Coke en stock

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Coke en stock
19e Album de Tintin et Milou
Auteur Hergé

Thèmes Esclavage
Personnages principaux Tintin
Capitaine Haddock
Lieu de l'action Belgique, Moyen-Orient et Océan Indien

Éditeur Casterman
Première publication 1958
ISBN ISBN 978-2203001183
Nombre de pages 62

Prépublication Le Journal de Tintin
Albums de Tintin et Milou
L'Affaire Tournesol
Tintin au Tibet


Coke en stock (Les aventures de Tintin : Coke en stock, Hergé, 1958, Belgique) est le 19e album de bande dessinée des aventures de Tintin.

Sommaire

[modifier] Synopsis

En sortant d'un cinéma en compagnie de Tintin, le capitaine Haddock se cogne par hasard au général Alcazar, qui perd son portefeuille. Tintin tente de le lui rapporter, mais le général est inconnu à l'hôtel où il est censé être descendu. Tintin et le capitaine Haddock finissent par le retrouver dans un autre hôtel, en conversation avec Dawson, l'ex-chef de la police internationale de Shanghaï (voir Le Lotus bleu). Le capitaine Haddock lui rend son portefeuille pendant que Tintin suit discrètement Dawson, et surprend une discussion sur un mystérieux trafic d'armes. En s'éclipsant, Tintin ne se rend pas compte qu'il a été repéré. De retour au château de Moulinsart, il découvre qu'Abdallah et sa suite s'y sont installés pour fuir un perpétré coup d'État au Khemed contre l'émir Ben Kalish Ezab. Tintin (voulant aider l'émir) et le capitaine Haddock (voulant fuir Abdallah) décident de se rendre au Khemed...

Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.

À l'aéroport de Wadesdah, la douane les refoule sans explication et une bombe est placée dans leur avion. L'attentat échoue miraculeusement, un incendie de moteur forçant l'avion à atterrir avant que la bombe n'explose. Tintin et Haddock, aidés par Oliviera da Figueira, chevauchent jusqu'à l'endroit où s'est réfugié l'émir (les lecteurs attentifs reconnaîtront la cité qui a inspiré Hergé : Pétra, en Jordanie). L'émir leur explique que Bab El Ehr, qui l'a renversé, reçoit des armes et des avions du marquis Di Gorgonzola, qui finance ces achats par la traite des esclaves.

Tintin et Haddock, partent pour la côte et embarquent dans un bateau pour enquêter sur ce trafic, mais leur embarcation est coulée lors d'une attaque aérienne. Réfugiés sur un radeau, ils recueillent Piotr Szut, un pilote assaillant que Tintin a abattu. Les naufragés sont ensuite secourus par le yacht du richissime Di Gorgonzola (qui n'est autre que Rastapopoulos, le producteur de film des Cigares du pharaon). Il ne peut rien tenter contre eux, Tintin et Haddock ayant été reconnus par une des croisiéristes, la célèbre cantatrice Bianca Castafiore.

Ils sont discrètement transférés la nuit suivante sur un cargo, le Ramona, où ils sont faits prisonniers par l'équipage qui travaille pour Di Gorgonzola (le capitaine Haddock retrouve à cette occasion une vieille connaissance, Allan). Un incendie survient pendant la nuit sur le navire et l'équipage fuit laissant derrière eux Tintin, Haddock et Szut, qui parviennent à éteindre le feu. Ce faisant, ils découvrent que le Ramona transportait dans ses cales un grand nombre d'Africains, en pèlerinage pour La Mecque. En fouillant le bateau, Tintin trouve un bout de papier sur lequel est inscrit un message mystérieux, intimant l'ordre de livrer du coke. Le cargo est alors accosté par un « commerçant » arabe qui leur demande à inspecter le « coke » : c'est en réalité le nom de code donné aux esclaves africains (cet album a été écrit avant que coke ne soit repris comme diminutif de cocaïne. Le terme coke sur un cargo s'applique normalement au charbon, ce terme innocent est ici utilisé par les contrebandiers pour désigner les esclaves noirs africains). Le trafiquant d'esclaves est finalement chassé, sous les quolibets du Capitaine.

