Discussion Utilisateur:Alphabeta/Archive 2007 2

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Rappels

Welcome! ようこそ ¡Bienvenido! Dobrodosli 환영합니다 Willkommen! Добро пожаловать Benvenuti Bem-vindo! 欢迎 Bonvenon Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Alphabeta !


Image:WikiLettreMini.svg Wikipédia est un vaste projet. Cependant, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia avec la syntaxe appropriée. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Cependant, nous ne signons pas les articles encyclopédiques.

Je te conseille un petit tour par les principes fondateurs et les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, critères d'admissibilité des articles, conventions de style, etc.) et les pages projets, où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Si tu le souhaites, tu peux te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles et d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt...

Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !
Si tu as d'autres questions, tu peux voir cette page ou bien me contacter.  

Kassus 17 septembre 2005 à 12:28 (CEST)

[modifier] Deccan

Eh bien on peut dire que cette discussion a été utile. Ce paragraphe étymologie est relativement complet cependant pourquoi écrire Dakhinapathas (n point sous le n) et pas Dakhiṇapathas ? (entre autres) Est-ce par ce tu ne sais pas faire ou bien y-a-t-il une raison particulière ? (dans le premier cas, je peux corriger tout cela) VIGNERON * discut. 1 avril 2007 à 11:32 (CEST)

Effectivement c'est que je ne sais pas faire : tu peux donc corriger. Mais il faudrait peut-être parfois doubler par des transcription plus simple : c'est un problème général : moi je ne vois qu'un carré à la place du s et du n pointés et l'on peut supposer que d'autres sont dans le même cas. En tout cas il est vrai que nous avons tous bien travaillé. Cordialement. Alphabeta 1 avril 2007 à 19:57 (CEST)
Autre pb : le lis dans l'art. Deccan : « Deccan actuellement écrit डेक्कन en écriture devanāgarī, en langue marâthî (transcription ḍakkan) vient du ... » : ça me paraît pas clair : dans les discuss j'avais cru comprendre que डेक्कन se lisait Dekkan et que c'était du hindi et non du marathi... Alphabeta 1 avril 2007 à 20:04 (CEST)
Hindî/Marâthî, je ne sais pas, j'ai trouvé marāṭhī sur les autres Wikipédia : en:Deccan Plateau. Pour l'accessibilité, je pensais faire une image avec les différents noms (en Devanāgarī et transcrit) les uns au-dessus des autres pour voir l'évolution. Je fais la correction pour les diacritiques des caractères. VIGNERON * discut. 1 avril 2007 à 20:12 (CEST)
Alors l'explication est simple: le marathi et le hindi utilisent toutes les deux le même alphabet: le devanagari mais la prononciation n'est pas forcément la même. Ainsi, le mot डेक्कन sera prononcé dakkan en marathi et dekkan en hindi et comme le hindi est beaucoup plus parlé, c'est la prononciation dekkan qui a été reprise par les anglais en deccan lorsque l'Inde était encore colonisée.
J'espère avoir été assez clair sur l'explication. Cordialement Bobsodium 2 avril 2007 à 10:01 (CEST)
Je me doutais d'un truc comme cela. Je le précise dans l'article. VIGNERON * discut. 2 avril 2007 à 11:11 (CEST
Merci pour ton sourcage de qualité dans la discussion Deccan/Dekkan qui est désormais terminée. Cordialement Bobsodium 4 avril 2007 à 16:07 (CEST)
la correction était rapide, j'avais l'ancienne sous la main. Cordialement Bobsodium 5 avril 2007 à 12:51 (CEST)
1. A la relecture de l'image Image:Deccan-devanagari2.png comme on a choisi la forme dakṣiṇāpathas (avec -s) il faut corriger dakṣiṇa en dakṣiṇas (en devanagari et dans la transcription) pour rester logique ; et corriger patha en pathas dans les explications.
2. On pourrait aussi indiquer que dakṣiṇas et dakṣiṇāpathas sont du sanscrit.
3. Mais dakṣiṇam est-il aussi du sanscrit ?
4. Pour le sanscrit et pour information : la finale as sont aussi citée sous les formes a ou a- (sans la désinence -s) ou encore ah (avec un point sous le h) : ce h pointé est noté par le visarga en devanagari (en forme de notre :) et note l'affaiblissement du s final en un souffle.
5. Cordialement. Alphabeta 5 avril 2007 à 19:28 (CEST)
je ne suis pas sûr que corriger dakṣiṇa en dakṣiṇas soit juste, le -s est un marquage de cas qui n'a pas lieu d'être ici pour dakṣiṇa (nota: dakṣiṇa en hindi comme en marathi signifie sud) quand à l'explication de dakṣiṇāpathas, le chemin se dit patha (nota: idem en hindi patha=chemin) sans le -s qui est une désinence. Si dakṣiṇam est du sanscrit? A mon avis il s'agit bien du même mot dakṣiṇa soit qui a été déformé en dakṣiṇam, soit qui a gardé une marque de cas (-m = nominatif ou accusatif) Je ne peux pas plus t'aider là dessus n'étant pas un professionnel des langues indiennes. Cordialement Bobsodium 12 avril 2007 à 12:53 (CEST)

Au passage j'ai modifié le script devanagari de dakṣiṇa pour qu'il corresponde aux règles actuelles d'écriture: si l'on veut respecter la consonne rétroflexe ṣa caractéristique des mots originaires du sanscrit il faut l'écrire ainsi ष et non pas श śa bien que la prononciation soit identique ce qui nous donne दक्षिण pour dakṣiṇa. Source: R. Snell ; Hindi ; ISBN 978-0-340-86687-0 Sur l'image le k et le ṣ sont écrit sous la forme conjuguée kṣ (caractère particulier). Bobsodium 12 avril 2007 à 13:41 (CEST)

