Discuter:Nom des habitants des États-Unis

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Alaska

Sur la page concernant l'Alaska, on dit que le gentilé est "Alaskien ou Alaskan"... alors que sur cette page-ci, on dit "Alaskains". Je ne connais rien aux gentilés, alors je ne peux pas corriger, mais il faudrait que quelqu'un vérifie quel est le vrai nom des Alask??? !!

La remarque est pertinente. Merci de dater la prochaine fois ; je rétablis les références : 15 juin 2005 à 01:26 129.234.4.1 (Alasquoi?). Sur le fond je ne peux me prononcer mais j'ai l'impression que les gentilés de certains Etats américains ne sont pas très utilisés dans la langue française parlée en France. 17 septembre 2005 à 14:47 (CEST)

[modifier] o-ain

Je ne sais pas d'où proviennent les formes "Coloradoain" et "Ohioain", ni si elles sont usitées, mais elles ne semblent, par le hiatus, qu'assez peu françaises. En existe-t-il d'autres ? Marge 27 mai 2006 à 19:07 (CEST)

[modifier] Référence à une prise de décision de 2004

L'ayant d'abord cherché en vain ici, je pose ici à l'usage d'autres lecteurs possiblement fourvoyés un lien vers cette prise de décision (non concluante) de l'été 2004 relative à l'usage à suivre dans les articles de la Wikipedia francophone pour dénommer les habitants des États-Unis d'Amérique. --Touriste 3 juillet 2006 à 11:45 (CEST)

Voir donc Wikipédia:Prise de décision/Américain, Étasunien, Étatsunien, États-Unien, États-Unisien. Alphabeta 8 janvier 2007 à 18:16 (CET)

[modifier] POV?

En quoi l'ajout de references du "2 août 2006 à 00:45 " est-il POV? Il ne fait que monter que le débat n'est pas que franco-français, il est aussi hispano-anglophone, (ou anglo-hispanophone). merci.

vraisemblablement en raison de l'incapacité des habitants anglophones des Etats-Unis d'Amérique de trouver un nom original pour leur pays

C'est pas POV, ça ? --moyogo ☻☺ 2 août 2006 à 02:33 (CEST)

[modifier] Gentilés de États

Le plupart de ces gentilés sont inutilisés (et beaucoup sont inutilisables, à mon avis), et semblent avoir été créés pour cet article. Est-ce le rôle de WP d'inventer de nouveaux mots, surtout si on peut être à peu près sûr que certains ne seront jamais utilisés (Massachusettais est à cet égard, particulièrement symptomatique) ? Ne peut-on faire *sans* ces gentilés biscornus très peu euphoniques ? Peut-être l'auteur principal de l'article pourrait-il nous en dire plus ? Patch051 25 novembre 2006 à 04:11 (CET)

[modifier] Sources

Je crois que cet article et ses auteurs devrait citer les sources pour chaque gentilé.

--Cqui 7 janvier 2007 à 16:37 (CET)

Effectivement on pourrait bétonner cet art. en citant les sources (l'article ne risque plus de passer en PàS j'imagine). De mémoire les gentilés des EUA sont sans véritable emploi à l'oral en français (en ce qui concerne la France) : on doit surtout les trouver dans les ouvrages spécialisés. Alphabeta 8 janvier 2007 à 18:14 (CET)

[modifier] Bistro

Voir :

Alphabeta 8 janvier 2007 à 18:06 (CET)

[modifier] Copie de la discussion de Discuter:Étatsunien (redirigé)

Plutôt « états-uniens » ? 80.8.50.27 12 décembre 2003 à 00:35 (CET)

[modifier] Habitant des États-Unis d'Amérique ?

Il est en effet nécessaire d'avoir un adjectif propre pour éviter de prendre les Canadiens ou les Mexicains pour les habitants des États-Unis et les États-Unis pour l'Amérique entière. Les États-Unis et leurs habitants ne sont pas les seuls Américains même s'il sont une forte propension et prétention à annexer le mot et à faire croire qu'il n'y a pas d'autre solution parce que l'American Way of Life serait le seul convenable.

