Discussion Utilisateur:Hannes/Archive 2007-1

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Saint-Pierre-sur-Dives

Salut. J'ai remarqué que tu avais créé une redirection de Carel vers Saint-Pierre-sur-Dives, mais cet article ne donne pas vraiment de raison pour ça. Quelle en est l'explication ? Rell Canis 3 janvier 2007 à 16:18 (CET)

[modifier] Communes des Pays-Bas

Bonjour,

J'ai créé pas mal d'article sur les communes, villages et hameaux au Pays-Bas. Je vois avec plaisir que tu les fais évoluer. D'autant plus de plaisir que tu es largement (quand je dis largement, je devrais dire infiniment) plus compétent que moi. Je ne parle malheureusement pas néerlandais, je suis donc partie des articles en anglais. Il y a surement pas mal de chose à récupérer des articles de nl:.

Je viens de voir que tu as eu une conversation à propos de la catégorie:Waterland. En fait, j'ai copié ce qui se fait sur le Wikipédia nl:. Romary 6 janvier 2007 à 23:04 (CET)


Pour les 2 catégories, il n'y a plus aucune raison de les garder. Le remplacement par Catégorie:Medemblik comme tu l'as fait me semble parfait. Romary 6 janvier 2007 à 23:27 (CET)

[modifier] Villes et communes

Bonsoir. Je suis en train de créer des articles sur les communes de Gueldre. Au début, je les ai toutes catégorisées en Ville des Pays-Bas, mais je ne suis pas sûr que j'ai bien fait : quelle différence y a-t-il entre une ville et une commune ? Est-ce comme en Belgique, où les villes sont des communes qui ont obtenu un titre honorifique ? Lykos 11 janvier 2007 à 21:09 (CET)

Bonjour Lykos,
Justement, j'avais commencé à vider la Catégorie:Ville des Pays-Bas des communes qui ne sont pas une ville. Je remplace par Catégorie:Commune du Brabant septentrional par exemple, càd un rangement par province. N'ayant pas trop le temps en ce moment, et aimant me diversifier, je n'ai pas encore continué. J'ai laissé Ville des Pays-Bas pour les (grandes) villes, et en effet, on peut y ajouter les villes ayant droit de cité. Il faudrait donc aussi que je définisse ce à quoi correspond ville (stad en néerlandais). On ne peut classer toutes les communes en tant que ville, et même pas en localité ou en village, car bien des communes ne portent pas le nom d'un lieu habité (chef-lieu de la commune), mais un nom de commune, de plus en plus emprunté à une entité géographique Leudal ou basé sur un fait historique Lansingerland, Koggenland.
A mon avis, il faut donc :
  • classer les communes en tant que Commune de + province, s'il y n'existe que l'article sur la commune ;
  • classer les villes et villages dans une catégorie Commune (voir par exemple Catégorie:Reusel-De Mierden ou Catégorie:Bladel, puis le rattacher à la catégorie commune de + province. Dans ce cas, j'ai catégorisé l'article principal de la commune (voir encore Reusel-De Mierden ou Eindhoven seulement dans la catégorie commune
  • pour Ville des Pays-Bas, soit supprimer la catégorie, soit la garder pour les villes au sens moderne (donc, par exemple Eindhoven) ou au sens historique (droit de cité)
J'en avais déjà discuté avec Utilisateur:Gene.arboit qui était d'accord avec moi. Qu'en penses-tu ? Jeroen > zeg 't maar 11 janvier 2007 à 21:23 (CET)
Ca me parait bien. S'il le faut, je supprimerai Catégorie:Ville des Pays-Bas là où je l'ai indiqué. En ce qui me concerne, je ne crée pour l'instant que des articles sur les communes telles qu'elles apparaissent dans les bandeaux. Pour les villages et localités, on verra plus tard... Clin d'œil Au fait, j'ai parfois rencontré l'expression Centres de population (sans doute une traduction de l'anglais Population centers) et je me suis permis de la remplacer par le mot Localités qui me semblait plus juste en français : j'espère avoir bien fait. Lykos 11 janvier 2007 à 21:36 (CET)
A la prochaine fois, alors ! Sourire Lykos 11 janvier 2007 à 21:42 (CET)

[modifier] Communes de la province de Drenthe

Bonsoir Jeroen. J'envisage "d'attaquer" les communes de la province de Drenthe. En repérant le terrain, je me suis aperçu qu'il existait un autre modèle d'infobox pour les communes néerlandaises ( voir Hoogeveen ou Tynaarlo (commune) ). Faut-il le conserver ou le remplacer par celui que j'ai utilisé jusqu'ici ? Lykos 13 janvier 2007 à 18:23 (CET)

Excuse-moi de te déranger encore. Je passe à la province de Groningue et je remarque qu'il n'existe pas de catégorie Commune de Groningue (ou j'ai mal cherché...). Comment fait-on pour créer des catégories et pour les insérer correctement dans les catégories déjà existantes ? Lykos 13 janvier 2007 à 21:27 (CET)
Un tout grand merci ! Sourire Lykos 13 janvier 2007 à 21:46 (CET)

[modifier] Monument aux Morts de Châteaubourg (Ille-et-Vilaine) est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l'édition duquel tu t'es investi, Monument aux Morts de Châteaubourg (Ille-et-Vilaine), a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à supprimer/Monument aux Morts de Châteaubourg (Ille-et-Vilaine). Merci d'y donner ton avis.

Keriluamox 14 janvier 2007 à 02:37 (CET)

[modifier] en province de ??

Bonsoir Jeroen ! Oui, je vois bientôt la fin de mes efforts... Sourire J'avais remarqué que tu avais parfois corrigé en province de par dans la province de. Je pense (mais j'ai peut-être tort) que la forme en province de est correcte. Peut-être s'agit-il d'un belgicisme, mais je n'en suis pas sûr : j'avais jeté un coup d'œil dans le dictionnaire et cela m'avait semblé être juste. Il faudrait demander à d'autres contributeurs (francophones de France...). Lykos 15 janvier 2007 à 23:24 (CET)

OK. J'espère ne pas avoir à corriger toutes ces communes... Mort de rire Bonne nuit. Lykos 16 janvier 2007 à 00:04 (CET)
Salut Jeroen. Avant de nous lancer dans une vaste et ennuyeuse campagne de corrections, j'ai fait quelques recherches : ma formulation n'est pas erronée. Il est vrai qu'en Belgique on dit en province de Hainaut ou en province de Limbourg, mais cela ne signifie pas pour autant que cette façon de dire est un belgicisme : en Belgique, contrairement à la France, il y a des provinces. En France, quand on parle de province (avec un peu de condescendance...), on désigne tout ce qui n'est pas Paris et sa proche banlieue : c'est peut-être ça qui te chiffonne un peu. J'ai trouvé plusieurs sites où on disait en province de, par exemple ici [1] où on parle du poète italien Giosuè Carducci né à Valdicastello en province de Lucques ou ici [2] où il est écrit L'Afsluitdijk est une digue de grande taille des Pays-Bas, construite entre 1927 et 1933, reliant Den Oever sur Wieringen en province de Hollande septentrionale au village de Zurich (mun. Wûnseradiel) en province de Frise. Bref, je ne suis pas hostile à ce qu'on modifie "mon" texte, mais c'est du français correct. Sur le bistro, GL propose X est une commune néerlandaise de Hollande septentrionale qui me paraît être une formulation tout à fait élégante. Si tu veux, je peux l'adopter pour les articles qui restent à créer. A bientôt Sourire Lykos 16 janvier 2007 à 14:33 (CET)

[modifier] Humble demande de traduction

Bonjour !

Je ne sais pas si vous avez vu, mais un article à lequel j'ai beaucoup contribué, Kali'na, est proposé en AdQ. Or, il y a au moins une page connexe qu'on a besoin de traduire depuis la belle langue néerlandaise. Il s'agit de Bigi Poika, petit village surinamien où vivent des Kali'na.

Je me demande si ça vous intéresserait de le traduire, ainsi que d'autres petits articles (surtout concernant des fleuves surinamiens), pour ainsi étoffer l'article Kali'na. Cela nous serait d'une grande aide.