Di Gorgonzola apprend par le trafiquant d'esclaves que le Ramona est sauf et tente de le couler à l'aide d'un sous-marin lanceur de torpilles puis d'une mine transportée par un homme-grenouille. Ces tentatives échouent grâce à l'intervention de l'U.S. Navy, appelée à la rescousse, qui arraisonne également le yacht de Rastapopoulos. Ce dernier parvient cependant à s'échapper dans un sous-marin miniature. La filière esclavagiste est néanmoins démantelée et le scandale est rapporté par la presse au retour de Tintin et du capitaine à Moulinsart. Ceux-ci retrouvent leur demeure libérée d'Abdallah, l'émir Ben Kalish Ezab ayant recouvré le pouvoir au Khémed. En revanche, ils devront supporter l'inénarrable Séraphin Lampion...

[modifier] Fiche technique

[modifier] Personnages

Outre les personnages habituels, cette aventure est surtout remarquable par la présence d'un grand nombre de personnages découverts dans les albums précédents :

[modifier] Analyse

Hergé profite du nombre important de personnages pour leur donner plus d'épaisseur dans ce récit.

[modifier] Autour de l'œuvre

  • Dans l'album, après avoir été découvert par une femme vêtue de noir qui s'adresse à eux en arabe, (page 26, case 15) le capitaine Haddock lui hurle dans un accès de colère : _ « Pourriez pas parler français comme tout le monde, espèce de bayadère de carnaval ?!... Qu'est-ce que que vous me voulez, à la fin ?... » (page 26, case 1) - Edition française : "espèce de bayadère de Carnaval" modifié en "espèce de Fatma de Prisunic".
  • Dans la première version de l'album, la discussion entre les esclaves noirs et le capitaine Haddock se fait à la manière petit-nègre. Diverses associations ayant protesté pour que les esclaves parlent dans un français des plus corrects, Hergé modifia alors le dialogue. Les esclaves s'expriment dans un français littéraire alors que le capitaine Haddock continue de leur parler à la manière petit-nègre. Il en résulte que ce décalage mettant en évidence le rôle du préjugé culturel dont le capitaine Haddock est victime rend la situation encore plus amusante.
  • De même a-t-il été demandé que la lettre écrite par l’émir et qui montrait dans la première version une difficulté d'expression dans une langue étrangère soit transformée en exemple de maîtrise de la littérature poétique.

[modifier] Adaptations

[modifier] Série animée

Cet album fut adapté dans la série animée de 1992. Il y a une différence flagrante entre la bande dessinée et la série animée qui en est tirée. En effet, si dans le dessin animé l'émir refuse de traiter avec l'Arabair parce que celle-ci fait du trafic d'esclaves, dans la bande dessinée, le trafic d'esclaves ne le choque pas, c'est le fait que la compagnie refuse de céder à un caprice de son fils (que les avions fassent quelques loopings avant d'atterrir...) qui le mène à ce refus.


Les Aventures de Tintin et Milou
En bande dessinée
Tintin au pays des SovietsTintin au CongoTintin en AmériqueLes Cigares du pharaonLe Lotus bleuL'Oreille casséeL'Île NoireLe Sceptre d'OttokarLe Crabe aux pinces d'orL'Étoile mystérieuseLe Secret de la LicorneLe Trésor de Rackham le RougeLes Sept Boules de cristalLe Temple du SoleilTintin au pays de l'or noirObjectif LuneOn a marché sur la LuneL'Affaire TournesolCoke en stockTintin au TibetLes Bijoux de la CastafioreVol 714 pour SydneyTintin et les Picaros

Inachevées: Tintin et le ThermozéroTintin et l'Alph-ArtUn jour d'hiver, dans un aéroport

Au cinéma En jeu vidéo En comédie musicale
Tintin et le mystère de la Toison d'orTintin et les oranges bleuesTintin et le temple du SoleilTintin et le lac aux requinsTrilogie Tintin Tintin sur la LuneTintin au Tibet

Tintin : le Temple du SoleilTintin Objectif Aventure

Tintin - Le Temple du Soleil
Les personnages
TintinCapitaine HaddockMilouProfesseur TournesolDupond et DupontBianca Castafiore
Liste des personnages des Aventures de Tintin et Milou
Auteurs
HergéStudios Hergé

Bob De MoorGregEdgar P. JacobsRoger LeloupJacques MartinJacques Van Melkebeke
Pasticheurs: Harry EdwoodExemYves RodierDidier Savard