Le problème semble a priori insoluble si l'on considère que d'autres états comme le Mexique forment également selon leur constitution des Etats Unis (Estados Unidos).

En ce sens le qualificatif étatsunien (outre le barbarisme sans racine étymologique qu'il forme) serait aussi autocentrique que celui d'"Américain".

Faudrait-il, donc, dire uhéssien ou unistatique ?

L'adjectif Yankee semblerait aussi pouvoir s'appliquer à cela prêt que les Yankees désignaient lors de la guerre d'Indépendance les Nordistes et que l'Union qui concernait également les Sudistes. Olivier2000 28 janvier 2007 à 13:18 (CET)

Ri-di-cule... Si, peut-être, le terme figure dans un ou deux dictionnaires, il est totalement inusité dans la langue française (à part sur wikipedia français ou une paire de fanatiques se sont donné pour but de le répandre), il est dans tous les cas dénué de sens pour le plus grand nombre - Wikig | talk to me | 13 février 2007 à 02:21 (CET)
Attesté dans les dictionnaires et dans l'usage (notamment au Québec)... On se demande qui est ri-di-cule ici. --Horowitz 22 avril 2007 à 02:49 (CEST)
Peut-être les militants qui travaillent à infléchir le savoir commun dans un but politique? - Wikig | talk to me | 25 mai 2007 à 13:19 (CEST)
Le terme est voué à un usage soit politique, soit limité à un usage dans certaines langues (on comprend que les sud-américains veuillent se distinguer des nord-américains), tout simplement parce qu'il ne sera jamais utilisé par les intéressés. Essayez de dire "unitedstatian" en anglais, et vous comprendrez pourquoi. Imaginez un peu le Président des USA dire "My fellow unitedstatians"... Grotesque. Jean-Jacques Georges 28 août 2007 à 12:14 (CEST)

Les Canadiens francophones tenants d'une prétendue défense de la langue française sont souvent ridicules, et le terme "étatsunien" en est un exemple vivant. L'adjectif "américain" comme gentilé des États-Unis existe depuis leur création, tout cela est bien expliqué, me semble-t-il, dans l'article. Et voilà que plus de deux siècles après, on se pique de jalousie et on veut "clairement" distinguer les Américains des Canadiens, des Mexicains et des habitants du continent américain. Mais est-ce vraiment nécessaire ? Y a-t-il vraiment un doute ? Sauf phrase très ambiguë, le gentilé "américain" se suffit à lui-même dans l'écrasante majorité des cas. Alors, Messieurs et Mesdames les intellectuels, que vous soyez québécois ou journalistes ou professeurs zélés d'économie ou d'histoire-géographie, arrêtez de nous abreuver de vos néologismes inutiles. Cependant, les hautes sphères québécoises (puisqu'il faut en parler) sont souvent pires que les Immortels de notre vieille Académie. N'ayant rien d'autre à faire que de défendre une langue envahie, il est vraie, par les anglo-américanismes de toutes sortes, l'Office quqbécois de la langue française invente, traduit, modifie à tire-larigot des mots attestés et se suffisant largement à eux-même dans notre lexique français et francophone commun. Parfois, leurs idées sont bonnes et peut-être à retenir par manque d'équivalent déjà existant. Je pense au courriel, création plutôt intelligente et utile, face à l"e-mail" anglais ou au "mèl" que certains Français ont tenté d'introduire et qui n'a jamais marché (contraire à la morphologie du français par ailleurs...). Je n'ai pas d'autre exemple en tête, mais il doit bien y en avoir deux ou trois autres.