Happy editing! Sourire

Arria Belli | parlami 17 janvier 2007 à 20:21 (CET)

C'était rapide ! Je vous remercie.
Pour les fleuves surinamiens, il va falloir que j'aille sur Kali'na voir lesquels on peut traduire depuis le néerlandais. Certains ont des articles sur :en, mais :nl en a de plus étoffés, il me semble.
Arria Belli | parlami 17 janvier 2007 à 23:49 (CET)
Je me joins à Arria Belli pour te remercier de ta traduction, cordialement--Kimdime69 18 janvier 2007 à 03:08 (CET)
Merci beaucoup pour ton aide ! Sourire Voilà les fleuves qu'on a besoin de traduire depuis :nl :
Prends ton temps. Ce n'est pas bien grave si les traductions tardent un peu. L'important, c'est qu'ils ne soient plus des liens rouges. Je vais de ce pas les mettre sur la page de demandes de traductions, au cas où un autre néerlandophone peut nous aider, aussi. Arria Belli | parlami 18 janvier 2007 à 13:16 (CET)

[modifier] Mission accomplie

Bonsoir Jeroen. J'ai enfin fini : ouf ! Mort de rire Il ne reste plus maintenant qu'à développer les articles... Clin d'œil Plus sérieusement, un wikipédien néerlandais a laissé un message sur la page de discussion de Scharsterland : apparemment, le nom officiel de la commune est en frison, pas en néerlandais. Je ne suis pas assez compétent pour vérifier. A bientôt. Lykos 17 janvier 2007 à 20:41 (CET)

P.S. : En fait, j'oubliais que j'avais en ma possession un répertoire des communes néerlandaises (Repertorium van Nederlandse gemeenten 1812-2006 de Ad van der Meer et Onno Boonstra) : il semblerait que le wikipédien néerlandais ait raison. Voici ce que dit le document :
10022 Scharsterland Fr
Bestaan van 1-1-1984 tot 1-3-1985
1-1-1984 ontstaan uit Doniawerstal
1-1-1984 ontstaan uit Haskerland
1-3-1985 opgegaan in Skarsterlân (naamswijziging)
CBS-code(s) 0139
Lykos 17 janvier 2007 à 20:58 (CET)
Mort de rire Tu peux télécharger le document ici. Je l'avais téléchargé il y a quelques mois suite à des recherches généalogiques (eh oui, rien n'est innocent : j'ai, entre autres, des origines zélandaises Sourire). Je suis d'accord pour qu'on respecte les Frisons, si tu veux te charger des modifs, je n'y vois aucun problème : je fais une indigestion de communes néerlandaises ! Mort de rire Lykos 17 janvier 2007 à 21:26 (CET)

[modifier] Liste sur Communes des Pays-Bas

Hello ! Tu as raison, la présentation sur le WP néerlandais est bien meilleure. D'ailleurs, je trouvais ma modif pas très réussie : la dernière colonne a l'air d'être écrasée ! Si tu sais comment faire pour changer la mise en page, tu peux y aller : moi, je ne suis pas encore assez au courant des techniques wikipédiennes. Si ça marche, on pourrait aussi le faire sur certaine pages consacrées aux provinces (je pense surtout à la Hollande méridionale et à la Hollande septentrionale. A bientôt. Lykos 18 janvier 2007 à 18:12 (CET)

Bonsoir Jeroen. En voyant le résultat de ma modif, j'étais en effet déçu parce que les colonnes n'étaient pas alignées et malheureusement je n'ai pas pu trouver comment le faire. On bricole, c'est vrai, mais on progresse... Sourire Lykos 20 janvier 2007 à 23:56 (CET)
Ca y est, j'y suis arrivé avec un peu d'intuition et moult prévisualisations : je crois que c'est bon maintenant... Mort de rire Lykos 21 janvier 2007 à 01:49 (CET)

[modifier] Modèles de traduction

Je te remercie pour la traduction rapide de Coppename ! Sourire

Il est nécessaire d'apposer sur la page de discussion de l'article un modèle indiquant la source. C'est le principe de la licence de Wikipédia (GFDL). Ce modèle est {{Traduit de}} ; tout est expliqué sur la page. Le mieux c'est de mettre la date et le numéro de la version que tu as traduite.

Il y en a un autre à mettre sur la page de l'article à la fin. C'est : {{Traduction/Référence}}

Voilà, j'espère que ça t'a éclairé un peu... je viens de mettre ces deux modèles sur Coppename et je voulais que tu saches pourquoi.

Happy editing! et bonne continuation sur le Projet:Traduction... et encore, merci !

Arria Belli | parlami 18 janvier 2007 à 21:05 (CET)

Oh, mais de rien ! Sourire J'adore le Projet:Traduction, donc j'essaie de démêler les p'tits mystères des nouveaux, parce que c'est vrai qu'au début ça peut effrayer. J'ai fait de grosses fautes lors de mes premiers pas sur le projet.
Voilà, je viens de me rendre compte qu'il existe aussi un joli petit modèle pour les fleuves : en voici un exemple. Tu peux copier-coller le code et le mettre sur les pages concernant les fleuves surinamiens en changeant le titre, l'image, etc. Ce n'est pas grave si tu ne peux pas remplir tous les champs.
N'hésites pas à me recontacter si jamais tu as besoin d'aide, ou juste pour jaser. Sourire
Arria Belli | parlami 19 janvier 2007 à 11:53 (CET)
Ah, tu as trouvé mon prénom ! Mort de rire Une Maria parmi des milliers et des milliers d'autres...
12 000 édits, c'est beaucoup ! Je m'excuse de t'avoir pensée une p'tite nouvelle.
Pour Saramacca (fleuve), j'avoue que je ne sais pas trop si ça va bien marcher ou pas. Tu peux essayer de modifier le modèle de traduction en changeant son statut à "en cours", et voir ce que ça donne. Si ça ne marche pas, je vais contacter Jmfayard et lui demander ce qu'on doit faire avec les pages renommées après l'ajout du modèle.
Arria Belli | parlami 19 janvier 2007 à 21:50 (CET)

[modifier] Hallo

Hoi Jeroen

Grappig, nog een Nederlander. Dat vertalen van Nederlands naar het Frans valt nog vies tegen, je denkt dat doe ik wel even, het kost meer moeite dan je denkt en dan zitten er nog veel fouten in :S Maar goed, kleine wijzigigen enzo aanbrengen kan altijd :)--Rcsmit 19 janvier 2007 à 21:56 (CET)

[modifier] Bon anniversaire !

Bon anniversaire, chère Jeroen !

Arria Belli | parlami 24 janvier 2007 à 00:22 (CET)

De rien. (Niets te danken ?) Clin d'œil J'adore les anniversaires - c'est très important dans ma famille de tout faire pour le fêté lors de leur jour à eux.
J'espère que tu passes une très bonne journée entourée de ta famille et de tes amis. Mange beaucoup de gâteau et bois beaucoup de ta boisson préférée ! Sourire Arria Belli | parlami 24 janvier 2007 à 16:43 (CET)

[modifier] Mercredi 24 janvier 2007,

Utilisateur:LudovicRivallain/JoyeuxAnniversaire--LudoR./discuter 24 janvier 2007 à 08:28 (CET)

[modifier] Argenton-les-Vallées

Petit pense-bête pour moi-même : Suite fusion Argenton-Château, Boësse et Sanzay, il faut encore mettre à jour département, canton, intercommunalité ... RàF, Jeroen > zeg 't maar 25 janvier 2007 à 14:39 (CET)

[modifier] Zélande (Pays-Bas) et Zélande (Danemark)

Bonjour. Je viens de m'apercevoir que pour WP, il y a deux Zélandes : une aux Pays-Bas et une au Danemark. Je suis un peu surpris parce que la "Zélande" danoise correspond à l'île de Sjaelland ou Sjælland. Mon "bête" Larousse mentionne Sjaelland, pas Zélande. Je me demande si il ne s'agit pas d'une copie un peu trop rapide du WP anglophone. Qu'en penses-tu ? Lykos 25 janvier 2007 à 17:41 (CET) Deux Zélandes ? Mon sang zélandais ne s'en remettrait pas ! Mort de rire P.S. Bon anniversaire au fait ! Lykos 25 janvier 2007 à 17:49 (CET)

Moi non plus... Tout ce que j'ai trouvé, c'est qu'en français on utilise parfois la version allemande Seeland. Le renommage de cet article est récent : il date du 8 janvier. Dommage que l'utilisateur n'ait pas jugé bon de justifier son action. Je vais lui laisser un message. Lykos 25 janvier 2007 à 22:59 (CET)
Fait ! Sourire Lykos 25 janvier 2007 à 23:08 (CET)
Salut ! Non, pas de réponse... Moi aussi, j'ai bien envie de révoquer la modif, mais j'aimerais quand même connaître les raisons de ce renommage. Le plus drôle, c'est quand on lit l'article : jamais Zélande n'est utilisé, c'est soit Sjælland ou Seeland ! Je dois dire que ce contributeur avait déjà renommé à tort un article (celui consacré au canular de la RTBF sur l'indépendance de la Flandre)... Tout autre chose : pourrais-tu venir jeter un œil (quand tu auras le temps) sur un brouillon d'article que j'ai rédigé à partir d'un article néerlandais ? Tu le trouveras ici : Utilisateur:Lykos/Brouillon. Je sais : je suis fou de traduire les articles écrits dans une langue que je ne maîtrise pas... Mort de rire Lykos 27 janvier 2007 à 17:16 (CET)
Mort de rire Merci beaucoup et excuse-moi d'abuser : tu es pour l'instant le seul néerlandophone que je connaisse (sur WP)! Lykos 27 janvier 2007 à 17:32 (CET)

Je suis tombé sur l'article sur Sjælland, et en tant que Danois je suis bien d'accord avec vous: Il faut renommer l'article Seeland. Zélande n'a rien à voir avec l'île danoise. Allez-y.

