Discussion Projet:Édition/catégories

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Éditeur universitaire ?

Je suis pas très convaincu par la séparation actuelle en deux catégories. Ne serait-ce par ce qu'on les confond facilement l'une pour l'autre. Cependant, quand on fait (très) attention au sens des mots utilisés, on a bien :
- d'un côté une maison d'édition non liée à une université, mais qui publie des ouvrages universitaires,
- de l'autre, des maisons d'éditions publiques ou para-publiques puisque liées à des universités. (toutes les universités sont-elles publiques ou à but non lucratif ?!? la question reste à débattre)
Cependant, les deux catégories n'étant pas surpeuplées, j'aurais tendance à approuver une fusion. Et si on tient à des catégories indiscutables, on aurait :
  • genre : Catégorie:Éditeur universitaire (qui publie des ouvrages universitaires)
  • moyens : Catégorie:Éditeur public ou assimilé (pour souligner le caractère public de l'activité). Qu'en penses-tu ?--Mielle gris (d) 16 décembre 2007 à 02:04 (CET)
Je comprends pas trop le sens de la formulation de la catégorie pour les moyens...
Sinon pour éviter la confusion on peut peut-être renommer la catégorie "Editeur universitaire" en "Editeur d'ouvrages universitaires" ? -- Muad (d) 16 décembre 2007 à 02:17 (CET)
Le terme "moyens" est un peu imprécis. Mais il complète bien l'idée de but, d'objectif. Mettons qu'un groupe d'hommes ait pour objectif d'éditer du polar (ça c'est l'objectif). Quels sont les moyens à mettre en oeuvre pour atteindre cet objectif : s'organiser en entreprise (avantage : financement plus facile) ? proposer une collection clef en main à un groupe d'édition (avantage : risques personnels minimums) ? monter une association (avantage : possibilité de travailler de manière non-lucrative) ? lancer la collection dans le cadre d'une structure publique (avantage : diffusion facilitée) ?
Evidemmment, sur les 4 cas de figure détaillés, deux sont théoriques (2 et 4). Mais mettons que l'objectif ne soit plus d'éditer du polar, mais du livre scolaire. La, c'est le cas (3) qui est presque impossible... Est-ce que cette typologie te semble plus claire (et pertinente ?)
Sinon d'accord pour renommer "Editeur universitaire" en "Editeur d'ouvrages universitaires".--Mielle gris (d) 16 décembre 2007 à 12:17 (CET)
Au lieu de supprimer Catégorie:Maison d'édition universitaire, je serais plutôt pour l'intégrer en sous-catégorie à la Catégorie:Éditeur d'ouvrages universitaires, puisqu'après tout une maison d'édition universitaire édite des ouvrages universitaires !
Sinon effectivement la question des maisons d'édition "publiques" me semble problématique. Par exemples les Presses de Sciences Po forment une SARL donc sont à but commercial (même si c'est en fait plus un fardeau économique pour l'établissement). Sciences Po lui même est géré par une fondation de droit privé même si l'établissement est considéré public (ou semi-public, je ne sais plus). Une maison d'édition à but commercial adossée à une fondation privée est-elle publique quand l'établissement lui-même repose sur un statut juridique flou ? Bref, ça ouvre à des contentieux sans fin...
Donc en résumé l'idée me parait intéressante mais il reste à traduire ça dans des formulations adéquates pour les catégories, et ça ne m'a pas l'air facile. -- Muad (d) 16 décembre 2007 à 21:22 (CET)
Je serais d'avis de choisir des catégories qui ne prêtent pas à controverses. Entre entreprise (indépendante ou associée à un groupe), association ou structure publique, le choix doit être évident. Pour moi, si les Presses de Sciences Po sont une SARL, alors il faut la ranger dans les éditeurs entreprise. Avec une classification limpide et indiscutable on évite les débats stériles... Donc, on devrait avoir :
Bref, plutôt que de parler de moyen, on pourrait parler de statut. Ce serait plus explicite, non ? Qu'en penses-tu ?--Mielle gris (d) 16 décembre 2007 à 22:04 (CET)
Je suis d'accord pour parler de statut plutôt que de moyen. Genre et statut devraient être deux bonnes catégorisation, complémentaires. -- Muad (d) 16 décembre 2007 à 22:27 (CET)
D'accord aussi pour parler de statut et non de moyens. Par ailleurs, je ne pense pas qu'il faille rapprocher la Catégorie:Maison d'édition universitaire et la Catégorie:Éditeur d'ouvrages universitaires puisqu'il s'agit de statut dans le premier cas et de genre dans le second. Pour moi, j'entends par Éditeur d'ouvrages universitaires un éditeur d'ouvrages pour la formation des étudiants, de manuels de niveau universitaire. Or ce n'est pas ce que les presses universitaires publient le plus. O. Morand (d) 16 décembre 2007 à 23:25 (CET)
C'est entendu, on ne fusionnera pas les deux catégories. Merci pour ton avis.--Mielle gris (d) 17 décembre 2007 à 01:35 (CET)

Il semblerait que rien n'ait été prévu pour les éditeurs de manuels scolaires. Je me trompe ? O. Morand (d) 16 décembre 2007 à 23:25 (CET)

Est-il vraiment nécessaire de distinguer les éditeur d'ouvrages universitaires de ceux d'ouvrages scolaires ? N'est-ce pas la même démarche ? Ne pourrait-on pas les englober dans une catégorie unique : Catégorie:Éditeur d'ouvrages scolaires et universitaires ?--Mielle gris (d) 17 décembre 2007 à 01:35 (CET)
Ce n'est pas le même public. Et ce n'est pas tout à fait la même démarche à mon avis. Je serais plus pour une Catégorie:Éditeur d'ouvrages scolaires. -- Muad (d) 17 décembre 2007 à 22:38 (CET)
Les éditeurs d'ouvrages scolaires feraient dans la quantité et les éditeurs d'ouvrages universitaires plus dans la signature reconnue ? Mouais. Pas très convaincu (mais pas très calé en la matière non plus). A défaut, créons maintenant les deux catégories : Catégorie:Éditeur d'ouvrages scolaires et Catégorie:Éditeur d'ouvrages universitaires. Et après, au fil du temps, si on s'aperçoit que les contenus se ressemblent trop, on fusionnera.--Mielle gris (d) 18 décembre 2007 à 23:36 (CET)