Je vois du mieux. Mais en actualisant le texte de l'article Deccan je m'aperçois que « दक्षिणपथ dakṣiṇāpatha- » comporte encore un problème si j'ai bien compris : दक्षिणपथ se lit dakṣiṇapatha- or le a qui suit le n point souscrit est long (noté ā avec un macron) : le caractère ण le lit ṇa : il faut ajouter une deuxième barre à droite pour qu'il soit lu ṇā : je n'ai réussi à produire cette combinaison (j'ai pas trouvé de modèle à copier-coller) : alors merci de corriger (une fois de plus) le texte de l'article Deccan ainsi que l'image... Cordialement. Alphabeta 12 avril 2007 à 20:18 (CEST)
Je crois avoir réussi à générer correctement « दक्षिणापथ dakṣiṇā-patha- » : le n point souscrit a macron a bien 2 barres verticales maintenant : णा : merci de vérifier cette écriture et de voir pour l'image... Alphabeta 12 avril 2007 à 21:06 (CEST)
tout à fait juste, j'ai modifié l'image en conséquent. Ma connexion internet étant de plus en plus limitée à cause de la chaleur (bienvenue en Inde) je prends du temps pour te répondre à chaque fois. Cordialement 15 avril 2007 à 16:39 (CEST)
Merci et désolé de te mettre ainsi à contribution : c'est que les images, je sais pas faire... Cordialement. Alphabeta 15 avril 2007 à 18:05 (CEST)
il n'y a pas de mal, j'aimerai bien contribuer plus et mettre à profit mes connaissances du hindi, surtout que c'est moi qui ai ouvert cette discussion Deccan, mais bon c'est comme çà. Si il faut rechanger l'image n'hésite pas à me demander, ce n'est pas bien long, surtout que je peux facilement écrire en devanagari sur mon ordinateur. Cordialement (et merci pour tes recherches approfondies) Bobsodium 15 avril 2007 à 20:01 (CEST)
En effet : je pense que dans l'image दक्षिणापथस et दक्षिणम sont à corriger en दक्षिणापथस् et दक्षिणम् avec un ् (virama), sinon ça va être lu Daksinapathasa et Daksinama ; en tout cas Gérard Huet dans son dico graphie bien la racine दक्ष् avec un virama. J'ai l'impression que l'emploi du virama n'est pas le même en hindi qu'en sanscrit si j'en juge par hi:डेक्कन क्वीन (graphie citée dans l'art. Deccan). Alphabeta 15 avril 2007 à 20:53 (CEST) PS : J'ai posé une question dans Wikipédia:Le Bistro/15 avril 2007 Wikipédia:Le Bistro/15 avril 2007#Diacritique à représenter accompagné d'un cercle en pointillé mais je suppose que je n'obtiendrai aucune réponse... Alphabeta 15 avril 2007 à 20:57 (CEST)
En devanagari (que ce soit pour le hindi ou le sanscrit), le virama n'est pas nécessaire pour la dernière syllabe car on ne prononce pas le A s'il n'est pas rajouté. Le fait de placer le virama n'apporte rien car le mot se lit déjà dakṣ et non pas dakṣa. As tu une autre source qui écrit dakṣ avec un virama? Cordialement Bobsodium 16 avril 2007 à 11:12 (CEST)
Vasundhara Filliozat, Éléments de grammaire sanscrite, ISBN 2-911166-04-3, 1998, 2ème éd. 2002, je lis par exemple (et il en va de même tout au long de l'ouvrage) à la page 52 : Rāmam रामम्  : c'est le nom du dieu Rāma à l'accusatif ... il faut bien distinguer la finale -m et la finale -ma des mots... Cordialement. Alphabeta 16 avril 2007 à 21:24 (CEST)
Petite subtilité du devanagari que je n'avais pas précisée: on ne prononce pas le -a final d'un mot sauf (exception qui confirme la règle) si la fin du mot contient un caractère conjugué ce qui est le cas dans दक्ष् dakṣ donc il faut bien placer un virama dans ce cas pour signaler que l'on ne prononce pas le -a donc effectivement, au temps pour moi tu avais raison pour la racine dakṣ. Mais cette règle ne peut pas s'appliquer à Daksinapathas et Daksinam qui ne finissent pas par un caractère conjugué. Mais en regardant quelques autres mots au hasard du dictionnaire de Gérard Huet j'ai pu également constater la présence de virama sur tous les mots finissant par une consonne, donc en sanscrit la règle concernant le virama semble différente et le virama obligatoire, je vais corriger l'image. Cordialement Bobsodium 17 avril 2007 à 09:00 (CEST)
Richard Barz and Yogenda Yadav, An Introduction to Hindi and Urdu, Munshiram Mahoharlal publishers, fifth edition 1993, 330 pages, ISBN 81-215-0605-0 : page 29 : «  after a consonnant is not indicated by any symbol. Thus, whenever a consonnant letter has no vowel sign attached to it, it is pronounced with an 'a'. At the end of a word 'a' is not pronounced in standard Hindi and in the middle of a word it is either not pronounced or else is pronounced very lightly. » : la règle est claire pour le hindi ; en ce qui concerne le sanscrit je n'ai jamais trouvé mention qu'il fallait omettre le virama sous une consonne finale et tous les exemples trouvés (par l'un et l'autre) comportent un virama sous la consonne finale dépourvue de voyelle. Cordialement. Alphabeta 18 avril 2007 à 20:56 (CEST)
PS : Puisque les règles orthographiques diffèrent d'une langue à l'autre : il me paraît opportun defaire suivre de la mention (sanscrit) les 3 formes appartenant à cette langue (comme il est fait pour la forme hindi et la forme marathi). Alphabeta 18 avril 2007 à 21:11 (CEST)
J'ai fini par trouver une indication formelle sur la différence de prononciation pour une même forme devanagari entre le sanscrit et le hindi, dans : Rupert Snell with Simon Weightman, coll. Teach yourself : Hindi, 359 pages, imprimé en 2007, ISBN 0-340-86687-X ; page 5 : « You may have noticed that no inherent vowel was shown just now after the m character in the name राम; this is because the inherent vowel is dropped at the end of a word (and sometimes elsewhere, as we shall see later on). But this dropping doesn't occur in Sanskrit, where the name राम has two full syllabes - Rāma, not Rām. » PCC Alphabeta 19 avril 2007 à 19:00 (CEST)
désolé, j'ai quelques problèmes de connexions en ce moment, j'ai le livre que tu cites de la collection teach yourself, mais je n'avais que survolé l'introduction qui justement contenait la réponse... Par ailleurs, j'avais également la confirmation de la différence sanscrit/hindi par un linguiste (qui maitrise parfaitement le sanscrit) à qui j'avais posé la question. l'image est prête. Cordialement Bobsodium 20 avril 2007 à 10:21 (CEST)
Merci encore. Mais j'ai l'impression que दक्षिण est graphié दक्षि ण avec une espace en trop : mais ai-je bien lu ? Et puis littérallement: est à corriger en littéralement : avec un seul l et avec une espace avant le deux-points (en typo française contrairement à la typo anglaise). Situé droite serait mieux dit situé à droite. J'espère que l'un d'entre nous deux n'aura pas encore l'occasion de modifier à nouveau cette image. Cordialement. Alphabeta 20 avril 2007 à 20:11 (CEST) PS : À Forme ancienne raccourcie je préférerais Forme ancienne courte car je pense qu'il doit s'agir de l'adjectif au neutre... Cordialement. Alphabeta 20 avril 2007 à 20:16 (CEST)
j'ai effectué les corrections, je devais avoir avoir les yeux fermés et écrire avec les pieds pour faire les diverses fautes, bon il s'agissait en fait d'un copié collé de la page de discussion et je n'avais pas vérifié. Sinon concernant le script il n'y a pas d'espace, c'est la police que j'utilise (Mangal) qui fait cela. L'avantage de cette police est qu'elle est beaucoup plus facile à lire que l'Unicode. COrdialement Bobsodium 24 avril 2007 à 07:42 (CEST)
Merci d'avoir corrigé ce qui pouvait l'être ; pour le reste si c'est la faute de la police on n'y peut rien. Cordialement. Alphabeta 25 avril 2007 à 20:38 (CEST)