Excusez-moi. J'ai oublié la signature - et je ne sais pas comment insérer ma remarque à la bonne place... --Pilekjaer 27 janvier 2007 à 23:04 (CET)

J'ai bien cru un instant qu'on n'était pas pris au sérieux... Soit dit en passant, je n'ai pas encore compris le pourquoi et le comment de toute cette procédure pour le renommage : je vais de ce pas me plonger dans la vaste littérature réglementaire wikipédienne... Mort de rire Bonne soirée. Lykos 28 janvier 2007 à 00:43 (CET)

[modifier] Merci

Merci pour ta confiance, lors de ma candidature au poste d'administrateur. Et maintenant, au travail Sourire Romary 25 janvier 2007 à 20:40 (CET)

[modifier] Cassini & Frohen

Bonjour Jeroen. En effet, en Janvier, j'ai été moins présent sur Wp car le DD de l'Imac de ma femme est mort (pb de tête de lecture) et j'ai perdu trois à quatre mois du travail que j'avais fait sur son ordi. Après un moment de découragement, je me suis lancé dans la reprise de ce que je pouvais retrouver et cela se termine. J'ai perdu les macros Cassini mais je vais les retrouver d'après une copie que j'avais au lycée. Je vais donc t'en faire profiter.
Pour les Frohen, je ne suis pas d'accord avec le fait de créer une nouvelle page. Nous n'avons jamais créé de nouvelles pages suite à des modifications de communes. En l'occurence, Frohen-le-Petit et Frohen-le-Grand sont fusionnés en une commune dont le siège est à Frohen-le-Grand. Frohen-le-Petit est donc une ancienne commune alors que Frohen-le-Grand est l'ancien nom de la commune de Frohen-sur-Authie. IMHO, un renommage de Frohen-le-Grand aurait bien mieux convenu. En créant une nouvelle page, tu établis une distinction très nette entre les fusions récentes et les fusions antérieures où une telle procédure n'était jamais utilisée. Bonne fin de journée. Gilles. BIRDIE ¡Platiquemos! 29 janvier 2007 à 10:31 (CET)

[modifier] Luctor et emergo

Bonjour Jeroen ! Eh oui, la Zélande, après avoir conquis des territoires sur la mer, en conquiert sur la WP francophone Sourire. Je te remercie de ton coup de pouce : je dois avouer que quand les articles néerlandais ne sont pas trop longs, je m'en sors plutôt bien, mais quand ils sont plus détaillés, je m'arrache parfois les cheveux ! Pour les anciennes communes, je me contente de les catégoriser quand je pense que c'est opportun : pour cela, je m'aide du répertoire d'Ad van der Meer et Onno Boonstra. Je ne l'ai par exemple pas fait pour Wilhelminadorp. Je ne sais pas si tu as remarqué que Martin participe aussi à la création d'article zélandais : on va bientôt pouvoir créer un projet Pays-Bas Mort de rire ! Bon, je retourne à 's-Heer Arendskerke et 's-Heer Hendrikskinderen qui me causent quelques petits soucis (comment traduire entre autres kerkringdorp et voorstraatdorp). A bientôt. Lykos 5 février 2007 à 18:34 (CET)

Le plus curieux, c'est qu'il me semblait avoir lu un article en français sur ces types de village... Mais était-ce sur WP, je ne m'en souviens plus ! Pour le projet, si ça se concrétise, j'adhère, mais il faudra absolument dénicher des contributeurs qui comprennent le néerlandais (pas comme moi Mort de rire)! Lykos 5 février 2007 à 20:50 (CET)
J'adhère entièrement également. Je ne parle pas un mot de néerlandais, moi non plus. Je fais les traductions en passant par la wiki nl, un logiciel de traduction en ligne et l'article anglais. Je mélange le tout et je pense qu'il n'y a pas vraiment d'erreur. Quand j'ai un doute sur la signification d'une phrase, je ne la mets pas. Pour l'instant, je remplis/crée les articles pour les villes et villages de Zélande et je compte remonter par les autres provinces. Comme je travaille sur l'histoire de la Batavie, je compte également remplir/créer pas mal de trucs. --Martin 5 février 2007 à 21:32 (CET)
J'ai retrouvé l'article, c'était tout bête : Village-rue. Est-ce que ça correspond au Voorstraatdorp néerlandais ? Lykos 5 février 2007 à 22:27 (CET) P.S. : et pour kerkringdorp, j'ai trouvé Circulade, mais ici le terme me paraît être très connoté géographiquement (le Languedoc). Lykos 5 février 2007 à 22:33 (CET)
Zut alors ! Mort de rire Moi qui croyais avoir trouvé quelque chose d'intéressant... Je parie que kerkringdorp et ringdorp, ce n'est pas pareil et qu'on ne peut pas le traduire par village circulaire... Tant pis, je laisse les articles en cet état pour l'instant. J'y reviendrai plus tard. Clin d'œil Lykos 6 février 2007 à 00:43 (CET)

[modifier] verwijderen in één minuut

Is de verwijderprocedure hier anders dan in NL. Zie Wikipédia:Le_Bistro/10_février_2007#supprimage_d.27article_dans_1_minute. Merci --Rcsmit 10 février 2007 à 10:45 (CET)

Wow, al zes tegen-verwijderen-stemmen! En ja, ik moet maar eens kijken hoe ik mijn franse schrijfvaardigheid omhoog krijg...

[modifier] Trait d'union et majuscule

Bonsoir. Après réfléxion, je pense qu'il n'a pas eu tort. Quand on écrit Brabant-Septentrional, le lecteur sait qu'on parle de la province; si on écrit Brabant septentrional, le lecteur pourrait très bien croire qu'on parle d'une région située au nord du Brabant (que ce soit l'ancien duché, la province néerlandaise ou l'une des deux provinces belges)... Mais ce n'est qu'un avis personnel, il faudrait que je trouve la règle quelque part (je pense qu'elle existe). Lykos 15 février 2007 à 23:43 (CET)


[modifier] Brabant-Septentrional

Bonjour,

J'ai modifié le titre parce que c'est, normalement, la règle en français d'unifier le nom des unités administrative et/ou politique (entre autres) par des traits d'union et des majuscules.

Les Canadiens sont très à cheval là-dessus, mais, c'est une règle qui prend un peu l'eau en France. Même les recommandations officielles ne la préconisent plus. Du coup, il y a beaucoup de désaccords sur Wikipédia sur l'orthotypographie exacte. Nous sommes dans une période transitoire...

Quelques liens internes :

Guinée-Équatoriale (voir à Graphie)

Noms des entités politiques et administratives

Cordialement.

Fabant 16 février 2007 à 09:39 (CET)


[modifier] Entités politiques et administratives

Je ne t'ai jamais soupçonné d'être pour ou contre, ni de contester quoi que ce soit.

Peut-être mes messages sont-ils un peu secs (mais c'est pour être le plus clair possible).

En ce qui me concerne, je respecte la règle mais je pense que je vais m'efforcer de modifier les articles en présentant toutes les formes alternatives possibles (même si, par les redirections, les formes alternatives sont présentes dans la machine) : ça peut alourdir l'article, mais je pense qu'une sorte de recensement exhaustif des différentes formes des noms propres n'est pas un luxe.

Un peu comme ç'a été fait pour Oum al Qaïwaïn... Oumm al Qaïwaïn

Un peu comme je l'ai fait pour Cythère... Cythère

Un peu comme ç'a été fait pour la liste des pays du monde... Pays

Bonne journée.