[modifier] Question grammaticale

classement par pays, moyens et genres ou classement par pays, moyen et genre ? Je ne sais pas trop...--Mielle gris (d) 16 décembre 2007 à 22:04 (CET)

On a Catégorie:Livre par genre, par exemple. Le singulier me semble préférable. -- Muad (d) 16 décembre 2007 à 22:17 (CET)
C'est noté. On gardera donc le singulier pour le nom de nos catégories classées par par pays, statut et genre. Merci. --Mielle gris (d) 17 décembre 2007 à 12:34 (CET)

[modifier] Projet:Sciences de l'information et des bibliothèques/Page de suivi

Il paraît que ce classement n'est « pas très rationnel ». C'est tout à fait possible, les choses se construisant parfois au coup par coup sans réflexion d'ampleur. J'ai d'ailleurs vu, à la faveur de la création de ce projet, que la Catégorie:Imprimerie, actuellement « rattachée au portail des sciences de l'information et des bibliothèques », comprenait beaucoup de choses qui n'étaient peut-être pas toutes à leur place.

En tout cas, si vous avez des remarques plus précises à formuler sur les catégories du projet Sciences de l'information et des bibliothèques, merci d'en faire part sur Discussion projet:Sciences de l'information et des bibliothèques. O. Morand (d) 16 décembre 2007 à 23:25 (CET)

C'est moi qui me permet de faire de si irrévencieux commentaires. Par « pas très rationnel », je faisais écho de la manière dont je l'avais perçu : comme un empilement un peu désordonné de catégories.Je m'en vais de ce pas faire quelques propositions plus constructives sur la page Discussion projet:Sciences de l'information et des bibliothèques.
En ce qui concerne la la Catégorie:Imprimerie, j'avais aussi noté qu'un rangement dans celle ci ne serait pas inutile. On s'y attelle de manière coordonnée ?--Mielle gris (d) 16 décembre 2007 à 23:41 (CET)

[modifier] Histoire du livre

Il existe une Catégorie:Histoire de l'imprimerie, mais pas encore de Catégorie:Histoire du livre. Ce serait peut-être l'occasion de la créer ? Plus généralement, il faudra penser à tenir compte des aspects historiques dans le projet Édition. O. Morand (d) 16 décembre 2007 à 23:25 (CET)

Bonne idée. Je ne suis pas très calé en la matière, mais c'est en effet un développement encyclopédique pertinent. Merci pour tes conseils, O. Morand, ici ou ailleurs, ils sont très appréciables.--Mielle gris (d) 17 décembre 2007 à 01:31 (CET)

[modifier] Classement par genre ou par spécialité ?

Chaque maison d'édition est définie par les livres qu'elle édite... Pour être plus précis doit-on écrire :
-Chaque maison d'édition est définie par le genre de livre qu'elle édite
-Chaque maison d'édition est définie par sa spécialité : polar pour l'une, bande dessinée pour l'autre, etc.
Alors, Catégorie:Maison d'édition par genre ou Catégorie:Maison d'édition par spécialité ? --Mielle gris (d) 17 décembre 2007 à 00:41 (CET)

Je dirais par spécialité, puisque "genre" fait référence aux livres, pas au genre de maison d'édition. La formulation est correcte, je pense, mais bon "spécialité" parait plus clair. -- Muad (d) 17 décembre 2007 à 21:09 (CET)
A voté ! J'ai fait les modifications puisqu'on arrive tout deux à la même conclusion.--Mielle gris (d) 18 décembre 2007 à 23:29 (CET)

[modifier] Projet:Entreprises

Faut-il mettre un mot sur Discussion Projet:Entreprises ? Peut-être peuvent-ils nous aider, ou ont-ils déjà des critères (pour les maisons d'édition ou les imprimeurs) ? O. Morand (d) 17 décembre 2007 à 01:22 (CET)

Tout à fait d'accord avec toi. J'ai donc posté un message sur les pages de discussion de plusieurs portails et projets connexes. Cf. le suivi de ces messages ici.--Mielle gris (d) 18 décembre 2007 à 23:23 (CET)

[modifier] Imprimeurs

Est-ce qu'il ne conviendrait pas de renommer la Catégorie:Imprimeur en Catégorie:Imprimeur par pays ? -- Muad (d) 18 décembre 2007 à 20:49 (CET)

Dans l'état actuel des informations contenues dans cette catégorie, c'est une très bonne idée. Je suis pour. :) --Mielle gris (d) 18 décembre 2007 à 23:18 (CET)
Fait -- Muad (d) 19 décembre 2007 à 08:33 (CET)

[modifier] Petit format

Corrige moi si je me trompe, mais Catégorie:Éditeur de Petit Format est à renommer en Catégorie:Éditeur de petit format (sans les majuscules), non ? -- Muad (d) 19 décembre 2007 à 05:25 (CET)