[modifier] Air Liquide

Bonsoir,
Je constate que tu as renommé l'article Air Liquide en Air liquide. Je t'informe que les documents officiels du groupe utilisent bien 2 majuscules pour écrire le nom de la société. Par cohérence il conviendrait aussi de renommer l'article dont pour l'instant je n'ai corrigé que le contenu. Les noms de société peuvent d'ailleurs être considérés comme des noms propres...
Cordialement. Efbé Je suis un WikiLover 23 avril 2007 à 22:22 (CEST)

Tu peux d'ailleurs facilement vérifier sur le site Site officiel Air Liquide.
Cordialement. Efbé Je suis un WikiLover 23 avril 2007 à 22:29 (CEST)
Les conventions typographique de Wiki prévoient d'ailleurs le cas d'une marque déposée, dans Wikipédia:Conventions sur les titres il est écrit au § 9 : Dans le cas d'une œuvre dont le titre peu orthodoxe fait partie intégrante de l'œuvre ou d'une marque déposée, le choix de l'auteur en matière typographique doit être respecté (dans la mesure du possible) : le film eXistenZ et non Existenz. Cordialement. Efbé Je suis un WikiLover 23 avril 2007 à 22:44 (CEST)
  1. Merci de m'avoir prévenu.
  2. Moi je n'ai fait que me conformer au précédent évoqué dans la page Discuter:La Banque postale...
  3. Si tu penses qu'il faut en revenir à la graphie Air Liquide il faut que tu déposes une demande dans ce sens dans la page Wikipédia:Demande de renommage sans chercher à effectuer un « renommage » sauvage au moyen d'un copier-coller.
  4. Cordialement. Alphabeta 25 avril 2007 à 17:56 (CEST)
  1. Bonsoir. Je ne suis pas du tout convaincu par tes arguments au contraire... À force de vouloir nous singulariser nous nous discréditons, de la même manière que lorsque nous nommons les Américains États-Uniens, ce qui est parfaitement ridicule...
    Cordialement. Efbé Je suis un WikiLover 25 avril 2007 à 20:36 (CEST)
Pour lever toute ambiguïté je précise que je n'ai avancé aucun argument personnel : j'ai simplement consulté les ouvrages traitant la question ; et au fait j'aimerais savoir quel est le code typographique que tu as consulté. Alphabeta 25 avril 2007 à 20:45 (CEST)
PS : et au passage je me permets de rappeler que CK est un professionnel de l'imprimerie et un typographe de formation. Alphabeta 25 avril 2007 à 21:18 (CEST)
Je suis obligé de constater que tes propos sont complètement hors sujet. Je ne vois pas ce que l'imprimerie a à voir dans la décision d'un groupe comme Air Liquide de mettre des majuscules dans sa marque déposée... Air Liquide n'est d'ailleurs pas le seul à l'écrire ainsi dans sa communication externe, toute la presse (et en particulier la presse financière) utilise aussi cette typographie. Un petit rappel en plus puisque tu n'as pas répondu sur ce point :
Les conventions typographiques de Wiki prévoient d'ailleurs le cas d'une marque déposée, dans Wikipédia:Conventions sur les titres il est écrit au § 9 : Dans le cas d'une œuvre dont le titre peu orthodoxe fait partie intégrante de l'œuvre ou d'une marque déposée, le choix de l'auteur en matière typographique doit être respecté.
Cordialement. Efbé Je suis un WikiLover 25 avril 2007 à 23:35 (CEST)
Je prouve ce que je dis, car l'on peut lire dans Les Échos qui est la référence en matière de presse financière française 2 typographies différentes : AIR LIQUIDE ou Air Liquide (jamais Air liquide).
Page des Échos sur Air Liquide
bonne nuit. Efbé Je suis un WikiLover 26 avril 2007 à 00:31 (CEST)
Pour le « § 9 » j'ai essayé de te répondre dans Discuter:Air liquide. Alphabeta 26 avril 2007 à 18:41 (CEST)
« Je suis obligé de constater que tes propos sont complètement hors sujet... » : pas vraiment à mon sens : les codes typographiques établis pour la seule imprimerie restent valables pour les sites Web : il convient donc de s'y référer ; et puis les correcteurs d'imprimerie sont sans doute, à l'heure qu'il est, les derniers francophones à connaître sur le bout des doigts l'orthographe et les règles typographiques ; de plus Wikipédia est une encyclopédie et ses modèles restent les nombreuses encyclopédies publiées sur papier. Cordialement. Alphabeta 26 avril 2007 à 18:50 (CEST)

[modifier] Air liquide...