En tout cas, si les Francophones de tous pays veulent éditer des dictionnaires dans leurs pays avec le terme local, qu'ils le fassent. Mais une encyclopédie francophone, même si elle peut et doit parfois signaler des variantes possibles, se doit de privilégier la forme correcte, qui n'est pas forcément non plus celle que préconise l'usage commun. Car l'usage est souvent fautif, eh oui ! En tout cas, je suis bien heureux que le barbarisme "étatsunien" reste marginal, et j'espère qu'il le restera longtemps ou qu'il disparaîtra comme il est né, avec les nationalistes qui l'ont créé. --Cyril-83 6 octobre 2007 à 13:41 (CEST)

[modifier] Doublon

Avec États-unien. Je redirige. --Horowitz 22 avril 2007 à 02:49 (CEST)

[modifier] NPOV

A propos du terme : "Dans le Petit Robert, le Petit Larousse, le grand dictionnaire terminologique et le dictionnaire Andidote ce terme désigne sans équivoque les habitants des États-Unis d'Amérique". C'est donc parfaitement NPOV. --Horowitz 23 avril 2007 à 13:43 (CEST)

Tellement sans équivoque qu'une recherche sur le site de l'ONU pour le mot "Américain" produit plus plus de 4 000 résultats contre 2 pour "États-unien" (2 documents présentés à l'ONU par des associations, comme par hasard...) - Wikig | talk to me | 25 juin 2007 à 18:30 (CEST)

[modifier] Pertinence de cet article tel qu'il est actuellement conçu ?

Si le terme États-uniens est à peu près inusité en français, c'est évidemment qu'on arrive très bien à faire sans. Du coup, il me semble que cet article se donne une importance un peu disproportionnée, évidemment lié au désir de doucher quelque peu l'hégémonie culturelle états-unienne. Est-ce bien dans l'esprit encyclopédique ? En attendant que l'usage évolue en faveur d'États-uniens, l'article devrait selon moi se limiter à mentionner l'existence du terme (calqué sur l'espagnol -- mais il faut bien sûr dire castillan pour complaire aux puristes -- Estadounidense). On comprend sans peine que si le terme Américain reste le plus usité, c'est qu'il n'est pas, contrairement aux apparences, ambigu (il n'existe pas dans la pratique de situation de langage dans laquelle on voudrait désigner l'ensemble des habitants du continent américain). Autre chose : l'article mentionne très sérieusement, drapeaux à l'appui, tous les pays appelés "États-Unis quelque chose..." pour indiquer qu'États-uniens peut désigner les habitants de ces pays. C'est d'un pince-sans-rire merveilleusement rafraîchissant.

[modifier] Suppression de l'intro avec mention des autres pays

Je ne me souviens plus de qui avait retiré initialement l'intro (je ne crois pas que c'était moi, mais ma mémoire a parfois des ratés), mais je viens de la retirer à nouveau. Etant donné que dans la pratique, les habitants des autres pays portant ou ayant porté le nom d'"Etats-Unis de quelque chose" ne sont jamais appelés étatsuniens en français, je pense qu'il faut éviter la confusion et recentrer la fiche sur l'explicitation du terme. Pour ne pas indisposer ceux qui tiennent à cette info (et parce qu'il est intéressant de montrer que dans l'usage, leurs habitants ne se sont jamais appelé étatsuniens, ce qui justifie le terme d'américain), j'ai cependant déplacé la mention des autres pays dans une note de bas de page (je pense qu'on peut se passer des drapeaux). Jean-Jacques Georges 30 août 2007 à 09:27 (CEST)

[modifier] Qualité d'une source

http://users.skynet.be/Landroit/ABL/etatsunien.html indique une information erronée. Etats-unien est dans le petit larousse non depuis 2001, mais depuis au moins 1996. Il faut éviter les blogs et les sites personnels, ce ne sont pas des sources sérieuses. Pwet-pwet · (discuter) 30 août 2007 à 11:22 (CEST)

[modifier] Fréquence de l'usage idéologique du terme

Il n'y a évidemment pas de statistiques, mais une simple recherche google confirme que les sources altermondialistes ou antiaméricaines reviennent très fréquemment : http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%C3%A9tats-unien&btnG=Rechercher&meta= Jean-Jacques Georges 30 août 2007 à 11:24 (CEST)