Tu as raison. J'ai déposé un message sur le projet bande dessinée pour les informer du changement.--Mielle gris (d) 19 décembre 2007 à 15:08 (CET)
Je suppose que les majuscules faisaient la différence entre un imprimé qui aurait un format petit et un magazine de bandes dessinées « petit format » généralement en noir et blanc correspondant aux « comic books » (à l'origine les « sunday pages » des journaux américains pliées en quatre) d'un format plus petit que les « illustrés » généralement en couleurs. Les Majuscules ne se justifient pas, il faudrait par contre les remplacer par des guillemets pour indiquer qu'il s'agit d'un mot composé qui ne comporte pas de trait d'union. -- Hamelin [ de Guettelet ] • 20 décembre 2007 à 05:03 (CET)
Catégorie:Éditeur de « petit format », donc. Est-ce que Catégorie:Éditeur de petit format (fasticule) ne correspondrait pas mieux à la typographie de wikipédia ? Simple question, c'est juste que je ne me souviens pas d'une catégorie avec des guillemets dans le nom (contre-exemple ?). "(fasticule)" correspond à ce qui est écrit dans l'article Petit format, mais peut-être qu'un autre mot serait meilleur ? -- Muad (d) 20 décembre 2007 à 05:22 (CET)
Il n'y a pas d'autre mot pour appeler les « petits formats », fascicule est un terme générique comme publication ou périodique ou magazine. Pour être honnête aucune solution ne me convient, les majuscules n'ont pas de justification, les guillemets peuvent être utilisés pour les néologismes, dans le texte pas de problème mais dans un titre c'est pas le génial. Le bon usage de Grévisse est muet, sinon qu'il écrit dans son paragraphe les néologismes en italique comme s'il s'agissait d'un mot d'origine étrangère. Et je ne parle pas du tiret. Il faut peut être poser la question à nos « savants-guides-éclaireurs » j'ai mis les trois pour faire bonne mesure. -- Hamelin [ de Guettelet ] • 20 décembre 2007 à 06:00 (CET)
Bonjour Hamelin et merci de tes amicales contributions. Puisque nous arrivons à un os typographique (Catégorie:Éditeur de « petit format » ou Catégorie:Éditeur de petit format (fascicule) ou encore Catégorie:Éditeur de petit format imprimé ?), vers qui faudrait-il se tourner pour trancher le débat ? As-tu contacté l'un de ces « savants-guides-éclaireurs » ?--Mielle gris (d) 20 décembre 2007 à 13:10 (CET)
Nous ne sommes pas pressés au point de prendre une décision immédiatement, je viens donc de poser ici la question aux « Savants-Guides-Éclaireurs » cette fois ci j'ai mis les quatre signes typo .
Je serai pour ma part partisan de Petit Format pour le titre de l'article principal à la place de Petit format, l'adjectif précédant le nom, majuscule aux deux, et Catégorie:Éditeur de petit format pour la catégorie, majuscule au premier nom pas d'autre majuscule sauf au nom propre au lieu de Catégorie:Éditeur de Petit Format et de garder les guillemets « petit format » dans le corps du texte. -- Hamelin [ de Guettelet ] • 20 décembre 2007 à 14:23 (CET)
Erreur de personne, il fallait poser la question à l'atelier typographique, ce que j'ai donc refait ici. -- Hamelin [ de Guettelet ] • 20 décembre 2007 à 23:12 (CET)
Qu'entends-tu exactement par « petit format » ? Un ouvrage de 10 x 10 cm ou un ouvrage de moins de mille exemplaires ? ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 20 décembre 2007 à 08:02 (CET)
euh ! ... ne serais-tu pas en train de confondre « petit format » avec petit tirage ? -- Hamelin [ de Guettelet ] • 20 décembre 2007 à 08:10 (CET)
Prenant le train en marche, je voulais être sûr. ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 20 décembre 2007 à 08:23 (CET)

A noter qu'une ou deux autres catégories sont concernées par ce problème. -- Muad (d) 20 décembre 2007 à 23:29 (CET)

Sinon, typographiquement parlant, rien ne justifie ni les capitales, ni les guillemets, les petits formats s'écrivent communément au même titres que les courts métrages ou les longs métrages au cinéma. ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 21 décembre 2007 à 19:54 (CET)
Donc Catégorie:Éditeur de petit format pour toi, si j'ai bien compris. Il est possible si on fait ça de mettre un petit message dans la page de la catégorie pour préciser ce qui doit y être rangé même s'il risque toujours de demeurer une ambigüité. -- Muad (d) 21 décembre 2007 à 20:38 (CET)
Oui, et je pense qu'une petite explication quelle que soit la catégorie doit toujours être la bienvenue, d'autant plus s'il peut exister une telle ambiguïté. ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 21 décembre 2007 à 20:41 (CET)

[modifier] Synthèse

Alphabeta a donné un avis à l'atelier typographique et Céréales Killer ci-dessus.

  • Ce qui est interdit :
    • utilisation de majuscules.
  • Ce qui est possible :
    • utilisation de guillemets mais Céréales Killer ne le conseille pas dans les titres ;
    • utilisation du pluriel.
  • Sans réponse pour l'utilisation de l'italique.

Proposition

petit format

+ Pour cette graphie dans les titres, pour les textes « petit format » ou « petits formats » -- Hamelin [ de Guettelet ] • 28 décembre 2007 à 17:27 (CET)

+ Pour J'approuve -- Muad (d) 5 janvier 2008 à 11:04 (CET)
+ Pour ce que j'ai compris : minuscule, sans guillemets pour les titres de pages. Possibilité d'utiliser des guillemets lorsque l'expression est citée en cours de page.--Mielle gris (d) 5 janvier 2008 à 13:22 (CET)

[modifier] Philatélie

Pierre Mahé, Arthur Maury et Octave Roumet sont de sympathiques personnes, classés à Catégorie:Éditeur philatélique, catégorie qui contient surtout des sociétés.

