then here is our test project. But it would be better if we could talk in IRC. COuld we?

[modifier] Wikiconcours 2008

Bonjour. Après le succès de l'équipe Grèce au dernier wikiconcours et dans le cadre de la nouvelle édition, une équipe Grèce devrait à nouveau se reformer. On recherche donc encore quelques contributeurs participant aux divers projets Grèce, susceptibles d'être intéressés par l'aventure. Une discussion a été ouverte ici, tout contributeur interessé ou idée d'article à créer/travailler est le bienvenu! --Aeleftherios (d) 19 janvier 2008 à 22:05 (CET)


[modifier] Despina Vandi

Merci pour vos contributions sur Despina Vandi Nicolas G (NicolasG) 16 février 2008 à 11:55 (CEST)

[modifier] Portail Hautes-Pyrénées

Je viens de voir ton nom dans la liste des participants. Bienvenue et merci pour ton apport sur le Portail:Hautes-Pyrénées Cordialement Paternel 1 (d) 6 mars 2008 à 20:01 (CET)

[modifier] Ta contribution sur la page Lesbos

Math (d) 1 mai 2008 à 11:50 (CEST)

[modifier] USVO ????

Bonjour. Je viens de voir ta création de l'article USVO version Union Saint-Amand et je me pose une question. Dans le cas du Paris-Levallois on avait une fusion-association et vraiment la création d'un nouveau club et d'une nouvelle société. Pour l'USVO, Valencienne Sport Investment (la SASP) reçoit les capitaux de Saint-Amand. Je suppose que les droits sportifs sont ceux de Valenciennes (avec le palmarès,...). Bref tout cela pour dire : est-ce qu'il s'agit vraiment d'un nouveau club au sens d'un nnouvel article, ou est-ce que ce n'est pas Valenciennes qui englouti l'USPAH (auquel cas on aurait juste à renommer l'article de l'USVO). Voila, je voulais juste savoir si tu en sais plus, afin de s'assurer qu'on anticipe pas trop les choses... Sanguinez (d) 2 mai 2008 à 15:00 (CEST)

OK merci pour la réponse. Il va donc falloir enrichir ce nouvel article Clin d'œil. Par contre je n'ai pas bien compris au niveau des droits sportifs le palmarès devient vide ou c'est celui de Valenciennes ? Bonne aprem, Sanguinez (d) 2 mai 2008 à 15:27 (CEST)

[modifier] Grammaire ?

Yassou,

J'ai (nous avons) un petit problème à propos de Ion Dragoumis et de la municipalité renommée en son honneur. J'ai trouvé Ionas Dragoumis. en: propose Ion Dragoumis tout court. Or Ionas Dragoumis semble apparemment être utilisé en Grèce : Site officiel Région Macédoine ; gtp.gr ; etc. (cf recherche google) Ne serait-ce pas un problème de déclinaison ? Le plus souvent, on le trouve dans le contexte « de Ionas Dragoumis » ; « of Ionas Dragoumis ». J'avoue être coincé ici. As-tu des éclaircissements ? Merci, Cédric Questions, problèmes, angoisses ? 8 mai 2008 à 11:08 (CEST)

Merci pour ta réponse. Je l'ai copiée-collée dans Discuter:Ion Dragoumis et j'ai supprimé le nom (inutile) de la municipalité dans l'article. Il reste au moins en discussion. Merci. A +, Cédric Questions, problèmes, angoisses ? 9 mai 2008 à 15:12 (CEST)

[modifier] mouais bravo Tarbes !

Salut ça va ? c'est quoi ces bravos Tarbes... pff après la saison qu'ont fait les scabistes ;). Dis moi, tu étais au match aller ? Parce qu'apparement la Montagne d'hier parlait d'une ambiance très moyenne (au bord des insultes) et d'un arbitrage très partial. Donc je voulais en savoir un peu plus... Et sinon, force est de l'admettre, bravo Tarbes :) Sanguinez (d) 9 mai 2008 à 21:53 (CEST)

OK merci pour la réponse !! En espérant que TGB et SCAB se rencontrent en Eurocoupe... en finale Clin d'œil Bon week-end ! Sanguinez (d) 10 mai 2008 à 20:31 (CEST)