La technique du doigt mouillé n'est pas sérieuse et ne devrait pas être utilisée pour rédiger un article d'encyclopédie. Pwet-pwet · (discuter) 30 août 2007 à 11:26 (CEST)
C'est malheureusement ce qu'il y a de "moins pire" quant à l'usage de néologismes relativement récents. :) Jean-Jacques Georges 30 août 2007 à 11:27 (CEST)
Lexicalisé depuis au moins 10 ans, ce n'est pas "récent", et le petit Larousse n'est sûrement pas gauchiste. Par ailleurs Wikipédia n'est pas l'endroit pour publier des travaux inédits. On n'a pas à inventer des informations. Pwet-pwet · (discuter) 30 août 2007 à 11:30 (CEST)
Je n'"invente" rien, j'essaie d'améliorer la fiche. (Ceci dit, ce n'est pas moi qui ai trouvé la date 2001 pour l'entrée dans le Larousse) Quant aux dictionnaires, ce n'est pas la première fois qu'ils utilisent des néologismes avant leur passage dans le langage courant ("baladeur" était dans le dictionnaire à l'époque où tout le monde disait "walkman"). Jean-Jacques Georges 30 août 2007 à 11:34 (CEST)
Alors selon quelle enquête statistique vient l'information selon laquelle ce terme n'est utilisé quasiment que dans un contexte de critique des états-unis ? Pwet-pwet · (discuter) 30 août 2007 à 11:39 (CEST)
Il n'est pas utilisé uniquement dans ce contexte. Il l'est fréquemment, ce qui n'est pas la même chose. ;) Cette expression est ñotamment utilisée de manière quasi-systématique par Le Monde Diplomatique. Jean-Jacques Georges 30 août 2007 à 13:48 (CEST)

Concernant la date de création du terme, je vais demander des précisions à un utilisateur qui m'avait dit avoir trouvé la trace du mot dans une revue de 1942. Quant au fait que "le nom complet du pays étant États-Unis d'Amérique, l'usage du terme américain n'est pas plus impropre que d'appeler mexicains les citoyens des États-Unis du Mexique", ce n'est pas une observation personnelle, c'est un constat. Jean-Jacques Georges 30 août 2007 à 11:38 (CEST)

J'ai trouvé ce terme dans une revue de 1942 en faisant une recherche au hasard sur JSTOR. Stéphane 1 septembre 2007 à 18:59 (CEST)
La Vie Intellectuelle au Canada Français, Marine Leland, The French Review, Vol. 15, No. 5. (Mar., 1942), pp. 381

« Le roman canadien français ne peut se comparer, ni du point de vue de la qualité ni de celui de la quantité à la poésie ou à l'histoire canadienne. Il ne peut se comparer non plus au roman états-unien. L'Amérique du Sud, il est vrai, a produit un nombre de romans beaucoup plus considérable que le Canada français, mais là encore, tout comme dans le Québec, ce genre littéraire n'en est qu'à ses débuts. »
    — Marine Leland

[modifier] Fusion des l'article États-Unien

J'ai fusionné le contenu de États-Unien et transformé l'article en redirect. Comme déjà remarqué un peu plus, créer un article indépendant pour ce terme lui donne beaucoup plus d'importance qu'il n'en a. La polémique américain/états-unien peut prendre son sens lorsque l'on parle du gentilé des Etats-Unis et donc c'est sur cette page que devraient se trouver ce genre d'infos (et l'article États-Unien était presque un doublon de ce qu'on pouvait trouver ici). Stéphane 1 septembre 2007 à 18:49 (CEST)

Bonjour,
j'ai découvert ce redirect et je l'ai aussitôt réverté, avant de voir votre message (j'ai peut-être agi un peu vite). Il est vrai que l'article "gentilé" me semblait extrêmement confus et de nature à noyer le contenu. Je vais jeter un oeil demain au contenu de l'article "gentilé", pour voir s'il ne peut pas être un peu clarifié, de manière à être plus lisible. En attendant, j'ai mis un lien "voir aussi" de manière à lier les articles. Jean-Jacques Georges 2 septembre 2007 à 06:04 (CEST)
J'ai retransformé en redirect. En l'état, les deux articles font doublon (les infos avaient été transférées ici et l'article pratiquement réécrit) et la présence d'un article indépendant sur "Etats-Unien" n'est pas justifiée (et en plus la mise en page de États-Unien laisse un peu à désirer et les messages d'avertissement sur le manque de source n'y sont pas). Toutes les infos relatifs à la façon d'appeler les américains (états-unien, amerloque, ricain, etc) devraient se retrouver sur un même article. Stéphane 2 septembre 2007 à 11:36 (CEST)
Pas de souci, j'avais agi un peu précipitamment. Jean-Jacques Georges 2 septembre 2007 à 14:14 (CEST)