  1. Faut-il créer une catégorie spécifique Catégorie:Éditeur philatélique (personne), classée en conséquence dans "notre" typologie ?
  2. On a dans l'article Octave Roumet une description de la personne mais aussi de sa société d'édition. Faut-il séparer en deux l'article, Octave Roumet d'un côté et Éditions Roumet de l'autre ? Ou doit-on avoir sur le même article Catégorie:Éditeur philatélique et Catégorie:Éditeur philatélique (personne) (si jamais ladite catégorie est créée) ? Cette question se pose ailleurs, par exemple pour François Maspero. Maspero qui est bien plus connu (de moi en tous cas...) que Roumet, par exemple. Alors, critère de notoriété à prendre en compte pour faire son choix ? -- Muad (d) 19 décembre 2007 à 09:22 (CET)
Je signale que la catégorie:éditeur philatélique concerne des personnes/entreprises qui publient des ouvrages, ce qui semble être le cas des personnes citées de manière très dédaigneuses ci-dessus : « sont de sympathiques personnes » et « de moi en tous cas... ». Maspero, je connais pas et je vis très bien. Les autres cités me servent davantage.
Ensuite, sur la question pertinente noyée dans le reste..., merci en tout cas de laisser tranquille les catégories philatéliques. Sur-ajouter plutôt des catégories pour la catégorie édition, ça évitera des choix dictés par le mépris. sebjd (d) 19 décembre 2007 à 16:50 (CET)
Contre le saucissonnage de l'article Octave Roumet. sebjd (d) 19 décembre 2007 à 16:55 (CET)
Oula ! Il ne faut pas prendre mal, une langue libre et personnelle (à moins d'encourager le développement d'une fade et imprécise langue-de-bois-politiquement-correct ?). Il n'y a pas une once de mépris dans le message de Muad, ci dessus. D'ailleurs, quand on le relit, on s'aperçoit qu'il n'y a aucune intention de nuire ou de détruire. Mais une simple question pour rationaliser -cad organiser de manière logique- les catégories.
Cette organisation rationnelle consiste à distinguer les Catégorie:Éditeur philatélique (personne) des Catégorie:Éditeur philatélique (entreprise). Cette distinction pose t'elle vraiment problème, sebjd ?
Maintenant, pour te répondre Muad, je suis contre un découpage de la page Octave Roumet en deux. Comme le remarque sebjd, on a plus pertinent à faire ailleurs. Donc, pour moi, on lui ajoute les deux catégories (Catégorie:Éditeur philatélique (personne) des Catégorie:Éditeur philatélique (entreprise)) et l'affaire est réglée. Au mieux pourrait-on la renommer éventuellement en Octave Roumet éditeur ?
Si tu vois vraiment un inconvénient à cette double catégorisation, alors il faudrait aussi revoir celle de Jérôme Do. Bentzinger Éditeur. Double catégorisation justifiée par le fait que l'entreprise et la personne sont intimement mélée. Et que ce serait dissection de les séparer.--Mielle gris (d) 19 décembre 2007 à 20:50 (CET)
C'est bien pour ça que je soulève la question, parce que ce n'est pas une question touchant uniquement ces articles.
Sur la réaction disons un peu vive de sebjd, j'ai répondu sur la page de discussion d'utilisateur. Sebjd, si tu as à me répondre sur la question de mon mépris supposé, je t'invite à le faire sur ma page de discussion.
Je suis d'accord sur l'argument de garder une double catégorisation. Mais alors, nouvelle question qui me vient avec le cas Jérôme Do : faut-il préférer comme nom d'article celui de l'éditeur ou de sa maison d'édition ? Je pencherai plus pour celui de l'éditeur comme personne. -- Muad (d) 20 décembre 2007 à 01:09 (CET)
Précision : avec un redirect pour le nom de la maison d'édition vers la page de l'éditeur, bien sûr. -- Muad (d) 20 décembre 2007 à 09:19 (CET)
Pas sûr d'avoir compris ce que tu proposes. Sur google, Jérôme Do. Bentzinger Éditeur donne autant de résultat que Editions Jérôme Do. Bentzinger. Comme de plus, cette maison d'édition semble avoir raté le train Internet, à cette heure, je ne sais pas quelle est l'appelation officielle. Je serais d'avis de laisser la page telle qu'elle a été créée : Jérôme Do. Bentzinger Éditeur et éventuellement de créér une redirection sur le nom Editions Jérôme Do. Bentzinger. Ca te va ?--Mielle gris (d) 20 décembre 2007 à 13:21 (CET)
Je parlais du fait qu'on a certains articles qui ont dans leur contenu "personne + maison d'édition" qui ont comme nom celui de la personne (ex : François Maspero) et d'autres qui ont comme nom celui de la maison d'édition (ex : Jérôme Do. Bentzinger Editeur). Donc ma question c'était de savoir si on laissait ce statu quo ou pas. -- Muad (d) 20 décembre 2007 à 22:31 (CET)

[modifier] Projet Édition et BD

Bonne chance pour votre projet et bon courage pour la suite. Il n'y a évidement aucune objection à la double catégorisation édition - BD, cela va nous aider/obliger à mettre un peu d'ordre dans nos catégories. Vous êtes donc bien venus sur la PdD du projet BD pour discuter de nos problèmes communs. Si vous voulez une réponse rapide vous doublez d'un mot sur ma PdD ou sur celle d'Encolpe, cela a l'avantage d'être plus visible que la liste de suivi.

Je vous ai répondu ci-dessus à l'information du changement (ou à la question sur un éventuel changement ?!) au sujet des « petits formats ». -- Hamelin [ de Guettelet ] • 20 décembre 2007 à 05:39 (CET)

cité par Mielle gris

Au fait, que veut dire dans la section « Les regards sur l'Edition » faire le tri dans la « Catégorie:Ouvrage consacré à la bande dessinée » ? Hamelin
Par « Les regards sur l'Edition » on entend les idées, les hommes et les ouvrages qui s'interrogent et analysent le métier d'éditeur et les maisons d'éditions. Les ouvrages L'Art invisible et Réinventer la bande dessinée me semblent apporter quelques pistes la dessus, même si ces livres ne sont pas centrés sur la question. Par contre BDM Trésors de la bande dessinée, je ne crois pas. Voila, "faire le tri", c'est valoriser certains ouvrages et pas d'autres. Tu peux changer cette formulation si tu veux, elle n'est pas terrible...--Mielle gris (d) 23 décembre 2007 à 01:19 (CET)

[modifier] Maison d'édition par pays

Il y a une Catégorie:Maison d'édition française, avec comme sous-catégorie Catégorie:Éditeur breton et Catégorie:Éditeur en Midi-Pyrénées. A ce sujet, plusieurs questions soulevées :