Fabant 16 février 2007 à 13:19 (CET)

[modifier] Nommage des provinces

À l'instar de Projet:Belgique, je pense qu'il faudrait créer Projet:Pays-Bas pour rassembler les discussions qui concernent l'organisation des articles sur les Pays-Bas. Ensuite il faudrait organiser un vote sur la page Discussion Projet:Pays-Bas : Êtes-vous pour l'adoption de la typographie franco-québécoise avec trait d'union pour les provinces néerlandaises ? (pour/contre/neutre). Ainsi le choix résulterait d'un vote et non d'une décision arbitraire. Teofilo 17 février 2007 à 13:45 (CET)

[modifier] Projet Pays-Bas

C'est sans doute ça qu'on appelle l'effet piranha ! Mort de rire Lykos 17 février 2007 à 16:52 (CET)

Effectivement. Bravo pour l'idée et le boulot. Romary 17 février 2007 à 17:31 (CET)
+1 Mort de rire C'est dommage que je ne connais pas la belle langue néerlandaise, sinon je pourrais contribuer bien mieux au projet. Ceci dit, si jamais tu as besoin d'une traduction depuis en:, it:, ca: ou pt:, laisse-moi un message. C'est le minimum que je peux faire après tout le boulot que tu as mis à traduire les articles sur les petits fleuves surinamiens. Sourire Arria Belli | parlami 17 février 2007 à 18:04 (CET)
Rien de bien grave pour Bigi Poika. C'est un petit village, donc tu continues la traduction quand tu peux. Clin d'œil Arria Belli | parlami 17 février 2007 à 18:54 (CET)

[modifier] Villes des Pays-Bas

Bonsoir, vous venez de supprimer Urk de cette liste de ville, sous prétexte que l'article liste des grandes villes, terme plutôt vague, combien d'habitant minimum ? Parce que dans la liste il y a la ville Slochteren (15.000 hab) alors qu'Urk a 17.000 hab. donc... Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 février 2007 à 23:16 (CET)

[modifier] Portail:Pays-Bas

Salut. J'ai l'impression qu'il faudrait encore le fignoler un peu. Non ? Ce que je trouve d'excellent avec ce portail, c'est qu'on peut se rendre compte de ce qui existe, mais surtout de ce qui n'existe pas encore. Et personnellement, ce sera un outil qui me permettra de mieux connaître un pays voisin et pourtant peu connu. Lykos 18 février 2007 à 20:04 (CET)

OK. Une remarque en passant : tu as inséré dans le portail une Liste de poètes de langue néerlandaise, liste dans laquelle il y a des poètes Néerlandais et Flamands : les Flamands risquent de raler si on les annexe aux Pays-Bas... Mort de rire Lykos 18 février 2007 à 20:15 (CET)
Pour les sabots, je viens d'apprendre il n'y a pas longtemps qu'Oud-Sabbinge avait son propre sabotier, mais le développement de l'auto l'a fait disparaître... Sourire Lykos 18 février 2007 à 23:22 (CET)
En fait il est terminé : je bute seulement sur un ou deux mots. Maintenant que je participe au projet Pays-Bas, il va falloir que j'investisse dans un bon dico français/néerlandais, parce qu'on ne peut pas vraiment compter sur les dictionnaires en ligne Clin d'œil. Lykos 18 février 2007 à 23:28 (CET)
Beeldbepalend, Ambachtsheerlijke et Zoenbrief. Pour le reste, je pense que ma traduction est correcte, pas digne d'un traducteur professionnel. Lykos 18 février 2007 à 23:37 (CET)
Un tout tout grand merci ! Lykos 18 février 2007 à 23:45 (CET)

Gouvenements : Bonjour créateur de la page Balky 4. Serait-il possible de détailler la phase de composition du gouvernement des Pays-Bas aui me semble suffise,ent singulière pour être détaillée. J'ai peu de ne pas bien comprendre [la page Néerlandaise] c'est pourquoi j'en appelle à ta connaissance de la langue... Aloxe 19 février 2007 à 11:50 (CET)

[modifier] Catégorie:Îles de la Frise

Bonjour TCY. Je vois que tu as créé la catégorie Catégorie:Îles de la Frise et que tu es en train de catégoriser toutes les îles de la Frise des trois pays. Par contre, les catégories dans Wikipédia sont toujours au singulier ; elle devrait donc s'intituler Catégorie:Île de la Frise. Tu peux modifier cela, s'il te plaît ?? Merci d'avance, bon après-midi ! Jeroen > zeg 't maar 18 février 2007 à 16:48 (CET)

Bonsoir Jeroen. Effectivement, c'est au départ une coquille de ma part, la copie bête de la Category anglophone qui est elle au pluriel comme le reste des catégories anglophones. Et effectivement les catégories francophones sont elles au singulier. Mais en y repensant, cette catégorie porte sur l'archipel qui porte le nom pluriel d'îles de la Frise c'est à dire ne référence pas toutes les îles de la région Frise (bien qu'honnêtement, je ne sais pas s'il y en a beaucoup d'autres, sans doute quelques petites îles des nombreux estuaires de la région...) mais uniquement les îles rattachées à l'archipel Iles de la Frise. Deuxième difficulté, technique celle-la : pas d'options Renommer sur les catégories. Qu'en penses tu ? TCY
Je ne connais pas d'autre île dans le coin qui n'appartienne pas aux îles de la Frise (mise à part, peut-être, Helgoland, mais je n'ai pas d'association Frise avec cette île. Pour ce qui est des estuaires, il n'y a pas d'îles dedans à ma connaissance. Pour la partie néerlandaise, je viens de vérifier sur la carte, toutes les îles dans le coin font partie de l'archipel. Il faudra donc renommer.
Pour ton deuxième problème, en effet, on ne peut renommer une catégorie. Ce qu'il faut faire, c'est de créer la nouvelle Catégorie:Île de la Frise, y rattacher les îles (ça fait du boulot, je sais, j'ai la même chose à faire pour les provinces du Brabant-Septentrional et les deux Hollandes après le renommage de celles-ci). Après avoir vidé l'ancienne catégorie, tu peux la faire supprimer ici --> WP:SI. Bon courage... (si tu veux un peu d'aide, n'hésite pas) Jeroen > zeg 't maar 18 février 2007 à 21:07 (CET)

[modifier] Analyse automatique de vos créations (V1)

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles sans catégories, en impasse et/ou orphelins.

Les liens internes permettent de passer d'un article à l'autre. Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique, donc hors portail, catégorie, etc., ne pointe. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot 19 février 2007 à 05:25 (CET)

[modifier] Analyse du 17 février 2007

Fait --> corrigé

[modifier] Analyse du 18 février 2007

[modifier] Particule

Je rigolais au bistrot, mais sérieusement tu m'as appris quelque chose... Dorénavant, quand un Belge écrira son nom avec un petit van, je saurais qu'il veut se faire passer pour un Néerlandais ! Lykos 20 février 2007 à 22:04 (CET)

[modifier] Redirection d'Alleaume sur Valognes

Je persiste à dire que cette redirection est idiote, c'est comme si on redirigé Lutèce sur Paris ou Lugdunum sur Lyon. Il aurait mieux valu faire un article sur Alleaume, ancienne cité gallo-romaine, surtout qu'Alleaume c'est aussi le nom de plusieurs personnages du Moyen Âge. Bon, bref salut Papydenis 22 février 2007 à 11:47 (CET)

Alleaume est le nom d'un lieu-dit de Valognes. Ce n'est pas le nom de la cité gallo-romaine... qui est Alauna. Ce n'est pas tout à fait la même chose...--Martin 22 février 2007 à 12:00 (CET)
Alleaume est le nom d'une ancienne commune de la Manche, aujourd'hui hameau de Valognes. Il a sa redirection dans cet objectif-là, en attendant d'avoir un vrai article (comme toutes les anciennes communes de France). Sachant qu'Alleaume est quand même la continuation phonétique d'Alauna, il y aura matière à parler. Je veux bien commencer l'article, je laisserai d'autres, qui connaissent mieux le sujet, terminer. Sinon, si effectivement, il y a plusieurs personnages de ce nom, on créera une page d'homonymie, et on renommera Alleaume en Alleaume (Manche). Jeroen > zeg 't maar 22 février 2007 à 13:03 (CET)

[modifier] Club des Chattes en String

Mort de rire Mort de rire Franchement, il fallait tomber dessus... Mort de rire Lykos 24 février 2007 à 01:28 (CET)

Ce qui est hilarant, c'est que Raminagrobis vote contre le Club des Chattes en String : franchement, je ne pensais pas qu'on pouvait rire autant sur WP ! Mort de rire Lykos 24 février 2007 à 01:33 (CET)

[modifier] Hoekse en Kabeljauwse twisten

Salut ! J'en ai pas la moindre idée. Ca doit sûrement exister en français mais ça me dit rien. Je vais essayer de voir dans des livres dans les bibliothèques... mais pas avant 10-15 jours.--Martin 24 février 2007 à 14:49 (CET)

Voici un article (Bouillet, désolé) qui t'aidera : Parti des Cabillauds. Lykos 24 février 2007 à 15:03 (CET)
Le fond est bon, mais c'est carrément à réécrire ; si ça parlent de Cabilr Zonas et de Hœltsche, ça doit être écrit par un analphabète !! Faudrait que je rafraîchisse mon histoire des Pays-Bas. Jeroen > zeg 't maar 24 février 2007 à 15:13 (CET)
Bien vu lykos !--Martin 24 février 2007 à 15:21 (CET)