[modifier] Travaux inédits

J'ai apposé le bandeau {{Travaux inédits}} au paragraphe donnant les noms des habitants des 50 états. Les formes "New-Yorkais" ou "Californien" sont courament employées en français mais "Wisconsinois" ou "Ohioain" sont des formes qui ne semblent éxister que sur Wikipédia, des sites mirroirs ou des blogs. Je ne pense pas que ces forme existent sur papier. Si ces formes n'existent pas, Wikipédia n'a pas à les inventer et les répandre (même s'il existe un manque de gentilés pour ces états). Je pense qu'il faudrait préciser que certains état ont un gentilé courament utilisé en français et d'autres pas. Dans ce cas, "habtitant de XXX" est utilisé. Les formes exotiques non sourcées que l'ont trouve dans l'article devront être supprimées. Stéphane 1 septembre 2007 à 18:49 (CEST)

Puisque cela n'est contesté par personne, pourquoi ne pas le faire toi-même et retirer le bandeau au passage. Parce que si c'est moi qui m'en occupe (via la maintenance de Catégorie:Articles qui peuvent contenir un travail inédit, je supprime la totalité de la section vu que rien n'y est sourcé. sand 2 octobre 2007 à 17:29 (CEST)
Fait sand 9 octobre 2007 à 08:55 (CEST)

[modifier] Fiabilité des sources

Cet article manque de sources sérieuses qui analysent clairement l'usage "américain"/"états-unien". Il n'existe pas apparement de sources en ligne sur ce sujet et je ne sais pas s'il en existe sur papier. Les quelques sources susceptibles d'avoir un peu de crédit sont des opinions d'éditorialiste de journaux français ou canadiens, dont certains billets ont été repris par le NY Times ou l'Internationa Herrald Tribune mais cela reste des source primaires ne faisant pas vraiment autorité. Tant que une source analysant ce phénomène ne sera pas apportée, le bandeau {{à sourcer}} devrait rester sur l'article.
Il existe également de nombreuses affirmations dans l'article qui semblent découler du bon-sens mais qui ne sont pas sourcées :

  • "états-unien" est employé dans des revues situées à gauche ou à l'extreme gauche comme Les Monde Diplomatique ou le Réseau Voltaire. Une recherche google montre que c'est effectivement le cas mais ça n'en fait pas une vérité. Il n'y a que la citation de Viviane Serfaty qui permet éventuellement d'affirmer ça mais ça reste tout de même faiblement sourcé.
  • première occurence du terme "états-unien". L'article précisait 1965, j'ai trouvé une revue de 1942 qui employait ce terme (ce qui semblerait en accord avec l'age de ce terme estimé à une soixantaine d'années)... mais établir l'année de création de ce terme est un travail inédit si il n'existe pas une source qui le précise (contrairement à Amerloque, Ricain, etc.).
  • référence à Susan George. Ca semble logique d'affirmer qu'elle utilise ce terme pour critiquer la politique des Etats-Unis... mais ce nest pas sourcé. A-t-elle affirmé qu'elle faisait expres d'utiliser ce terme plutot qu'un autre puisqu'elle parle français ? Existe-t-il un source, un article, une revue qui établit ce parallèle ? Si c'est non, c'est également du travail inédit.
  • Il y a de nombreux termes évasifs tels que "certains hommes politiques", "certains dictionnaires", etc. Si ces affirmations ne sont pas précisées et attribuées, elles devraient retirées.