  • D'abord sur l'harmonisation : est-ce qu'il faut renommer ces cat pour avoir Catégorie:Maison d'édition bretonne, Catégorie:Maison d'édition midi-pyrénéenne ? Ou alors d'ailleurs "de Bretagne", "de Midi-Pyrénées", à la place ?
  • Ensuite, est-ce qu'il faut systématiser ce type de catégorisation avec une majorité des maisons d'édition française qui seraient alors classées dans Catégorie:Maison d'édition francilienne ou "d'Île-de-France" ? Sinon, quels critères pour dire qu'une maison d'édition est midi-pyrénéenne ou non ? Ce serait faire preuve d'un certain parisianisme, non ? (je laisse de côté la question bretonne qui inclut potentiellement une dimension identitaire)
  • Sur la question du Québec : au regard du droit international ça reste une province et pas un pays, donc je suppose qu'il faudrait créer une Catégorie:Maison d'édition canadienne pour l'inclure dedans.
  • Enfin toujours au Canada, que faire pour les maisons d'édition classées comme "acadiennes" ? Créer une Catégorie:Maison d'édition acadienne sachant que selon l'article Acadie "ce nom n'a jamais désigné un territoire administratif officiel au Canada" ? Faire ça et mettre une double catégorisation en fonction de la ville où la maison d'édition est installée (je serais plutôt pour ça) ou bien catégoriser assez strictement en limitant à la province de la ville où est installée la maison d'édition ? -- Muad (d) 20 décembre 2007 à 05:57 (CET)
Ouch. Encore tout un tas de questions à résoudre... :)
A mon sens, la catégorisation régionale des maisons d'éditions n'est utile que si ce caractère régionale est un élement déterminant de leur identité. C'est le cas de Jérôme Do. Bentzinger Éditeur éditeur de la revue au titre explicite, “J’Aime l’Alsace”. J'avais donc pensé lui ajouter le portail de l'Alsace. (avec l'arrière pensée qu'il y a quand même du boulot pour wikifier cette page et que les alsaciens en savent peut-être plus que nous sur cet éditeur.) Donc, a priori, je suis contre la systématisation de la catégorisation régionale.
Mais pour maintenir l'existant en les renommant à juste titre : Catégorie:Maison d'édition bretonne et Catégorie:Maison d'édition midi-pyrénéenne.
Cependant, il y a trop de références dans la Catégorie:Maison d'édition française. Diviser cet ensemble en 22 régions serait peut-être une solution ? A débattre... Je n'ai pas un avis définitif sur cette question.
La question du Québec est un cas à part. Pour l'industrie audiovisuelle par exemple, il y a bien deux pays en Amérique du Nord, mais trois marchés : États-Unis, Canada anglophone et Québec. Pour des raisons équivalentes (la langue des films ou des livres !), je suis prêt à parier qu'il en est de même pour le monde de l'édition. Donc, je suis pour Catégorie:Maison d'édition québécoise aux côtés d'une catégorie Catégorie:Maison d'édition du Canada anglophone. Aux cotés de ces deux catégories, j'imagine qu'une Catégorie:Maison d'édition acadienne pourrait également intégrer Catégorie:Maison d'édition canadienne ? Mais y a t-il des maisons d'édition acadiennes ? Je n'ai pas trouvé...
La Catégorie:Maison d'édition de la République démocratique du Congo me parait très bien comme elle est. Inutile d'y toucher, cette appelation est bien la forme longue officielle de la République démocratique du Congo.--Mielle gris (d) 20 décembre 2007 à 13:57 (CET)
Juste pour mettre mon grain de sel en passant. La catégorisation géographique n'est pas très pertinente sauf pour exacerber le régionalisme ou le nationalisme. Cela pourrait uniquement se concevoir pour des éditeurs ou maison d'édition qui se sont fait exclusivement une spécialité régionale mais dans ce cas pourquoi créer une catégorie pour mette dedans trois pages. Nous ne sommes plus dans les critères de création de catégorie. La seule catégorisation neutre au sens des principes de WP est la catégorisation alphabétique si l'on tient absolument à diminuer le nombre de pages dans une catégorie. Maintenant vous faites comme vous voulez, c'est votre projet. -- Hamelin [ de Guettelet ] • 20 décembre 2007 à 14:35 (CET)
Je suis assez d'accord avec toi. En conclusion, on aurait donc :
En ce concerne les catégories Catégorie:Maison d'édition bretonne et Catégorie:Maison d'édition midi-pyrénéenne, je suis pour étudier de près la première (qui ne concerne pas que des éditeurs papiers) et supprimer la seconde (2 références, c'est trop peu). Pour les maisons d'éditions à caractère régionaliste, comme (pour reprendre toujours le même exemple !) Jérôme Do. Bentzinger Éditeur, on les ajoute sur les portails / catégories des régions en question.
Bien entendu, il n'est pas question d'ajouter les maisons d'éditions parisiennes au portail Ile de France...--Mielle gris (d) 20 décembre 2007 à 17:38 (CET)
Trois choses :
  • Sur le modèle des sous-catégories de Catégorie:Titre de film par ordre alphabétique (Catégorie:Titre de film en A), je pense qu'il faudrait formuler sous la forme de Catégorie:Maison d'édition française en A, etc. Par contre, faut-il justement que Catégorie:Maison d'édition française soit renommée en Catégorie:Maison d'édition française par ordre alphabétique ? -- Muad (d) 20 décembre 2007 à 23:27 (CET)
  • Je suis pour la catégorisation Canada anglophone/francophone. J'espère juste que ça ne va pas froisser les sensibilités québécoises.
  • Et pour les maisons d'édition de RDC (question posée plus haut) ? -- Muad (d) 20 décembre 2007 à 23:27 (CET)
Après le sel, le poivre. Si tu fais une distinction entre les éditeurs canadiens et français, il ne faut pas oublier les éditeurs suisses, belges, camerounais, libanais, etc. et pour ne pas rester francocentré, il faudra à l'exemple des éditeurs canadiens anglophones faire une catégorie pour les éditeurs belges flamands et suisses allemands ou italiens, libanais arabes et puis ensuite des éditeurs allemands, italiens, hollandais, nigérians, libyens et puis et puis tu ne t'en sors plus. Donc la seule catégorisation qui vaille c'est les maisons d'éditions de A à Z ; les spécificités des uns et des autres, nationales, régionalistes, linguistiques, etc. étant uniquement indiquées dans l'article. Je sais bien que cela ne convient pas aux spécialistes du bandeau qui va bien là où il ne faut pas. Mais une fois de plus, c'est votre problème, tu fais comme tu le sens, mon avis n'est que mon avis et je le partage. -- Hamelin [ de Guettelet ] • 20 décembre 2007 à 23:40 (CET)