[modifier] Catégorie Îles de la Frise

Salut TCY ! C'est très bien cette catégorisation des îles de la Frise, mais ce n'est pas nécessaire de mettre catégorie-mère ET catégorie-fille. Si donc tu mets Catégorie:Île de la Frise-Occidentale (j'aurais écrit île de la Frise occidentale car ce n'est pas une région administrative !), et que cette catégorie appartient à Catégorie:Île de la Frise, ce n'est pas la peine de laisser également cette dernière catégorie. Il suffit de mettre la catégorie la plus précise. En revanche, ce serait bien de laisser la Catégorie:Île des Pays-Bas pour pouvoir regrouper a) par pays (via cette catégorie) et b) via archipel (via la catégorie des îles frisonnes). Bonne soirée et bon courage ! Jeroen > zeg 't maar 24 février 2007 à 18:47 (CET)

Salut Jeroen, OK pour la remarque. En fait j'avais oublié d'enlever la Catégorie Île de la Frise dans ma lancée. Mais je ne comprend pas bien pourquoi tu veux laisser alors la Catégorie Île néerlandaise puisqu'elle est catégorie-mère de la nouvelle catégorie Île de la Frise-Occidentale ?
Pour l'orthotoponymie de la Catégorie Île de la Frise-Occidentale, j'ai repris le nom de l'article correspondant que j'avais créé alors sous le nom d'Îles de la Frise occidentale. Mais il avait été renommé par Keriluamox pour respect de la régle des toponymes en français. Il a "sévi" un peu plus tard avec les Îles de la Frise-Orientale. Je ne trouve pas cela très parlant car ne reprenant pas le nom courant mais ne connaissant pas bien la règle Wikipédia, j'ai laissé. Mais si cette règle est appliquée de manière erronée du fait qu'il ne s'agit pas d'une entité administrative, alors je dois renommer la catégorie et le nom de l'article. TCY 24 février 2007 à 19:07 (CET)
Rebonsoir TCY --> Oui, tu as entièrement raison pour la catégorie-mère Catégorie:Île des Pays-Bas, j'avais mal regardé, je n'avais pas vu que ça y était. Donc, seule la catégorie Catégorie:Île de la Frise-Occidentale suffit. Pour l'orthotypographie, j'ai relancé le débat, je crois que c'est Frise occidentale, on attendra le jugement de la communauté. PS : Tu avais oublié Noorderhaaks, je l'ai ajouté. En effet, Noorderhaaks, Griend, Rif, etc ... ne sont que des bancs de sable, mais là-haut tout bouge Clin d'œil, je pense qu'il faut bien les ajouter, comme l'a été fait sur la WP néerlandaise - et je ne préfère pas créer de sous-catégorie Banc de Sable. Jeroen > zeg 't maar 24 février 2007 à 19:15 (CET)
Ok donc j'attends. Dommage, j'étais chaud pour la re-de-re-catégorisation Clin d'œil ! A propos des îles néerlandaises, que penses tu de créer un catégorie Îles des antilles néerlandaises ? Mais problème à résoudre entre le sens commun (île aux Antilles appartenant aux Pays-Bas) et le sens d'entité administrative néerlandaise plus restrictif.TCY 24 février 2007 à 19:35 (CET)
Oui, c'est un peu compliqué cette distinction. Pour le commun des mortels néerlandais, même Aruba fait encore partie des Antilles néerlandaises. Sinon, je suis favorable à la création d'une catégorie spécifique, sans pour autant avoir une idée précise du nom & de ce qu'il recouvre. Pars du sens commun, je dirais, en spécifiant cela dans l'en-tête de la catégorie. Car l'entité administrative Antilles néerlandaises est supprimée au 1er août 2007... Jeroen > zeg 't maar 24 février 2007 à 19:44 (CET)
J'ai vu que tu avais créé une catégorie Ancienne île néerlandaise. Tu entends bien par là, ancienne île qui désormais n'est plus une île mais pas les îles qui ont appartenu aux Pays-Bas mais ne lui appartiennent plus aujourd'hui ? Qui alors pourrait faire l'objet d'une catégorie spécifique. TCY 24 février 2007 à 19:35 (CET)
Ha non, je n'ai pas pensé au double sens. Pour moi, ces anciennes îles sont des ex-îles, non des îles ex-néerlandaises Clin d'œil. Je pense par exemple à Urk et Schokland, encastrées dans le Noordoostpolder c'est marrant j'étais en train de travailler sur le Noordoostpolder . Jeroen > zeg 't maar 24 février 2007 à 19:44 (CET)

[modifier] Champlon (Meuse)

Bonsoir Jeroen,

Désolé pour le retard dans la réponse, mais j'ai été arrêté en plein travail et n'ai pas pu poursuivre depuis. Oui le but est de faire de la page Champlon une page d'homonymie. La page "(Mese)" était une faute de frappe, si elle n'a pas déjà été traitée en SI, je l'y mettrai. Stephane.dohet 26 février 2007 à 18:27 (CET)

[modifier] Petits articles

Je n'aime pas les petits articles mais tout bien réfléchi, il est de toutes façons plus simple pour l'instant de développer des nouveaux articles et voir après si il y a des fusion réalistes.

Je fait confiance aux suppresseurs pour nous rappeler de faire ça et temps voulu...

J'ai essayé d'ajouter une page pour les articles à illustrer, mais c'est trop lourd à gérer. Je pense ajouter une icône d'appareil photo dans les articles nouveaux, qu'en pense tu?

Je suis aux Pays-Bas depuis 20 mois, je m'y plait vraiment, les gens en général sont sympa et La Haye est très agréable pour y vivre. Maar, wat een weer, hé!

--CQui bla 26 février 2007 à 20:02 (CET)

J'allais oublier le genre des rivières, fleuves et canaux. Si j'en crois mes prof, le het est neutre (quand le de est masculin et féminin)

Ma position serait, en l'absence d'écrit concordant,

  • rivières : féminin
  • fleuves : j'hésite
  • canaux : masculin

Ou alors on invente le neutre en français, mais il faut voir avec l'académie Française....--CQui bla 26 février 2007 à 23:08 (CET)

[modifier] Urk & Nits

Bonjour Jeroen. C'est par toi que j'ai découvert qu'Urk était aussi une commune. De voir la pauvreté de l'article sur les Nits m'a donné envie de faire quelques infidélités aux communes françaises où tu manques beaucoup. Quand tu auras quelques temps, pourras-tu m'aider dans la traduction de Michiel Peters. Les autres principaux membres du groupe en faisant encore partie, j'espère qu'ils seront traduits par d'autres fans. J'ai adoré The Nits dans les années 80. Je dois avouer que leur pop minimaliste qui a suivi me touche moins. Je vais traduire l'article anglais sur Urk qui est bien plus riche mais, ensuite, je reviendrai à l'hexagone. BIRDIE ¡Platiquemos! 27 février 2007 à 10:56 (CET)

[modifier] Afgedamde Maas

Tu es sûr de ta traduction ? En effet, mon Van Dale (le meilleur dico N-F-N, mais il contient des erreurs) donne également endiguer pour afdammen, mais je ne suis pas si sûr de ça. Dam et dijk ne sont pas la même chose, ni leurs objectifs ... A vérifier, je ne change pas pour l'instant. Jeroen > zeg 't maar 28 février 2007 à 00:02 (CET)

Je ne suis pas sur mais j'ai raisonné de la façon suivante:
barrée signifie qu'elle est bloqué par un barrage, le barrage serrait en travers du courant, par exemple pour faire un lac.
endiguée signifie qu'elle est maintenue dans son cours par des digues.
J'ai regardé sur une carte et je me suis dit que endigué était le plus juste.
Il faudrait que j'aille me promener par la de toute façon...
En plus mon Prisma de poche ne connait que cette traduction. --CQui bla 28 février 2007 à 00:44 (CET)
Si, justement, l'accès à l'Afgedamde Maas est barré par un barrage / dam près de Well en Gueldre. Mon frère habite à 2 km de là, l'été on va nager dans cette rivière, juste derrière le dam (qui n'est pas reconnaissable en tant que tel, mais c'est bien ça). L'article néerlandais confirme mes suggestions Afgedamde Maas. Endiguer / Indijken se dit plutôt d'un terre que d'une rivière. Comme quoi, même les meilleurs dictionnaires de traduction contiennent des erreurs ... ou des incomplétudes. Je re-modifie l'article Vieille Meuse, tu me permettras cette liberté. Jeroen > zeg 't maar 28 février 2007 à 10:25 (CET)
Oui, j'ai reregardé, j'ai dit une bétise (de plus)--CQui bla 28 février 2007 à 20:01 (CET)

[modifier] Projet

C'est fait. Alors, une traduction de ta part contre un article de la mienne ? Clin d'œil BIRDIE ¡Platiquemos! 28 février 2007 à 15:18 (CET)

[modifier] Province d'Utrecht

Bonsoir. Je viens de vérifier, c'est bien BrightRaven qui a fait cette demande : Wikipédia:Demande de renommage#Utrecht (province) → Province d'Utrecht. Lykos 28 février 2007 à 21:30 (CET)

[modifier] Meuse montoise ?