Je sais bien qu'il est difficile de sourcer cet article mais comme c'est un sujet polémique, il faudrait absolument éviter qu'il ne devienne un recueil de points de vue ou d'avis de certaines personnes, de certains formums, de certaines revues. Stéphane 2 septembre 2007 à 11:56 (CEST)

Concernant Susan George, pour avoir une source, il faudrait poser la question à Wamos. Cette personne avait tenu à mettre le terme dans la fiche de Susan George, en arguant que c'était son terme de référence (c'est d'ailleurs comme cela que je l'ai appris). Quant à la création du terme, je ne sais pas s'il est possible de la dater précisément, mais il faudrait indiquer un lien indiquant l'article précis de 1942, sans affirmer qu'il s'agit de la première utilisation du terme. Jean-Jacques Georges 2 septembre 2007 à 14:12 (CEST)
J'ai fait exactement ce genre de remarques dans la page de discussion de l'article états-unien. Pwet-pwet · (discuter) 4 septembre 2007 à 01:41 (CEST)

[modifier] Titre

Je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas parler du gentilé des états-unis dans d'autres langues que le français. Encyclopédie francophone signifie que les articles doivent être écrits en français, pas qu'ils ne doivent traiter que de la langue française. Par exemple, l'article Lobby juif parle de l'usage de cette expression aux Etats-unis. Je pense qu'il faudrait soit renommer l'article en précisant "en français", soit revoir complètement son contenu et sa structure. Pwet-pwet · (discuter) 7 septembre 2007 à 14:57 (CEST)

(conflit de modif) Je ne comprends pas vraiment où tu voix du franco-centrage ici. Le thème de l'article est "nom des habitants des États-Unis" (et des 50 états). C'est bien de ça que traite l'article et le "en français" n'apporte rien et presque trompeur puisque on évoque les gentilés en espagnol, portuguais et italien. On écrit des articles sur des notions, pas sur des mots et le but de cet article n'est pas d'être un dictionnaire éthymologique multilingue, ni de donner toutes les traductions en toutes les langues. Pour ce dernier point, c'est le role du witkionnaire (et c'est ce qu'il fait avec wikt:Américain). Stéphane 7 septembre 2007 à 15:18 (CEST)
Quant l'article Lobby juif, il ne traite pas uniquement de l'usage de cette expression aux Etats-unis comme tu dis. Et s'il le faisait, alors il serait à réécrire car on fait pas des articles sur des mots ou des expressions dans une certaine langue mais sur des thèmes ou des notions (et d'ailleurs on peut se demander s'il ne fait pas doublon avec Théorie du complot juif qui traite du même sujet). Ton parallèle avec l'article ici ne me semble pas vraiment pertinent. Stéphane 7 septembre 2007 à 15:27 (CEST)
Relis ce que j'écris, je n'ai jamais écrit que l'article Lobby juif traitait uniquement de l'usage de cette expression aux US, je le citais comme un (bon) exemple du fait qu'on ne fait pas des articles en se centrant sur une langue. Le problème de l'article "gentilé" est qu'il se centre sur la francophonie. Je n'avais pas vu que le gentilé en espagnol était cité. Mais il devrait être plus développé. L'intro était en tout cas centrée sur la langue française.Pwet-pwet · (discuter) 7 septembre 2007 à 17:28 (CEST) Pwet-pwet · (discuter) 7 septembre 2007 à 17:24 (CEST)
Soit, j'ai relu ta phrase un peu ambigue à propos du Lobby juif mais tu confonds quand même le concept et le terme utilisé pour décrire ce concept. L'article Lobby juif ne se centre par sur une langue particulière mais décrit un concept qui se retrouve dans de nombreux pays, indépendamment de la langue et du nom que porte cette notion.
Ici, le concept est bien "Nom des habitant des Etats-Unis" et il n'a de sens qu'en français (mais les polémiques qui existent éventuellement dans d'autres langues peuvent être mentionnées). Tu sous-entends qu'il faudrait donner les gentillés dans d'autres langues mais ça reviendrait à faire un dictionnaire multilingue ou un guide de langue or Wikipédia n'est ni l'un, ni l'autre. Le wiktionnaire est là pour ça. Dire que cet article est franco-centré revient à dire que Liste de gentilés et tous les articles de Catégorie:Gentilés sont également franco-centrés. Stéphane 7 septembre 2007 à 18:02 (CEST)