Oouhaouh... tu t'es défoulé sur le sujet ! Tu as l'air... comment dirai-je... liquide ! ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 30 avril 2007 à 15:56 (CEST)

Pas très sympa de m'avoir laisser pour ainsi dire me dépatouiller tout seul, alors effectivement je me liquéfie sur place suite à épuisement complet... Cordialement. Alphabeta 30 avril 2007 à 16:03 (CEST)
Je suis désolé, mais j'ai actuellement d'autres « chats » à fouetter... mais je suis de tout cœur avec toi, si tu as besoin d'une aide quelconque, j'essaierai de me débrouiller. ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 30 avril 2007 à 16:06 (CEST)

[modifier] Aphérèse

Tu peux toujours me contacter au préalable ou bien apposer une balise Référence nécessaire}} avant d'effectuer une suppression : voir art. Aphérèse. En principe toutes les infos se trouvaient déjà dans Wikipédia lui-même, étaient tirés d'ouvrages consultés ou bien encore provenaient d'observations réalisées par moi-même. Cordialement. Alphabeta 6 mai 2007 à 19:45 (CEST) PS : Et quand tu parles de dictionnaires, lesquels as-tu consulté ? Très cordialement. Alphabeta 6 mai 2007 à 19:55 (CEST)
Je regrette, mais n'ai aucun remords à avoir supprimé des termes parfaitement inconnus de mes dictionnaires. Sans doute n'avons-nous pas le même vocabulaire ni les mêmesfréquentations. Ainsi, dans les milieux que je connais, on a l'habitude de dire bonjour et de vouvoyer les inconnus. Cordialement. Airelle 6 mai 2007 à 20:00 (CEST)
« Mes dictionnaires » : mais lesquels ? Alphabeta 6 mai 2007 à 20:34 (CEST)
Heu... J'ose espérer que vous connaissez quelques ouvrages de ce type et j'imagine que vous êtes capable de les ouvrir. Mais je serais magnanime et vous les cite bien volontiers : Hachette, Larousse, Littré, Quillet et Robert. Cela étant, ce serait à vous de me donner des références fiables plutôt qu'à moi de vous en démontrer l'absence ! Je vous rappelle que Wikipédia est une encyclopédie, non le corpus de vocables de la langue verte, ni le vecteur de néologismes. Airelle 7 mai 2007 à 18:41 (CEST)

[modifier] Revue des Musées de France, Revue du Louvre

Revue des Musées de France, Revue du Louvre, Bonsoir, pourrais-tu me donner ton avis sur le titre le plus adéquat de cet article, virgule ou tiret, dans la publication les deux titres sont séparés par un retour à la ligne. Merci.Philippe Nusbaumer 7 mai 2007 à 00:58 (CEST)

Comme j'hésite j'ai transmis la question à Céréales Killer (d · c · b) dans sa page de discussion où tout pourra être centralisé. Cordialement, et merci pour ta confiance. Alphabeta 7 mai 2007 à 18:40 (CEST)
Plus précisément voir : Discussion Utilisateur:Céréales Killer/mai 2007 et plus précisément Discussion Utilisateur:Céréales Killer/mai 2007#Revue des Musées de France, Revue du Louvre. Alphabeta 7 mai 2007 à 20:18 (CEST)


Revue des Musées de France, Revue du Louvre Merci de ton intervention.Philippe Nusbaumer 8 mai 2007 à 01:14 (CEST)

[modifier] Wikipompiers

Bonjour Alphabeta,

Suite à ta demande, et bien que le concours des wikipompiers ne me semblait pas particulièrement approprié dans un tel cas, mais sait-on jamais, j'ai laissé un message sur la page de discussion de l'article Aphérèse. Cependant, plusieurs contributions répétées de ta part sur l'article depuis quelques jours et l'absence de réponse à mon endroit me laissent penser que le « feu » est bel et bien éteint. J'attends donc ta confirmation pour enlever le bandeau en page de discussion et archiver cette intervention.

Cordialement,

Onnagirai 喋る 11 mai 2007 à 21:27 (CEST)

J'ignore ce qui aurait été approprié dans ce cas, mais en tout cas merci pour ton intervention qui est sans nul doute la cause unique de l'extinction du « feu ». Cordialement. Alphabeta 11 mai 2007 à 21:38 (CEST)

Non, c'était approprié en réalité, et tu as eu raison de faire appel à nous. Mais il est vrai qu'on a plus l'habitude des querelles concernant (j'en prends une sous la main) les ventes de disque de Mylène Farmer, avec insultes et ad hominem à tour de bras. Dans le cas qui nous occupait, il s'agissait d'un conflit léger entre contributeurs courtois, encore qu'on puisse en douter concernant airelle (voir plus haut), et je salue ton calme et ta politesse sur ce cas. Cordialement, Onnagirai 喋る 11 mai 2007 à 21:47 (CEST)
Compte tenu de ton succès en ce qui concerne l'article Aphérèse, je me permets de te demander d'étendre ton action (bandeau et en tout cas mise sous observation) à la page Wikipédia:Oracle/semaine 18 2007, la seule section § 97 « Touze pour partouze » (Wikipédia:Oracle/semaine 18 2007#Touze pour partouze), portant sur l'article Aphérèse, étant en cause. Il serait temps de calmer le jeu, et je me demande déjà si les propos d'Airelle (d · c · b) vis-à-vis de moi-même et de Herve1729 (d · c · b) (« mensonges... ») sont en deça ou vont au-delà de l'attaque ad hominem. Merci d'avance. Alphabeta 13 mai 2007 à 20:34 (CEST)

[modifier] Abréviation "de Vries"

Salut Alphabeta, Je ne remets pas en cause qu'il faille une majuscule à "De Vries" quand on le cite dans une phrase. Néanmoins, l'abréviation botanique officielle de "Hugo de Vries" est bien "de Vries". Je comprends bien que ça puisse te paraître aberrant ... Mais c'est une abréviation et non un diminutif.