Mort de rire Lykos 4 mars 2007 à 14:01 (CET)

[modifier] Hendrik Marsman

Je vais être honnête : vu qu'il s'agissait de poésie, je n'ai pas oser traduire ces vers par moi-même et j'ai cherché s'il n'existait pas une traduction en ligne. J'en ai trouvé une ici, mais je n'ai pas vérifié si elle était correcte... Heureusement, tu es là ! Clin d'œil Bonne soirée. Lykos 4 mars 2007 à 21:12 (CET)

[modifier] Lancement portail

Juste : j'avais oublié le bistro ! Sorry. Lykos 5 mars 2007 à 12:29 (CET)

[modifier] Portail Aquitaine

Bonjour Jeroen, j'ai lu sur le bistro d'hier ton mot sur le lancement du portail des Pays-Bas. Bravo, bon boulot. Me concernant, je viens de participer à la refonte du Portail:Aquitaine (une grande partie du boulot existait déjà, on a surtout revu l'organisation, le classement et la présentation). Tu noteras l'inclusion de tes articles concernant les anciennes communes (j'avais pris beaucoup de plaisir à lire celui traîtant des Landes). Comme on est fier du résultat, on le présente comme article de qualité. Tu es invité à donner ton avis ici si le résultat te plaît. Merci d'avance pour ton soutien. @+ --J i b i --Discuter 6 mars 2007 à 15:19 (CET)

[modifier] Coordination

BIRDIE ¡Platiquemos! 7 mars 2007 à 13:38 (CET) Tu me préviens d'une discussion alors que j'étais justement en train d'y mettre mon grain de sel.Les grands esprits se rencontrent. Je ne pensais pas déclencher tout ceci par un simple petit revert. L'aménagement du territoire était ma destinée. Malheureusement, étant en fac lors de la vague libérale, il n'y avait guère de débouchés à l'époque. :-(

[modifier] anniversaire

C"est gentil de me l'avoir souhaité. Merci et à bientôt. Tella 7 mars 2007 à 20:16 (CET)

[modifier] Portail Aquitaine

Bonjour, merci pour ton vote et ton commentaire. Effectivement il se peut qu'il reste encore quelques coquilles ou comme tu l'as dit, des difficultés pour trancher! Toutefois j'ai déplacé Edmond Rostand. Au plaisir Matthieu Bla 7 mars 2007 à 21:16 (CET)

Merci Jeroen pour tes encouragements et ton vote. Dis-donc, tu as l'œil ;-). Bien à toi. --J i b i --Discuter 7 mars 2007 à 21:37 (CET)

[modifier] Berghem

Salut ! Je vois que as transformé cette page de redirection en page d'homonymie : pour ce qui concerne la commune belge, je ne connais que Berchem (j'y ai de la famille). Lykos 8 mars 2007 à 23:06 (CET)

On devient wikipédiholiques : au lieu de voir des éléphants roses, on invente des communes... Mort de rire. Lykos 8 mars 2007 à 23:13 (CET)

[modifier] Stockel1949

Bonjour. Je me suis inscrit au projet Pays-Bas car je suis en Zélande tous les week-ends (malgré que je parle très mal néerlandais). J'ai également modifié ta liste des lacs aux Pays-Bas car il était mentionné le Zandkreek alors qu'il s'agit d'un barrage et d'une écluse entre le Veerse Meer et l'Oosterschelde sur la route entre Goes et Zierikzee qui mène d'ailleurs au Zeelandbrug. --Stockel1949 9 mars 2007 à 01:35 (CET)

Zandkreek rétabli Clin d'œil. Voir commentaire sur ta page d'utilisateur. Jeroen > zeg 't maar 9 mars 2007 à 08:56 (CET)


Zandkreek Tu as partiellement raison. En effet, après m'être informé sur place j'ai appris que Zandkreek était le nom d'un lieu de l'actuel Veerse Meer, précisément où a été établi le Zandkreekdam. Cependant actuellement il ne s'agit plus d'un lac à part entière mais bien d'un lieu (aquatique) situé d'un côté du Veerse Meer et de l'Oosterchelde d'autre part. Il ne s'agit donc pas d'un lac mais bien du Veerse Meer du côté de Kortgene. Désolé d'insister mais j'ai cette fois des informations précises sur place. Je n'ai rien modifier, je te laisse la maitrise de cela.--Stockel1949 22 mars 2007 à 08:11 (CET)


Noord-Beveland. Il y manque le drapeau et le blason. Ceux-ci existent et sont disponibles sur Wikipedia NL à la définition de Noord-Beveland. Je ne sais comment faire pour les mettre en place. Peux-tu voir cela. Merci--Stockel1949 23 mars 2007 à 15:33 (CET)

[modifier] Premiers ministres

Merci pour ton coup de main, c'est sympa. J'en profite pour te signaler que le WP germanophone a dans sa liste des chefs de gouvernement néerlandais un certain Dirk Donker Curtius : il aurait été premier ministre en 1848. Le WP néerlandais ne le signale pourtant pas... Qu'en penses-tu ? Lykos 10 mars 2007 à 00:24 (CET)

Très bonne source : la meilleure. Je vais l'ajouter à la liste et dans le modèle. Lykos 10 mars 2007 à 00:30 (CET)
C'est clair que c'est un excellent outil, ce site...--Martin // discuter 10 mars 2007 à 00:32 (CET)
Salut ! Excuse-moi pour les conflits d'édition : disons que je commence à me lasser un peu de traduire et puis (surtout), je vois arriver Abraham Kuyper à grande vitesse. Il ne s'agit plus d'une petite notice, mais d'un article bien consistant. Il me fait un peu peur... (L'article, pas Kuyper ! Clin d'œil). Lykos 11 mars 2007 à 17:42 (CET)
Si tu veux, on se partagera les paragraphes... J'ai vu que tu avais créé une catégorie théologue néerlandais : en fait, on dit théologien. La [[Catégorie:Théologien néerlandais]] existe déjà. Lykos 11 mars 2007 à 21:20 (CET)
Vu que tu as commencé par traduire le chapeau de l'article, j'entamerais bien la traduction de Kuyper en de kerk : qu'en penses-tu ? Lykos 11 mars 2007 à 21:28 (CET)
Oui, ce n'est pas toujours évident. Cela dit, je connais un peu le protestantisme, donc je devrais m'en sortir. Sinon, on fera appel au projet protestantisme (bien qu'il ait l'air endormi...) Lykos 11 mars 2007 à 21:36 (CET)
Donc, si je comprends bien : c'est toi qui traduit Kuyper en de kerk ? Lykos 11 mars 2007 à 21:47 (CET)
Je crois que j'ai un gros coup de pompe : excuse-moi si j'ai du mal à suivre normalement une conversation ! Mort de rire Lykos 11 mars 2007 à 21:57 (CET)

[modifier] Gérard Van Spaendonck

Bonjour. Je réponds à tes commentaires sur la page de discussion de cet article. Pour ce qui est de van ou Van, on trouve les deux orthographes employées dans les documents usuels en français - Sollers, par exemple, écrit Van. Mais si van est la forme correcte néerlandaise, il me semble que c'est effectivement celle-là qu'il faudrait mettre. Je crois par contre qu'il faut garder ici Gérard avec un accent car il s'agit bien d'une francisation de son prénom et il était lui-même, si l'on peut dire, francisé. Amicalement - Mu 15 mars 2007 à 20:43 (CET)

[modifier] Oups

J'aurais dû le voir... C'est vrai que ça ne fait pas tellement néerlandais : un mélange helléno-écossais ! Clin d'œil Lykos | bla bla 18 mars 2007 à 23:17 (CET)

[modifier] Forum et Wiki des Hollandais

Salut Jeroen,

J'ai ajouté la mention suivante dans la partie "Voir Aussi" de Projet:Pays-Bas.

* Le Forum et le Wiki des Hollandais, pour et par les francophones résidant aux Pays-Bas.