Tu as raison de soulever la question, elle est importante. Il faut bien exposer les arguments pour prendre une décision claire. N'hésite pas à exposer ton point de vue, je suis tout à fait ouvert à une remise à plat, personnellement. C'est bien le lieu pour débattre.
Pour reprendre sur la question des maisons d'édition la nationalité me semble compter car la distribution des livres en dépend. Si je prend un livre à côté de moi édité au Canada (au Québec plus précisément), il est indiqué où le trouver en France et en Suisse. De même un livre comme Révolte consommée (mauvais livre, mais c'est un autre sujet) a deux traductions : l'une au Québec, l'autre en France.
Pour effectuer un parallèle avec les films il existe une catégorisation par pays, parfois double catégorisation (ou plus ?) (ex : Le Grand Bleu, film français et film italien). Sans rentrer dans le débat sur la nationalité des films (cf. Les Invasions barbares aux Césars), il s'agit là d'une façon de catégoriser le patrimoine culturel d'un pays, non ? Certes les maisons d'édition ne sont pas les livres qu'elles éditent, mais par les choix éditoriaux elles influent sur ce patrimoine. On a bien la Catégorie:Roman par pays.
Sur les spécificités régionalistes, on peut estimer qu'en faire part est nécessaire s'il y a potentialité d'au moins une dizaine de maisons d'édition dans cette catégorie (règle WP). Donc en Inde où il y a 23 langues officielles, je pense par exemple qu'il est peu probable de retrouver 10 maisons d'édition rentrant dans ces catégories (je pense d'ailleurs que la majorité des livres doivent être publiés en anglais pour des raisons commerciales), donc qu'on se limitera à Maison d'édition indienne. La principale question posée est à mon avis : fait-on exception pour les pays à population en partie francophone ? Je doute plus qu'auparavant. Je suis pour la suppression des catégories régionales (le marqueur région étant reporté sur d'autres catégories ou portails). J'hésite un peu mais je dirais qu'effectivement on pourrait se limiter à Catégorie:Maison d'édition canadienne comme il n'y a pas de sous-cat à Catégorie:Maison d'édition belge ni Catégorie:Maison d'édition suisse. J'espère juste que ça ne va pas froisser les contributeurs québécois.
Enfin (c'est un peu désordonné, désolé), je serais pour une catégorisation par ordre alphabétique mais qui ignore la nationalité (Catégorie:Maison d'édition en A, etc.).
Tu vois Hamelin que ta participation est utile ! Clin d'œil -- Muad (d) 21 décembre 2007 à 03:52 (CET)
C'est maintenant le tour du piment. <troll>Si j'étais prétentieux et fat je dirais que mes avis sont toujours utiles Sifflote, revenons sérieux.</troll> Je donne ici des avis en étant détaché du sujet, tu ne diras peut-être pas la même chose qu'en on parlera des catégories BD. Au fait, que veut dire dans la section « Les regards sur l'Edition » faire le tri dans la « Catégorie:Ouvrage consacré à la bande dessinée » ?
Bien, revenons à nos moutons. Je n'ai pas bien compris, d’une part, vous voulez faire toutes les maisons d'éditions (de notoriété, s'entend) au niveau monde ou uniquement celle de langue française. Si vous ne faites que celles de langue française, c'est trop francocentré. Et d’autre part, tu dis vouloir ne faire qu’une catégorie canadienne comme suisse ou belge (ce qui laisse sous-entendre un niveau monde) et la ligne d’après ne faire qu’une catégorie alpha ? Euh ! Je dors encore ou je ne sais plus lire ? À moins que « c’est un peu désordonné (l'ordre de mes arguments) » doit être entendu en « c’est encore un peu confus (dans ma tête) ». -- Hamelin [ de Guettelet ] • 21 décembre 2007 à 15:11 (CET)
Je parle de prendre une double catégorisation par pays et par ordre alphabétique, en clair. -- Muad (d) 21 décembre 2007 à 18:02 (CET)
Je comprend vite si on m'explique longtemps !
Donc :
  • Maison d'édition par pays
    • Maison d'édition américaine
    • Maison d'édition canadienne
    • Maison d'édition française
    • Maison d'édition libanaise
    • Maison d'édition . . .
  • Maison d'édition
    • Maison d'édition A
    • Maison d'édition . . .
    • Maison d'édition Z
et bien voila une chose qu'elle est bonne. La suite sur la Page de Discussion Projet:Bande dessinée. Bon courage -- Hamelin [ de Guettelet ] • 21 décembre 2007 à 21:02 (CET)
Oups ! J'arrive après la bataille pour faire entendre un son de cloche un peu différent. J'ai commencé à le developper ici (si tu as un moment, jette-y un coup d'oeil Muad!) et après cette disgression, je vais continuer ici-même maintenant. A mon sens, on devrait donc s'en tenir à un mix classement par pays et par langue. Par défaut, on suppose que les Maisons d'éditions d'un pays éditent dans la langue majoritaire et/ou officielle du pays. Seules les maisons d'éditions éditant en langue régionale ou minoritaire sont à distinguer. De plus, si une catégorie venait à être excessivement peuplée (et uniquement dans ce cas), on la subdivise par ordre alphabétique. Cela devrait donner le schéma suivant :
  • Maison d'édition par pays
    • Maison d'édition américaine
    • Maison d'édition canadienne
      • Maison d'édition du Canada anglophone (catégorie à créer si + de 5 maisons d'éditions canadiennes éditent en français)
      • Maison d'édition du Canada francophone (catégorie à créer si + de 5 maisons d'éditions canadiennes éditent en français)
    • Maison d'édition française
      • Maison d'édition française de langue bretonne (catégorie à créer si + de 5 maisons d'éditions françaises éditent en breton)
      • Maison d'édition française de langue arabe (catégorie à créer si + de 5 maisons d'éditions françaises éditent en arabe)
      • Maison d'édition française en A
      • Maison d'édition française en B
      • Maison d'édition française en C
      • Etc.
Qu'est ce qu'une maison d'édition de langue bretonne ou arabe ? Une maison d'édition dont l'activité principale est l'édition en langue bretonne ou arabe. Les maisons d'éditions "bretonnes" qui éditent en français sont à classer parmi les autres maisons d'éditions françaises, par ordre alphabétique. On leur ajoute aussi un lien vers le portail Bretagne (+ éventuellement si elle existe catégorie:Entreprise bretonne.
En espérant avoir évoqué tous les cas de figure... Qu'en pensez-vous ?--Mielle gris (d) 23 décembre 2007 à 01:10 (CET)

