Utilisateur:Sylfide

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Traduction
Traduction
en-2

Sommaire

[modifier] Activités dans le projet "traduction"

[modifier] Ethique

Quand je m'engage dans une traduction

  • je m'assure que le sujet m'intéresse (sinon quelle serait ma motivation ?) ;
  • je m'assure que j'en suis capable, au moins en grande partie (sinon quelle serait mon apport ?) ;
  • je réalise la traduction dans un délai raisonnable ;
  • je respecte le(s) auteur(s) en cherchant à être fidèle à leur pensée ;
  • je respecte la langue française en transformant les structures linguistiques ;
  • je respecte le lecteur en lui faisant savoir quels sont les parties du texte qui sont sujettes à caution.

[modifier] Participation aux "articles de qualité"

[vivant] Hannibal Barca (traduction depuis l'article anglais)

[modifier] Traduction

Les articles qualifiées de [vivant] font l'objet de modifications récentes.

[modifier] Traductions en attente

[modifier] Traduction en cours

...

[modifier] Traductions à relire

[vivant]

[vivant]

[vivant]

[vivant]

[vivant]

[vivant]


[modifier] Traduction en relecture

[vivant]


[modifier] Traductions terminées

[modifier] Projet:Modèles

[modifier] Projet:Aide

[modifier] Wikipompier

Niveau d'alerte WPP :

Wikipompiers
Information feux

  • Akhénaton ; intervention simple afin d'éviter la dérive : question réglée en deux semaines (Situation : "Braises sous surveillance").
  • Composé cyclique ; intervention informelle : La question s'est réglée en deux jours.
  • Sahara occidental ; note very good ; (Situation : "Braises sous surveillance")

[modifier] Divers