J'espère que tu trouveras cette mention comme étant utile pour Projet:Pays-Bas. Comme tu peux le voir, Projet:Pays-Bas et Portail:Pays-Bas sont déjà référencés sur la page d'accueil de notre Wiki.

Cordialement,

Spleenico 19 mars 2007 à 11:37 (CET)

PS : Je vois que tu es membre du Portail:Pays-Bas. Sais-tu qui je peux contacter pour proposer le référencement du Forum et du Wiki des Hollandais sur ce portail ? Merci d'avance !

Merci pour réponse sympa, et merci au nom de l'équipe des admins du Forum et du Wiki des Hollandais pour le référencement de nos sites !
Tu as raison en ce qui concerne l'amalgame Pays-Bas/Hollandais et Néerlandais/Hollandais. Il se trouve que ce nom avait été initialement choisi pour des raisons esthétiques, "le forum des Hollandais" sonnant bien mieux que "le forum des Néerlandais". Et force est de constater qu'un francophone ignorant des Pays-Bas tapera plus vraisemblablement "hollandais" que "néerlandais" sur google...
Mais ne t'en fais pas, nous avons parmi nous quelques néerlandais francophones (souvent résidant en France comme toi, ou ayant résidé en France) qui n'oublient pas de rappeler que le pays s'appelle les Pays-Bas, et que la langue/les habitants est/sont le/les néerlandais !
A bientôt sur Wikipédia FR ou sur notre forum ou notre wiki peut-être ?
Bien à toi,
Spleenico 19 mars 2007 à 20:58 (CET)

[modifier] Van Cleef

Ouf! enfin.
Un grand merci. C'était le sens de toutes mes interventions : avoir une page claire, avec une info pertinente sur ce nom de famille. jpm2112 bla-bla 20 mars 2007 à 10:16 (CET)

[modifier] Joan Röell

Bonsoir. Si tu as le temps, peux-tu vérifier cet article (il est court, je te rassure... Clin d'œil) : il y a un ou deux trucs que je n'ai pas vraiment compris. Merci d'avance. Lykos | bla bla 20 mars 2007 à 23:34 (CET)

Le petit nom, c'est David, mais bon : faut pas le répéter ! Mort de rire OK, je relirai, mais merci beaucoup pour TA relecture. Lykos | bla bla 20 mars 2007 à 23:46 (CET)
C'est vrai que le tréma sur le o, ce n'est pas courant en français. Bonne initiative Clin d'œil. Lykos | bla bla 21 mars 2007 à 00:03 (CET)
Mort de rire Encore plus rare en français... Lykos | bla bla 21 mars 2007 à 00:09 (CET)

[modifier] Croissy

Bonjour ! Sur ce coup-là, je crois qu'on s'est bien complétés Clin d'œil GillesC →m'écrire 21 mars 2007 à 16:02 (CET)

[modifier] Van Cleef

Les gens qui pensent descendre d'une famille "mythique" et "légendaire" et qui le crient sur le haut des toits, ça a tendance à me gonfler rapidement. Qu'il y ait des gens connus dans la famille, très bien. Mais de là à créer un article sur la famille sans expliquer qui est cette famille, faut pas pousser le bouchon trop loin. Alors après, peut-être qu'effectivement, un article sur la famille est pertinent. Mais en l'état, non. Mais le jeune Van Cleef m'a l'air moins fatiguant que Guy de Rambaud, connu ici sous le nom de Furmeyer.--Martin // discuter 21 mars 2007 à 18:29 (CET)

[modifier] Avrolles

Bonsoir, pour retirer les bandeaux d'ébauche, personnellement je n'ai rien contre, je les ai mis par prudence, car : 1/ je n'habite pas Avrolles (mais j'y suis allé plusieurs fois), 2/ je ne suis pas spécialiste de l'Yonne et 3/ je suis assez néophyte sur WP.

Donc, no problem en ce qui me concerne... Cordialement, F.P.

[modifier] Hibouville

Bonjour Jeroen. Pourquoi as-tu supprimé Hibouville ? Ce n'était pas la graphie à l'époque de la fusion mais Hibouville avait été utilisée en 1794 et en 1801. Je pense que l'on peut laisser la page de redirection (que j'avais redirigée vers Envermeu et non vers Hybouville). Bonne journée. BIRDIE ¡Platiquemos! 28 mars 2007 à 09:11 (CEST)

[modifier] Merci !

anniversaireVoici tout juste 6 mois, tu avais voté pour moi lors de mon élection en tant qu’administrateur. Je n'avais à l’époque pris le temps de remercier personne (aaaah... ces profs en temps de rentrée universitaire !). Je saisis l'occasion de ce premier semi-anniversaire pour remédier à cette omission. Par la même occasion, si tu as noté une tendance à abuser de ces outils, merci de m’en faire part ! GillesC →m'écrire 13 avril 2007 à 09:07 (CEST)

GillesC →m'écrire 13 avril 2007 à 12:03 (CEST)

[modifier] Salut, c'était bien ces vacances

Salut, c'était bien ces vacances ?

--CQui bla 14 avril 2007 à 23:38 (CEST) Salut CQui ! Oui, c'était très bien, sauf les bouchons ... ça ne s'améliore pas ça. J'ai été dans ton coin, mais peu, et sinon, le temps étant clément, le vélo était roi (ou reine ?) Clin d'œil Jeroen > zeg 't maar 15 avril 2007 à 12:25 (CEST)

Super, pour les bouchons, je ne sait pas encore, je n'ai pas encore de voiture, on peut facilement s'en passer ici. Quand au vélo, en français c'est masculin, donc roi, maisz on l'appelle aussi la petite reine... --CQui bla 15 avril 2007 à 23:09 (CEST)

[modifier] Merci

Au boulot !  Un grand merci pour la confiance dont tu as fait preuve à mon égard lors de mon élection, grâce à toi je suis désormais administrateur.
 Je ferai de mon maximum pour être digne du statut qui m'est accordé. Amicalement. Rémi  20 avril 2007 à 18:11 (CEST)

[modifier] Portail Pays-Bas

Bonjour Jeroen, merci pour la proposition de participer au portail des Pays-Bas. Actuellement, il me reste plusieurs centaines de pages du monde à créer du dossier sur lequel je travaille. Ce que je peux faire, c'est faire passer les pages concernants les Pays-Bas avant. Bien à toi. --Vanrechem 21 avril 2007 à 10:15 (CEST)

[modifier] Kaidenbourg

Salut Jeroen, Oui Kaidenbourg a peut-être été une ancienne commune, mais c'est encore aujourd'hui un hameau rattaché administratement à Siegen, mais géographiquement collé à Croettwiller. Que faut-il privilégier : la situation actuelle ou l'histoire ? Dis-moi ! Double catégorie ? cordialement Sharky 23 avril 2007 à 21:50 (CEST)

Tu as raison sur toute la ligne. C'est ma mémoire qui flanche Clin d'œil. Sharky 23 avril 2007 à 22:51 (CEST)

[modifier] Jeroen Brouwers

Tu t'en occupes ? J'avais déjà un début de traduction... Snif ! Clin d'œil Lykos | bla bla 24 avril 2007 à 21:33 (CEST)

Ce n'est rien rien. Je suis arrivé un peu plus loin (son passage en Belgique et ses deux fils) : je vais ajouter cela. Lykos | bla bla 24 avril 2007 à 21:40 (CEST)
A propos de traduction, où en es-tu mon cher Jeroen ? comment ça, je suis intéressé ? Mort de rire --Martin // discuter 24 avril 2007 à 21:57 (CEST)

[modifier] Frison occidental

Lol. J'étais justement en train de rédiger la page d'homonymie. T'as été plus vite que moi!--Steve-Mtl 25 avril 2007 à 23:01 (CEST)

Je me suis permis une petite modification. Le néerlandais, comme le frison, est aussi une langue germanique occidentale.--Steve-Mtl 25 avril 2007 à 23:04 (CEST)
Belle collaboration. Tu t'occupes des pages liées? Sinon, je pourrai le faire demain.--Steve-Mtl 25 avril 2007 à 23:08 (CEST)

[modifier] Frison oriental

Hello,

There are two different kinds of East Frisian. In German they say Ostfriesisch and Ost-Friesisch. The first one refers to the Low Saxon veriety (the one to which Gronings is related) and the Frisian language of Saterland. Could you make that difference clear on this wikipedia as well? And thanks for the translation of Groninguois. 81.205.234.85 26 avril 2007 à 11:50 (CEST)

Okay, now I think about it, the u is only necessary whith a following e right? Maybe you could add a page with Frison orientale (Bas-saxon) and rename the page Frison orientale into Saterlandais. Then make the page Frison orientale a disambiguation page. 81.205.234.85 26 avril 2007 à 13:45 (CEST)
Misschien was Nederlands praten wel net zo handig geweest 81.205.234.85 29 avril 2007 à 20:25 (CEST)