[modifier] Maison d'édition par pays II

intertitre ajouté par Mielle gris

1) Je ne serais pas contre faire un classement par langue, mais je dirais qu'il serait préférable de l'avoir distinct du classement par pays. Question d'éviter de trop sous-catégoriser (même si je comprends ce que tu veux créer).

2) De même pour le classement alphabétique. Catégorie:Film français par exemple, n'a pas de subdivision par lettre alors que là il y en a des films... Et pas qu'un peu ! Il y a une petite boîte qui permet de naviguer par ordre alphabétique :

Classer par ordre alphabétique toutes les maisons d'édition peut être utile dans la mesure où elles sont chacune rangées dans leur catégorie nationale respective, par contre.

3) Et alors que j'ai effectué la modification maison d'édition québécoise > maison d'édition canadienne, je me rends compte qu'il existe une Catégorie:Entreprise québécoise, donc qu'il pourrait y avoir une sous-catégorie sans que ce soit choquant. Il est de toute façon nécessaire d'avoir une catégorie au niveau Canada parce que le Québec est légalement une province canadienne et non un pays. Mais bref, peut-être que l'on peut revenir sur la question et recréer Catégorie:Maison d'édition québécoise qui n'amène pas de problème mais règle au contraire des enjeux de cohérence intercatégorielle (woah !). Je dirais qu'il n'est pas du niveau du projet:édition de contester l'existence d'une page québécoise, puisqu'il existe par exemple pour les entreprises (mais sur bien d'autres sujets aussi). -- Muad (d) 23 décembre 2007 à 05:03 (CET)

Les catégories des films sur wikipedia sont très mal foutues (on y retrouve notamment des doublons étonnants). Je pense qu'il faut vraiment éviter de s'en inspirer... sauf comme contre-exemple. Repartons des régles proposés par Wikipedia pour l'usage des catégories :
- éviter les créations pour moins de 5 items
- créer des sous-catégories si plus de 200 items
- les éléments doivent être classés dans la catégorie la plus précise (la plus basse dans l'arborescence) possible.
Régles auxquelles on pourrait ajouter les suivantes de simple bon sens : éviter de créér des catégories doublons et entre deux possibilités, choisir celle qui occasione le moins de créations de catégories...
Si je comprend bien la solution que tu proposes serait un double classement. Le premier serait par pays :
Le second par langues :
  • Catégorie:Maison d'édition par langues
    • Catégorie:Maison d'édition des Etats-Unis anglophone
    • Catégorie:Maison d'édition du Canada anglophone
    • Catégorie:Maison d'édition du Canada francophone
    • Catégorie:Maison d'édition de France
      • Catégorie:Maison d'édition de France francophone
      • Catégorie:Maison d'édition de France bretonne
      • Catégorie:Maison d'édition de France arabophone
      • Catégorie:Maison d'édition de France en etc.
    • Catégorie:Maison d'édition de Suisse
      • Catégorie:Maison d'édition de Suisse francophone
      • Catégorie:Maison d'édition de Suisse germanophone
etc.
Je vois plusieurs problèmes à cette séparation. D'abord, c'est une véritable usine à gaz : on créé énormement de catégories (au risque de se retrouver à l'usage avec des doublons) pour quelques malheureux et hypothétiques cas spécifiques (existe t-il vraiment des livres édités en bretons ou en arabe en France ?). Plutôt que d'adapter le cas général à quelques exceptions, adaptons ces exceptions dans le cas général.
La cascade de question à se poser me semble être la suivante :
  • Cette structure est-elle une maison d'édition ?
    • Non -> bye-bye.
    • Oui -> de quel pays est-elle originaire ?
      • Pays X -> ses livres sont-ils édités dans la langue majoritaire du pays ?
        • Oui -> [[:Catégorie:Maison d'édition pays xienne]] existe-elle ?
          • Catégorie inexistante et moins de 5 items probables -> heu, que faire la ?
          • Catégorie inexistante et plus de 5 items probables -> créer la catégorie.
          • Catégorie existante et moins de 199 items -> ajouter à la catégorie
          • Catégorie existante et plus de 200 items -> subdiviser la catégorie par ordre alphabétique
        • Non -> [[:Catégorie:Maison d'édition Pays X par langue Y]] existe t-elle ?
          • Catégorie inexistante et moins de 5 items probables -> remplacer "Non" par "Oui" à la réponse précédente
          • Catégorie inexistante et plus de 5 items probables -> créer la catégorie.
          • Catégorie existante et moins de 199 items -> ajouter à la catégorie
Cela me semble une approche plus souple que de s'imposer un double classement. Surtout l'intérêt d'une telle approche est de reconnaitre que certaines maisons d'éditions soutiennent une cause régionaliste, tout en évitant d'imposer une arborescence régionaliste à l'immense majorité des autres qui ne sont pas engagés dans ce genre de cause.
Bien entendu, parallèlement à cette arborescence, on peut ajouter celle plus régionale des catégories du genre : Catégorie:entreprise québécoise ou des liens vers les portails régionaux.
Surtout cette approche me semble correspondre à la double ambition suivante : Wikipedia se veut le reflet du réel dans toute sa complexité. Et ambitionne d'apporter des élements pour mieux le faire comprendre.
NB : Il semble que l'usage sur WP soit au remplacement de l'expression "par pays", par "par nationalités". Faut-il suivre cet usage... Sachant que je le trouve potentiellement source de conflits (cf. exemple espagnol).--Mielle gris (d) 23 décembre 2007 à 12:53 (CET)
1) Sur la proposition par langue, il s'agissait d'une proposition mais je ne ressent pas de besoin particulier de les créer car ça risque effectivement de poser problème. Donc je propose qu'on l'oublie.
2) Déterminer la potentialité d'un classement par pays me semble virtuellement impossible car à long terme on est statistiquement à peu près forcés d'avoir 5 maisons d'édition éligibles à telle catégorie nationale. On peut toujours mettre en place un classement par région continentale (j'entend "moyen-orient", "asie du sud-est"). Qu'en penses-tu ?
3) Par contre, plutôt que d'avoir un classement par langue, on peut avoir, pour un nombre précis de maisons d'édition recensées (par exemple, au moins 5) la possibilité d'une création de sous-catégorie régionale/provinciale/etc. Donc au lieu d'avoir :
  • Canada
    • Canada anglophone
    • Canada francophone
On aurait :
  • Canada
    • Québec
Mais bon, à part la Bretagne et le Québec, je ne vois pas vraiment d'autre "cas" qui puisse compliquer les choses. Enfin, ceci pour dire que je préfère voir la région nommée.
4) J'accepte ton argument sur la catégorisation des films. Mais bon j'essaie de trouver des choses sur quoi nous appuyer, quoi Clin d'œil. Mais est-ce que c'est vraiment nécessaire de faire une sous-catégorisation de la sorte, par rapport à l'outil de la boîte ? (simple question)
5) Pour le moment, gardons un classement par pays plutôt que par nationalité, ce qui me convient bien. On verra si quelqu'un amène le débat. En général quand on écrit ce genre de phrase, ça ne tarde pas ! Mort de rire -- Muad (d) 23 décembre 2007 à 13:53 (CET)
6) En conclusion, mon amendement serait de transformer la structure proposée en :
Et de supprimer la seconde partie exposée plus haut (par langue). -- Muad (d) 23 décembre 2007 à 13:53 (CET)
1/ Il y a deux avantages à intégrer la question linguistique dans notre arborescence : un avantage encyclopédique modeste (déjà évoqué et sur lequel je ne reviendrais pas) et un gros avantage en terme de rigueur (protocolaire interne à wikipedia). En effet, en acceptant les Catégorie:Maison d'édition bretonne et Catégorie:Maison d'édition québécoise, on risque d'inciter d'autres tendances régionalistes à se révèler. On risque de se retrouver un jour avec autant de catégories que de régions. Or, c'est bien la langue qui me parait un moyen d'éviter un émiettement sans fin (après Catégorie:Maison d'édition provençale, pourquoi pas une Catégorie:Maison d'édition marseillaise ?!).
Pour moi est "provençale", la maison d'édition qui édite en provençal/provenceau, est "bretonne", la maison d'édition qui édite en breton. Point.
Bref, il s'agit de se fonder sur des critères indiscutables (Quelle langue d'édition est majoritairement utilisée par l'éditeur ?), pas sur une appartenance géographique somme toute assez stérile (cf. ces autoroutes qui sont rattachées aux portails régionaux / départementaux français.) et susceptible d'occasionner des débats sans fin.
2/ Contre la création de catégories super-régionales ou continentales. Tu as raison : autant créer de suite les catégories nationales nécessaires.
3/ Ok pour garder le classement "par pays" et non "par nationalités".--Mielle gris (d) 23 décembre 2007 à 22:41 (CET)
Sur la question linguistique, disons d'accord pour créer des sous-catégories francophone/anglophone, etc., complétées comme on a dit : portail, catégorie:entreprise de la région X, etc. Mais alors création d'une sous-cat linguistique en fonction de certains critères (5 à 10 occurences, en gros). Par contre, je préfèrerai comme formulation de catégorie "maison d'édition canadienne francophone" ou "maison d'édition française bretonnante" -- Muad (d) 23 décembre 2007 à 23:21 (CET)
La raison en est que ça inscrit une continuité dans les catégories : maison d'édition > maison d'édition française > maison d'édition française bretonnante. Et puis ça me plaît plus, tout simplement Clin d'œil -- Muad (d) 23 décembre 2007 à 23:24 (CET)
Cela me comble parfaitement. (pffiou. C'est quand même appréciable de n'être que deux dans ce projet... Je n'aime pas quand les débats s'éternisent, et j'ai l'impression que l'on arrive justement rapidement à un consensus très majoritaire. Pour ne pas dire totalitaire quand on est deux !) Clin d'œil--Mielle gris (d) 24 décembre 2007 à 00:28 (CET)
Pour la définition des critères précis pour créer la sous-cat linguistique, je propose 5 maisons d'édition publiant dans cette langue car cela laisse entrevoir la possibilité qu'il y en ait 10, ce qui est de mémoire un critère pour la création d'une cat. -- Muad (d) 24 décembre 2007 à 02:01 (CET)
Cela me semble une approche équilibrée. C'est d'accord.--Mielle gris (d) 24 décembre 2007 à 12:18 (CET)