[modifier] États fédérés de Micronésie

Je viens de voir qu’il y a un pays qui a pour nom « États fédérés de Micronésie » et dont le nom des habitants est Micronésien et Micronésienne (ça fait un peu drôle, mais c’est comme ça). Mais comme la Micronésie, est une des régions de l'Océanie, ainsi dénommée par Jules Dumont d'Urville, s'étend bien au-delà du seul territoire de cet État et comprend également les îles Marshall, les Kiribati, les Mariannes du Nord, etc., je me demande si pour éviter toute confusion, on ne devrait pas les appelés les «  Etats-fédériens ». OccultuS (Pogawędzić) 8 septembre 2007 à 15:51 (CEST)

De tous temps, il a existé des États dont la nomenclature ne comportait pas forcément de nom géographique en rapport direct avec un peuple ou des habitants. Et pourtant, le gentilé n'a pas non plus été formé à partir de cette nomenclature. Quelques exemples dans le désordre:
  • l'ex-Saint Empire romain germanique: les Allemands
  • l'ex-République des Provinces-Unies des Pays-Bas: les Néerlandais (ou les Hollandais)
  • l'ex-Royaume-Uni du Portugal et de l'Algarve: les Portugais
  • l'ex-République fédérative des États-Unis du Brésil: les Brésiliens
  • le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande-du-Nord: les Britanniques
  • les États fédérés de Micronésie: les Micronésiens
  • les États-Unis mexicains: les Mexicains
  • les États-Unis d'Amérique: les Américains
Une exception me vient à l'esprit:
  • l'État des Émirats arabes unis, pour lequel aucune solution satisfaisante n'est actuellement employée de façon uniforme, certains s'abreuvant de la forme arabisante en "i": Émirati, certains (dont je suis) préférant la forme "Émirien". Mais le gentilé ne semble pas pouvoir se former sur un autre mot, Arabe étant déjà une réalité unique.
Alors, de grâce, refermons ce débat sur le terme Étatsuniens qui n'a nul besoin d'exister face à "Américain" que le contexte permet facilement de comprendre.--Cyril-83 11 octobre 2007 à 13:48 (CEST)
Or, il existe, fait l'objet de débats, ce que reflète légitimement la présente page. Hormis le jugement qui vous est personnel, il serait utile d'intégrer à la page l'information que vous donnez (existence de nombreuses dénominations d'Etats sans gentilé dérivé, avec quelques exemples), qui fait bien ressortir, précisémnt, la particularité du gentilé en question.--R. Camus 11 octobre 2007 à 15:57 (CEST)
Un problème similaire se pose pour le terme Europe, qui désigne soit l'Union européenne soit le continent. Pour en revenir aux Américains, en anglais on utilise le gentilé US American lorsqu'il est important de faire la distinction Yf (d) 19 janvier 2008 à 12:35 (CET)
US Americans n'a pas d'usage très répandu aux Etats-Unis et a même fait l'objet de dérision lors de son usage dans certains contextes. Jean-Jacques Georges (d) 19 février 2008 à 14:59 (CET)

[modifier] Article redondant

Outre le fait qu'il est moyennement écrit, l'article ne me parait pas ajouter grand-chose à ce qui était déjà contenu dans Gentilés des États-Unis. L'introduction, qui constitue l'essentiel de l'ajout, n'a pas un grand intérêt, en ce qu'il s'agit d'un délayage d'une information déjà existante. Je suggère que l'article soit refusionné avec l'article d'origine. Jean-Jacques Georges (d) 19 février 2008 à 22:55 (CET)

Oui mais il permet de traiter séparément cette polémique sans fin sur le terme « états-uniens » et dans ce sens cet article est très utile... -Wikig | talk to me | 20 février 2008 à 10:26 (CET)
Je comprends bien, mais il n'est pas sur non plus que cette polémique - assez microcosmique - mérite un article séparé. La section dans l'article "gentilés" la traitait assez bien. De plus, l'introduction rajoutée gagnerait à être réécrite ou raccourcie, voire supprimée, car elle n'apporte pas grand-chose et que son style est assez POV. Jean-Jacques Georges (d) 21 février 2008 à 09:41 (CET)