Cette abréviation ne s'utilise qu'après un nom scientifique de taxon.

Bernhard de Vries a comme abréviation "B.de Vries". C'est bien de tronçonnage dont il s'agit, et cela en dehors de l'origine du mot.

Hugo de Vries aurait pu être tronçonné en "de Vr." par exemple.

Donc cela nous donne trois cas :

  • Hugo de Vries nous pose problème.
  • De Vries nous pose problème.
  • Oenothera gigas de Vries

Voilà, bonne soirée. --Zyzomys 24 mai 2007 à 20:45 (CEST)

Moi je ne demande qu'à me renseigner : c'est pour ça que j'ai posé une question dans le portail Botanique (ou Zoologie je ne sais plus) ; il faudrait croire que la rédaction de l'article Liste des abréviations d'auteur en taxinomie végétale n'était pas satisfaisante avant ta modif. Alors pourrais-tu indiquer quelques sources (si tu ne l'as pas encore fait dans une autre page de discussion) à l'intention de ceux qui sont pas botanistes... Merci d'avance. Alphabeta 24 mai 2007 à 20:53 (CEST)

Désolé, oubli. L'organisme officiel, de référence pour les abréviations, est l'IPNI. Et la page de référence pour Hugo de Vries est ici. Pour la majuscule sur la liste sur Wiki, elle a été changée plusieurs fois déjà elle aussi. --Zyzomys 24 mai 2007 à 21:02 (CEST)
Un nouveau doute m'étreint : Darwin et De Vries ont-ils été susceptibles de se rencontrer : si ça n'est pas trop le cas il faudrait alors remplacer rencontre par autre chose (par et par exemple) dans les exemples donnés dans l'art. Hugo de Vries. Cordialement. Alphabeta 26 mai 2007 à 14:38 (CEST)

[modifier] Stade (R)ennais

Peut-tu regarder ceci. Qu'en pense-tu, je serais d'avis de remettre « Stade Rennais » et non « Stade rennais ». Une discussion similaire a eut lieu sur la page des bots, donc je te laisse voir, tu me semble plus qualifié pour trancher. ThrillSeeker {-_-} 25 mai 2007 à 21:02 (CEST)

Comme il ne s'agit pas d'un stade à proprement parler mais du nom d'un club de sports, il faut écrire « le Stade rennais » (grand S (quel que soit le contexte) et petit r) ; voir catégorie:Cacographie (casse) : lettre S : parmi les titres d'article fautifs et déjà corrigés commençant par Stade..., je vois : Stade Brestois, Stade Français, Stade Lamballais, Stade Montois, Stade Soussien, Stade Tunisien... Mais je suggère surtout de se faire confirmer tout ça par Céréales Killer (d · c · b) qui semble détenir une autorité contestée par personne. Cordialement. Alphabeta 25 mai 2007 à 21:19 (CEST)
CK confirmera qu'après le premier substantif, on ne met plus de majuscules supplémentaires dans les noms d'organisme. Alphabeta 25 mai 2007 à 21:25 (CEST)
Je rappelle que s'il s'agit du nom d'un stade, stade garde la minuscule : par exemple : « le stade Roi-Baudouin ». Alphabeta 25 mai 2007 à 21:31 (CEST)
Merci de cette prompt réponse, je vais mettre à jour les liens alors. ThrillSeeker {-_-} 26 mai 2007 à 00:11 (CEST)

Même correspondant dans #Robot abusif. Alphabeta 7 juin 2007 à 15:20 (CEST)

[modifier] Modèle:NomNL

Le rappel des sources serait le bienvenu dans Modèle:NomNL ou dans la page de discussion associée. Cordialement. Alphabeta 25 mai 2007 à 19:13 (CEST)

Fait, tu as raison, je n'ai pas voulu mettre les discussions elles-même --CQui bla 25 mai 2007 à 21:38 (CEST)
Je ne pensais pas qu'à un renvoi aux discussions en cours, mais aussi à la source (passage d'un livre ou d'un site) où serait indiquée la fameuse règle propre aux Pays-Bas (Hugo de Vries face à De Vries). Cordialement. Alphabeta 26 mai 2007 à 14:32 (CEST)

[modifier] Megawati Soekarnoputri

Bonsoir Alphabeta, le nom complet de Megawati s'écrit avec un "oe". En France, personne n'admet qu'on déforme la graphie de son nom. Il faut donc respecter les Indonésiens en faisant de même avec le leur, :-) Anda 31 mai 2007 à 20:19 (CEST) (d'origine indonésienne, Djoehana de son patronyme, avec un "oe")

C'est l'usage français qui doit primer dans une encyclopédie francophone telle que Wikipédia : voir Discuter:Megawati Sukarnoputri. Cordialement. Alphabeta 31 mai 2007 à 20:47 (CEST)

Je trouve ce genre d'affirmation péremptoire regrettable et blessante. En refusant l'orthographe d'un nom indonésien, vous ne faites pas oeuvre de connaissance et en outre, vous niez aux Indonésiens leur identité. Ca ne me paraît pas très différent d'une attitude coloniale, mais je suppose que vous avez une autre perception de la chose, Anda 1 juin 2007 à 00:14 (CEST)

