Bible de Gutenberg
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La Bible de Gutenberg ou « Bible à quarante-deux lignes » (B42) est le premier livre imprimé en Europe à l'aide de caractères mobiles.
Sommaire |
[modifier] Description
Réalisée à Mayence entre 1452 et 1455 sous la responsabilité de Johannes Gutenberg et ses associés, Johann Fust et Pierre Schoeffer, la Bible de Gutenberg se compose de deux volumes in-folio de 324 et 319 pages au format 20 × 30 cm.
Imprimée sur du papier importé d'Italie (ou, pour une quarantaine d'exemplaires, sur du vélin), elle reproduit le texte latin de la Vulgate de saint Jérôme : l'Ancien Testament occupe le premier volume et une partie du second, qui contient l'ensemble du Nouveau Testament.
Vendue par souscription, cette Biblia Latina a été achetée à sa parution par des institutions religieuses, essentiellement des monastères. Sur un tirage d'environ 180 exemplaires, 48 ont été conservés jusqu'à aujourd'hui, et des feuillets isolés se trouvent dans quelques bibliothèques, comme celle du musée Correr de Venise. La majorité des exemplaires se trouvent en Allemagne. En France, la Bibliothèque nationale en possède trois exemplaires, dont un sur vélin, et la bibliothèque Mazarine un exemplaire sur papier.
[modifier] Fabrication
Pour tester sa presse à imprimer et ses caractères mobiles en alliage de métal, Gutenberg commença, aux alentours de 1450, par composer des textes qu'il reproduisait sur des feuilles de papier simple, puis entreprit d'imprimer de petits livres, comme la grammaire latine de Donat.
L'essentiel du travail est alors effectué à la main. Pour composer chaque ligne du texte, il fallait sélectionner un à un les caractères (en relief et inversés) correspondant aux lettres des mots, et les placer dans un cadre spécial, la « forme », situé sur le plateau de la presse. Une fois toutes les lignes composées, la forme était enduite d'encre à l'aide de pelotes en crin de cheval. On y plaçait alors une feuille de papier préalablement humidifiée, qu'une planche de bois, la « platine », venait comprimer sous l'action d'une vis en bois.
Le nombre de presses utilisées dans l'atelier de Gutenberg reste inconnu, mais la quantité de pages imprimées laisse penser qu'il en a utilisé plus d'une. Les presses étant actionnées par deux ouvriers, il est possible que l'entreprise ait nécessité jusqu'à douze ouvriers, sans compter les personnes employées à la disposition des caractères, à l'encrage, à la préparation des feuilles de papier, au pliage, etc.
La réalisation des 180 exemplaires de la Bible s'étala sur trois ans, une période à l'issue de laquelle un copiste aurait à peine achevé la reproduction d'une seule Bible.
[modifier] Composition
Les premières pages de la Bible de Gutenberg comportent deux colonnes de 40 lignes par page, parfois 41. Pour économiser du papier, Gutenberg décida d'imprimer 42 lignes par page, puis de diminuer la taille des caractères. Autre évolution : Gutenberg essaya un moment d'imprimer les titres en rouge, puis abandonna, sans doute parce que l'opération était trop fastidieuse. L'écriture en couleur des titres sera finalement confiée à un artisan après l'impression.
Pour composer sa Bible, Gutenberg a choisi la police de caractères Textura (ou monocale), apparentée à l'écriture gothique et correspondant à l'écriture utilisée à l'époque pour les textes liturgiques, en particulier les missels. Gutenberg adopte une force de corps suffisamment grande pour que sa Bible puisse servir à des lectures publiques[1]. Cette écriture très anguleuse permettait par ailleurs de bien séparer les lettres, et convenait donc parfaitement aux caractères mobiles.
La Bible de Gutenberg ressemble à un manuscrit, à ce détail près que toutes les fins de ligne sont soigneusement alignées sur la marge de droite, à la différence des textes manuscrits. Aujourd'hui, les imprimeurs et les typographes parlent de lignes « justifiées » pour désigner cette présentation. Pour obtenir cette présentation justifiée, Gutenberg n'utilise pas des espaces de taille variable entre les mots, mais répartit des signes de ponctuation plus ou moins larges, emploie des ligatures (deux lettres accolées et fondues ensemble) et remplace certains mots par leur abréviation.