[modifier] Groningois

Ce n'est rien. Le Grrrr s'adressait à moi : je suis incapable de corriger d'un seul coup... Le roi des petites modifs ! Clin d'œil Lykos | bla bla 26 avril 2007 à 12:19 (CEST)

Ow, yeah now I see. Je suis désolé, thanks to you as well then! 81.205.234.85 26 avril 2007 à 13:45 (CEST)

[modifier] invitation

Je t'invite à voter pour le Portail:Côte d'Ivoire et pour qu'il deviennent le second portail africain qui soit un portail de qualité. De Majestyjp

[modifier] un salut du Limbourg

Dag Jeroen. Ik was net mijn "liste de suivi" aan het nakijken en zag dat je iets had veranderd aan de webpagina over het Limburgs. Met een naam als Jeroen dacht ik wel dat het om een Nederlandstalige ging. Bij deze heb je een groet uit Limburg. Enfin, Limburg, ... ik moet nog verhuizen en mijn vaste stek nabij Antwerpen verlaten. In september '07 is het zover : dan zit ik in Overpelt. Ik passeer af en toe nog wel eens langs de Franse wiki, vertaal heel af en toe iets maar vooral alles wat met Vlaanderen en Limburg te maken heeft, volg ik hier op de voet. Gertcuppens 29 avril 2007 à 20:34 (CEST)

[modifier] Anniv'

Salut Jeroen,

Merci pour ton message, ça fait très plaisir. Je suis rentré hier du Brésil, je le découvre donc à l'instant, en même temps que le résultat définitif du portail (je n'y croyais plus trop avant de partir). --J i b i--44 30 avril 2007 à 14:56 (CEST)

[modifier] Champ-sur-Layon et Thouarcé

[3] : je constate que vous avez effectué des modifications qui touchent les communes de Thouarcé et de Champ-sur-Layon, vous avez retiré des informations pourtant apparemment vraies :

  • Le Champ a été créé par démembrement de Thouarcé fin 1791, décret du 21 septembre appliqué le 17 octobre.
  • Le Champ est refusionné à Thouarcé à la fin de la Révolution.
  • La commune est recréée quelques mois en 1815.
  • Quand elle refusionne à Thouarcé, celle-ci prend le nom de Thouarcé-le-Champ.
  • La commune est définitivement détachée en 1830 et Thouarcé reprend son nom.
  • Entre 1920 et 1925, la commune perd son article et devient Champ-sur-Layon.

Mes interrogations sont est-ce que la commune avant de s'appeler Champ-sur-Layon s'appelait Le Champ ou Le Champ-sur-Layon et si elle s'appelait Le Champ-sur-Layon si c'est depuis 1930 ou non. Les cartes Michelin actuelles indiquent toujours Le Champ-sur-Layon d'ailleurs.

Mes sources : les recherches généalogiques de la famille, mon oncle a été maire de la commune de 1971 à 1995, mon grand-père de 1953 à 1970.

Je pense réintégrer ces infos à l'article.

GabrieL 5 mai 2007 à 01:45 (CEST)

[modifier] Saint-Barth

Bonjour, vous avez mis deux fois le changement de nom de Saint-Barthélemy vers Saint-Barthélemy-d’Anjou (attention, pas d'accent sur le deuxième E): 1922 et 1886.

GabrieL 5 mai 2007 à 17:44 (CEST)

Corrigé - idem Saint-Sylvain-d'Anjou et Pellouailles-les-Vignes. Jeroen > zeg 't maar 5 mai 2007 à 17:57 (CEST)

[modifier] Chipotages du Noord

Salut,

J'ai pas trop le courage de commencer quelque chose ces temps-ci mais je fais mon petit tour de temps en temps.

Chaque fois que je vois un article sur une des branches du Rhin/Meuse et autres, je me dit qu'il faudrais organiser ces articles pour qu'on s'y retrouve.

Je vais faire un appel à idées sur le projet.--CQui bla 6 mai 2007 à 00:37 (CEST)

[modifier] Waal

J'avais exprimé ma préférence pour le regroupement de petits articles, le Waal est une occasion pour voir ce que cela donne, surtout que officiellement, selon nl:, les deux Waal se partagent le même nom, les notions de petit ou grand n'étant que des appellations locales.

Je vais faire un appel à opinions sur le projet.--CQui bla 6 mai 2007 à 13:32 (CEST)

[modifier] Waterschappen

Tu vois, je t'embête partout !! Mais maintenant je vais te laisser tranquille, je vais peindre. Jeroen > zeg 't maar 6 mai 2007 à 14:04 (CEST)

c'est pour te venger de mes changements sur tes derniers articles ?Clin d'œil
Sur waterschappen je pense que tu parle de mon intervention sur le bistro, tu m'a bien aidé, on a trouvé Agence de l'eau et Watringue qui se confondent sur en:
Bonne peinture (artistique ou bâtiment?) --CQui bla 6 mai 2007 à 15:09 (CEST)

[modifier] Rhode / Morhange

Ayant l'intention de créer une page d'homonymie sur le terme "Rhode" je voudrais savoir pourquoi la page actuelle envoie une redirection vers la commune de Morhange.Y'a-t-il un lien historique dû à un ancien nom ? --Rigil 7 mai 2007 à 11:50 (CEST)
Voilà c'est fait ! Merci --Rigil 9 mai 2007 à 12:54 (CEST)

[modifier] Groningois

Salut. J'avais recatégorisé l'article parce que juste auparavant Steinbach l'avait catégorisé en Languages des Pays-Bas... J'aurais mieux fait de t'en parler avant.
Pour Abraham... Oui, je sais, mais souviens-toi que mon niveau NL est O et l'article n'est pas facile : je ne sais pas si tu as eu cette impression, mais il m'a semblé que l'article NL est mal construit. Cela ne veut pas dire qu'il ne faut pas le traduire (on pourra ensuite le retravailler), mais pour un NL O comme moi, c'est dur Clin d'œil. Cela dit, je veux bien essayer de me lancer dans la traduction de Kuyper en de arbeiders.
Ne crois pas que je délaisse le projet Pays-Bas, mais je me suis rendu compte que les articles concernant la Belgique méritait aussi qu'on les améliore. Pour l'instant, je travaille sur Édouard Ducpétiaux : il concerne d'ailleurs aussi les Pays-Bas (ne serait-ce qu'indirectement). La preuve : j'ai réussi à y placer Dirk Donker Curtius ! Mort de rire Lykos | bla bla 7 mai 2007 à 20:49 (CEST)

[modifier] nl:Gebruiker:ArséniureDeGallium

Salut !! Je traînais sur le Bistro, où tu disais être inscrit(e) sur WP:NL - je ne sais pas pourquoi, j'ai cliqué sur le lien et j'ai vu ta demande de traduction... alors je me suis mis à cette lourde tâche Clin d'œil. Voilà, voilà... Jeroen > zeg 't maar 8 mai 2007 à 17:37 (CEST)

Merci, c'est gentil. Tu n'es pas le premier à avoir ainsi traduit une de mes pages, mais à chaque fois ça m'a fait vraiment plaisir, parce que ça prouve qu'il est possible de compter sur l'aide des autres. --A. de G. 8 mai 2007 à 19:04 (CEST)

[modifier] L'Aulnay

Moi aussi, ça me fait plaisir d'avoir de tes nouvelles. Tu n'as donc pas été transformé en fricadelle par des Bataves affamés.Clin d'œil Étant-donné qu'Aulnay était le nom jusqu'en 1801, je pense que l'on peut le garder. À bientôt. BIRDIE ¡Platiquemos! 9 mai 2007 à 15:09 (CEST)

[modifier] Oud-Ablas

Salut, Tu as peut-être remarqué que je mettait l'original en commentaire pendant la traduction... je prend peut-être aussi plus de temps que toi à comprendre...

Bonne soirée à toi aussi et bon weekend. --CQui bla 11 mai 2007 à 22:53 (CEST)

Arête de dire merci pour les correction, c'est toi qui fait le gros du boulot...
Je cherche a acheter une maison ici, dans les environs de Den Haag et je n'ai pas le temps de faire mieux que l'inspecteur des travaux finis... --CQui bla 13 mai 2007 à 00:30 (CEST)

[modifier] Pipoo

Je voudrais savoir si ta genais pas de voir l'article suivant Parc François Mitterrand, merci, Pipoo 12 mai 2007 à 18:28 (CEST)

Tu peut aller jeter un nouveau tour et je voudrais savoir si il y avait une Infobox pour ça (foret, parc, ...), merci, Pipoo 12 mai 2007 à 18:52 (CEST)