Moi je ne trouve pas « blessant » que les Albanais écrivent Zhan Dark et non Jeanne d'Arc... Alphabeta 1 juin 2007 à 18:12 (CEST)
J'ai mis qq infos nouvelles dans Discuter:Megawati Sukarnoputri : la graphie id:Megawati Sukarnoputri est si peu « colonialiste » qu'elle est largement usitée par les Indonésiens eux-mêmes et c'est bien plutôt le bigramme o e qui est entaché de « colonialisme ». Et je profite de l'occasion pour vous demander (au vu de vos apports à l'art. Megawati Sukarnoputri) de faire l'effort de vous initier un peu à la typo française, spécialement en ce qui concerne les guillemets et l'italique : suivre servilement les règles typo de l'anglais constitue un manque d'égard envers les francophones et leur culture... Cordialement. Alphabeta 1 juin 2007 à 20:19 (CEST)

Bonsoir, vous m'excuserez de ne pas savoir faire le lien avec Wikipedia indonésien, dans lequel j'ai trouvé Megawati Soekarnoputri. Je suis également désolé de ne pouvoir faire autrement que servilement accepter les " que mon clavier produit. Pour ce qui est de ma francophonie, elle n'est que celle d'un natif du 14ème arrondissement de Paris... Quant à la Zhan Dark des Albanais, elle est morte il y a longtemps, alors que Madame Megawati peut encore écrire son propre nom. Bonne soirée tout de même, :-) Anda 1 juin 2007 à 23:36 (CEST) J'ai l'"esprit de l'escalier". Les Albanais écrivent "zhan dark" pour des raisons phonétiques, faute de quoi notre héroïne deviendrait peut-être quelque chose comme "yéaneu dartch". L'usage en France d'un "u" d'origine anglophone n'a pas cette justification, puisque la logique phonétique française imposerait d'écrire "Soukarnopoutri" (et pourquoi pas "Soukarnopoutrie" pour faire féminin). Si servilité il y a à suivre les règles de l'anglais, c'est bien l'usage de ce "u"!

  1. Le u n'a rien de spécialement anglais, contrairement au oo.
  2. En albanais on écrit aussi Zhak Shirak et ça n'est pas un manque de respect envers une personne vivante...
  3. Cordialement. Alphabeta 2 juin 2007 à 20:23 (CEST)
Je viens de rajouter ça dans Discuter:Megawati Sukarnoputri : « Je tiens à préciser que je ne préconise la possibilité de choisir une forme du nom autre que celle utilisée par la personne contemporaine concernée uniquement pour les personnalités mondialement connues, en particulier celles qui ont leur notice dans le Petit Larousse, ouvrage dont on pourra s'inspirer. Pour les Indonésiens moins célèbres on se basera bien évidemment sur leur état civil. Alphabeta 6 juin 2007 à 21:25 (CEST) » PCC : Alphabeta 6 juin 2007 à 21:27 (CEST)

[modifier] Soekarno

Puisqu'on parle de la fille, autant remonter au père. Dans l'article Soekarno du même Wikipedia indonésien, on lit, dans la section "Tentang nama Soekarno", sous le titre Siapa Ahmad Soekarno? (la traduction est de moi) : "Dans plusieurs pays occidentaux, le nom de Soekarno est parfois écrit Ahmad Soekarno. Alors que Soekarno se rendait pour la première fois aux Etats-Unis, des journalistes n'arrêtaient pas de demander, "Quel est le prénom de Soekarno?". Ils ne connaissaient pas l'habitude d'une partie de la population indonésienne de n'utiliser qu'un seul nom ou de ne pas posséder de nom de famille. Personne ne sait comment, mais quelqu'un par la suite a ajouté le nom Ahmad devant le nom de Soekarno. C'est aussi le cas dans plusieurs Wikipedia." Vous avez raison, je n'aurais pas dû utiliser le terme déplaisant de "colonialiste". C'est tout simplement de la créativité! Bien à vous, :-) Anda 2 juin 2007 à 08:34 (CEST)

Cette anecdote qui ne porte du reste pas sur la graphie (Suharto ou Soeharto) pourrait être mis dans l'article de Wikipédia français. Cordialement. Alphabeta 2 juin 2007 à 20:05 (CEST)

[modifier] Graphie de l'indonésien et colonialisme

Re-bonjour, j'ai le sentiment que vous n'avez pas apprécié ma qualification de "colonialisme". Comme je vous l'ai dit, je veux bien admettre que vous ne le voyez pas ainsi. Pour ce qui est de l'abandon du "oe" par les Indonésiens en 1947, la raison première en était un souci de simplification (après tout, le "u" n'avait rien d'universel à l'époque, puisqu'en français on écrit "ou" et en anglais, "oo"). Le premier ministre était alors mon grand-oncle, le socialiste Sjahrir, dont le secrétaire particulier était mon père, encore vivant. Je peux vous assurer que les Indonésiens ont en général gardé l'ancienne graphie pour leur nom propre. Plutôt que de nous disputer par Wikipedia interposé, je vous propose d'en discuter amicalement par e-mail. Mon adresse est anda@djoehana.net. Cordialement, Anda 2 juin 2007 à 12:18 (CEST)

Premier point : On va voir mais c'est pas dit qu'on puisse communiquer comme indiqué. Cordialement. Alphabeta 2 juin 2007 à 20:30 (CEST)
Mais on pourrait aussi en discuter ensemble dans un restaurant Donaldputra's... Alphabeta 4 juin 2007 à 20:33 (CEST)
Deuxième point : j'ai verifié : le « colonialisme » est du côté de la graphie oe : « « L'orthographe Soewandi (1947) [...] fait disparaître le o e (noté par un u) [...] dont l'inconséquence était ressentie comme toute coloniale. » : Pierre Labrousse page 340 Language Reform volume II, 1983, Buske Verlag Hamburg ISBN 3-87118-572-8 ». J'ai rajouté cette citation dans l'art. Megawati Sukarnoputri. Cordialement. Alphabeta 3 juin 2007 à 21:29 (CEST)