L'emplacement destiné aux lettrines et aux enluminures était réservé. Un artiste était chargé de les dessiner une fois les pages imprimées. Ce travail était laissé à l'appréciation des acquéreurs. En outre, des « rubricateurs » intervenaient pour faire ressortir par des couleurs les Nomina Sacra, c'est-à-dire les mots sacrés. L'ajout de dessins réalisés à la main contribuait à rendre chaque exemplaire de cette Bible unique.
Quelques années plus tard, Gutenberg imprima une version de sa Bible sur 36 lignes.
[modifier] Localisations connues de la Bible de Gutenberg
La Biblia Latina à 42 lignes de 1455 est le livre le plus recherché par les institutions et amateurs du monde entier. Le prix d'un exemplaire complet atteint les 10 millions de dollars.
Autriche (1)
Belgique (2)
- Bibliothèque universitaire à Mons
- Musée Plantin-Moretus à Anvers
Danemark (1)
France (3)
- Bibliothèque nationale de France à Paris (une des trois copies en « vélin parfait »)
- Bibliothèque Mazarine à Paris
- Bibliothèque municipale de Saint-Omer
Allemagne (12)
- Gutenberg Museum à Mayence (2 copies)
- Landesbibliothek à Fulda
- Universitätsbibliothek à Leipzig
- Niedersächsische Staats-und Universitätsbibliothek à Göttingen
- Staatsbibliothek à Berlin
- Bayerische Staatsbibliothek à Munich
- Stadt- und Universitätsbibliothek à Francfort-sur-le-Main
- Hofbibliothek à Aschaffenburg
- Württembergische Landesbibliothek à Stuttgart
- Stadtbibliothek à Trèves
- Landesbibliothek à Kassel
- Bibliothèque apostolique vaticane (une copie vélin, une copie papier)
Japon (1)
- Keio University Library à Tokyo
Pologne (1)
- Biblioteka Seminarium Duchownego à Pelpin
Portugal (1)
- Biblioteca Nacional à Lisbonne
Russie (2)
Espagne (2)
Suisse (1)
Royaume-Uni (8)
- British Library à Londres (une des trois copies en "parfait vélin", et une copie papier et le Fragment Bagford)
- Lambeth Palace Library à Londres (décorée en Angleterre)
- Bodleian Library à Oxford
- University Library à Cambridge
- Eton College Library à Eton
- John Rylands Library à Manchester
- National Library of Scotland à Édimbourg
États-Unis (9)
- Bibliothèque du Congrès à Washington (une des trois copies en "parfait vélin")
- New York Public Library à New York
- Pierpont Morgan Library à New York (une copie vélin, deux copies papier)
- Widener Library à l’université Harvard à Cambridge dans le Massachusetts
- Bibliothèque Beinecke de livres rares et manuscrits l'université Yale à New Haven dans le Connecticut
- The Scheide Library à l’université Princeton à Princeton dans le New Jersey
- Indiana University Library à Indiana University Bloomington à Bloomington dans l'Indiana (incomplète)
- Harry Ransom Humanities Research Center à l'université du Texas à Austin
- Henry E. Huntington Library à San Marino en Californie
Bill Gates (co-fondateur de Microsoft) en possède une copie achetée en 1994 à une vente aux enchères.
[modifier] Notes et références
- ↑ Adolf Wild, « La typographie de la Bible de Gutenberg » (voir bibliographie)
[modifier] Bibliographie
- Adolf Wild, « La typographie de la Bible de Gutenberg », in Jacques Andre et Adolf Wild, Ligatures, typographie et informatique, Rapport de recherche, Inria, 1994 Édition en ligne
- Guy Bechtel, Gutenberg et l’invention de l’imprimerie, Fayard, 1992
- De Ricci, Catalogue raisonné des premières impressions de Mayence
[modifier] Versions en ligne de la Bible de Gutenberg
- Gutenberg Digital, fac-similé de la Bible, numérisée par la bibliothèque de Göttingen
- Deux exemplaires de la Bible (un sur papier, un sur vélin) numérisés par la British Library