[modifier] Typo : niveau utile

Je recopie ici une partie d'un message précédant : « [...] Et je profite de l'occasion pour vous demander (au vu de vos apports à l'art. Megawati Sukarnoputri) de faire l'effort de vous initier un peu à la typo française, spécialement en ce qui concerne les guillemets et l'italique : suivre servilement les règles typo de l'anglais constitue un manque d'égard envers les francophones et leur culture... Cordialement. Alphabeta 1 juin 2007 à 20:19 (CEST) » PCC Alphabeta 2 juin 2007 à 19:35 (CEST)

Je recopie aussi la réponse : « [...] Je suis également désolé de ne pouvoir faire autrement que servilement accepter les " que mon clavier produit. Pour ce qui est de ma francophonie, elle n'est que celle d'un natif du 14ème arrondissement de Paris... [...] Anda 1 juin 2007 à 23:36 (CEST) » PCC : Alphabeta 2 juin 2007 à 19:40 (CEST)
Là c'est un point que je ne juge pas négociable : s'en tenir aux seuls caractères pouvant être facilement générés avec un clavier courant (il s'agit en fait des seuls caractères existant aussi en anglais) ne constitue en aucune façon le niveau utile pour contribuer au Wikipédia français. Il existe du reste de nombreux articles du Wikipédia français traitant du sujet et offrant une aide. Je vois par ex. manoeuvre pour manœuvre, et " pour « et », dans les derniers ajouts faits à l'art. Megawati Sukarnoputri... Les chercheurs sont bien à plaindre, eux qui doivent désormais « taper » tout seuls sur leur ordi perso leurs thèses par exemple, avec des résultats parfois déplorables quant aux règles du français alors que naguère ce type de document était dicté à une dactylo qui veillait au grain... Que voulez-vous c'est le « progrès », comme on dit ... Cordialement. Alphabeta 2 juin 2007 à 19:53 (CEST)
Et une question : les chercheurs continuent-ils de bénéficier des conseils d'un correcteur d'épreuve lorsque leurs travaux sont publiés (revue...) ? Alphabeta 3 juin 2007 à 20:49 (CEST)

[modifier] McDonald's

Mais on pourrait aussi en discuter ensemble dans un restaurant Donaldputra's...

Bonjour Alphabeta, j'ai compris que vous étiez sanscritisant. Je pars le 27 juin pour Jakarta et n'en reviens que mi-août. A vous de voir pour un fils de Donald, :-) Anda 5 juin 2007 à 12:02 (CEST)

[modifier] Robot abusif

Cher ThrillSeeker (d · c · b) : J'ai dû annuler une modif de ton robot dans la page Trait d'union où les graphies Côte-d'Ivoire (qu'il ne fallait donc pas normaliser) et Côte d'Ivoire étaient discutées... Cordialement. Alphabeta 7 juin 2007 à 14:31 (CEST)

J'ai vu aux RC, tu as bien fait. Le problème est qu'il ne faut mettre de lien interne sur une faute (pour wikipédia puisque l'article ne porte pas ce nom). Pour éviter des erreurs comme ça, il faudrait retravaillé tout l'article en question. Merci pour l'avoir vu. ThrillSeeker {-_-} 7 juin 2007 à 14:38 (CEST)
En fait je me demande s'il ne vaudrait pas mieux retirer Côte-d'Ivoire des listes de graphies à corriger automatiquement car j'ai l'impression qu'on assiste à une sorte de retournement de l'usage à l'heure qu'il est... Alphabeta 9 juin 2007 à 19:34 (CEST)
Pas de souci, essaye juste de me dire si une graphie est préférée à une autre pour normaliser le tout. ThrillSeeker {-_-} 9 juin 2007 à 20:40 (CEST)

[modifier] Revert

N'empêche ça m'a fait un choc de lire dans l'histo : 9 juin 2007 à 15:21 Ico (Discuter | Contributions) (1 968 octets) (Révocation de vandalisme par Alphabeta ; retour à la version de PV250X) Ico (d · c · b) s'est embrouillé : c'est bien entendu l'IP concerné qui a vandalisé et du coup Ico (d · c · b) m'a vandalisé (sans le vouloir, va sans dire)...

Toutes mes excuses, comme tu l'as dit, ce n'était bien sûr pas dans mes intentions ... Ico Bla ? 9 juin 2007 à 15:49 (CEST)
Pour pas oublier : il s'agissait d'un pb survenu dans la page Wikipédia:Pages à supprimer/Espace Michel-Simon. Alphabeta 9 juin 2007 à 20:45 (CEST)

[modifier] Wikipédia:Pages à supprimer/Catégorie:Hameau ou lieu-dit de la Drôme

Comme tu es le créateur de la redi Johannesberg de la catégorie:Hameau ou lieu-dit du Bas-Rhin je me permets de te demander de jeter un coup d'œil sur la page Wikipédia:Pages à supprimer/Catégorie:Hameau ou lieu-dit de la Drôme relative à la caté catégorie:Hameau ou lieu-dit de la Drôme. Merci d'avance. Alphabeta 11 juin 2007 à 19:39 (CEST)

J'ai d'abord été surpris par ton interpellation, puis conquis .... Je vais bien sûr intervenir sur la page de vote, mais je te recommande vivement de manifester ta présence (soulever et pointer sur le débat) au sein des pages de discussions du projet:Villes françaises (il y a probablement des éléments pertinents au débat dans les archives, mais ..... ce sont des archives ;-) et/ou d'interpeller également Jeroen (si ce n'est déjà fait) qui s'est donné beaucoup de mal et a fait un gros travail sur les anciennes communes et notamment sur la distinction entre hameau, lieu-dit et ancienne commune et catégorisation, etc. Si des catégories comme celles soumises au vote pour une suppression existent c'est qu'elles nous paraissent avoir une utilité. Autres pistes : Hingrie, actuellement hameau (mais catégorisé ancienne commune) ou Rosenwiller (Dettwiller) qui est à la fois une commune (au sens INSEE) et un hameau de la commune de Dettwiller. Bref, il y a probablement plein d'exemples qui justifient pleinement ce genre de catégorie et "non", ce ne sont pas que des redirections (quand bien même, on va encore trouver d'autres justifications pour leur maintien). Pour l'heure, j'ai d'autre feux à surveiller ou à entretenir, mais je n'oublie pas. cordialementSharky 11 juin 2007 à 20:34 (CEST)
Merci pour l'alerte. Je suis plutôt pour le maintien de ce type de catégorie (et ses articles). Jeroen > zeg 't maar 11 juin 2007 à 21:36 (CEST)

[modifier] Troll ?

Salut. Excuse-moi d'avoir peut-être crié un peu trop vite au troll, mais j'avais l'impression d'être entraîné dans une longue discussion sans objet, puisque la plupart des articles concernés n'ont pas fait l'objet de demande de renommage (et je n'ai pas non plus apprécié que tu aies posté un message à Fabant pour qu'il réagisse à ma réaction). Sur le fond, je pense qu'on peut se rejoindre sur bien des points concernant la typo. Prenons les problèmes un par un. Si un renommage est refusé, entamons une discussion sur WP:ATYP. Si c'est nécessaire, j'apporterai mon soutien à toute demande qui me paraît fondée (Sud-Soudan, par exemple - pas idéal, mais en tous cas meilleur que Sud Soudan). J'espère que ce message chassera les éventuels malentendus. Bien à toi. R@vən 15 juin 2007 à 12:27 (CEST)

  1. Rappel : il s'agit du « troll » allégué dans Wikipédia:Atelier typographique/juin 2007, plus précisément dans Wikipédia:Atelier typographique/juin 2007#Trait d'union à la française et encore plus précisément dans Wikipédia:Atelier typographique/juin 2007#Trait d'union à la française B.
  2. Le message que j'ai envoyé à Fabant n'était dirigé contre personne :
    1. Ce message disait simplement : « Merci de jeter un coup d'œil sur Wikipédia:Atelier typographique/juin 2007 et plus particulièrement sur Wikipédia:Atelier typographique/juin 2007#Trait d'union à la française... Alphabeta 13 juin 2007 à 20:03 (CEST) ».
    2. J'ai simplement voulu prévenir Fabant (avec un peu de retard il est vrai) que j'avais exhumé son texte dans Wikipédia:Atelier typographique/juin 2007 et plus précisément dans Wikipédia:Atelier typographique/juin 2007#Trait d'union à la française.
  3. Je pose des demandes sur WP:DR quand je ne peux pas faire autrement s'il s'agit d'une demande se rapportant à la typo car ceux qui assument le service de cette page ne sont pas forcément des experts en typographie. Au passage je rappelle que tu avais déposé sur ce même WP:DR la demande de renommer Anti-américanisme en Antiaméricanisme, demande qui restait sans suite : eh bien j'ai pu contourner WP:DR en intervenant dans Discuter:Antiaméricanisme et le renommage a été effectué illico.
  4. Cordialement. Alphabeta 15 juin 2007 à 14:31 (CEST)
J'ai vu que tu l'avais fait juste après que j'aie réagi (et bien après ton "exhumation"). Enfin, il n'y a pas de quoi en fouetter un chat... R@vən 15 juin 2007 à 14:24 (CEST)
À l'occasion, il faudra que tu m'expliques comment tu as fait pour que ton message sur Discuter:Antiaméricanisme entraîne une réaction aussi rapide. Clin d'œil. R@vən 15 juin 2007 à 14:53 (CEST)
J'ai eu simplement de la chance : Turb Paris (d · c · b), qui possède le privilège adéquat, a consulté la page de discussion de l'article... Je pense que nous devrions unir nos efforts pour qu'un semblant d'ordre soit respecté dans Wikipédia en ce qui concerne la typo... Cordialement. Alphabeta 15 juin 2007 à 15:19 (CEST)
Tout à fait d'accord avec toi. Malheureusement, le nature même de Wikipédia rend cet objectif très difficile à atteindre. R@vən 15 juin 2007 à 15:30 (CEST)

[modifier] Pour mettre les choses au clair

Discussion ici : Wikipédia:Atelier typographique/juin 2007#Révolution et capitale. VIGNERON * discut. 17 juin 2007 à 13:23 (CEST)

[modifier] Idée à long terme

Bonjour. Je pense que le débat autour de la rédaction de l'article Faute d'orthographe devrait t'intéresser. sebjd 24 juin 2007 à 12:34 (CEST)

NB : Voir Wikipédia:Pages à supprimer/Faute d'orthographe. Alphabeta 24 juin 2007 à 19:11 (CEST)

[modifier] Brasília → Brasilia

À propos de l'histo de l'art. Arrêté du 4 novembre 1993 : « 24 mai 2007 à 11:30 Analphabot (Discuter | Contributions) m (53 138 octets) (blr, Replaced: BrasíliaBrasilia (2)) » : je me permets de signaler que c'est la deuxième fois que cette modification due au bot Analphabot que tu gères a dû être annulée au motif que la forme Brasília apparaît dans un « exposé » d'ordre grammatical. Cordialement. Alphabeta 25 juin 2007 à 18:54 (CEST)

Comme pour la dernière fois, les fautes d'orthographe ou non utilisée sur wiki ne doivent pas être wikifiées. Ca évite ce genre d'erreur. Merci. ThrillSeeker {-_-} 25 juin 2007 à 23:09 (CEST)
Pour que cela ne se reproduise plus, j'ai modifié la caté de la redi Brasília, graphie non pas fautive mais propre à la langue portugaise. Pour le « les fautes d'orthographe ou non utilisée sur wiki ne doivent pas être wikifiées », je pense qu'il peut parfois être utile de « wikifier » une telle redi : ça permet d'accéder, via la caté de la redi, à un ensemble de cas analogues. Et il me serait particulièrement agréable que l'art. Arrêté du 4 novembre 1993 soit mis définitivement hors de portée des différents bots... Cordialement. Alphabeta 27 juin 2007 à 15:51 (CEST)
Il n'est pas possible d'exclure des pages malheuresement, d'où l'intérêt de limiter les erreurs potentielles. En tout cas, merci de ta vigilance. ThrillSeeker {-_-} 27 juin 2007 à 19:39 (CEST)