[modifier] Catégories Éditeur ou maison d'édition ?

L'expression "Maison d'édition" est peu ambiguë : on comprend que l'on parle d'une organisation (entreprise ou structure diverse) quand on utilise cette expression. Le terme "éditeur" est plus flou. Parle t'on du métier, du titre ou de l'activité ? En l'absence de contexte, on ne sait pas toujours. D'ou l'intérêt d'ajouter quelques lignes sur chaque page catégorie précisant l'usage auquel est prédestiné la catégorie en question.

De plus, pourrait-on cantonner l'usage du terme "éditeur" aux catégories de personnes ? Il semble qu'on en ai pris le chemin ; la majorité des catégories de structures utilisent l'expression "Maison d'édition". Serait-il souhaitable d'aller au bout de ce chemin et de renommer les 12 catégories suivantes :

Qu'en penses-tu ?--Mielle gris (d) 24 décembre 2007 à 12:16 (CET)

Juste en passant devant mon ordi. Pour ma part, je ne suis pas partisan de renomer ce qui va devenir des catégories-fille : éditeurs BD (nous n'avons pas d'éditeur personne physique) et cela ferait doublons avec la catégorie-mère que nous allons créer pour chapeauter les éditeurs. Nous nous orientons vers :
  • Maison d'édition BD (à créer)
    • Éditeur de BD
    • Éditeur de petit format (les avis sont partagés à l'atelier typo mais je pense que nous allons renomer avec des minuscules)
    • Éditeur de comics
    • Éditeur de manga
    • Éditeur de manhua
    • Éditeur de manhwa
    • Personnalité de l'édition BD (si besoin est)
Voir sur notre PdD projet. Bonne fête de Noël -- Hamelin [ de Guettelet ] • 24 décembre 2007 à 19:24 (CET)
Guy Delcourt (éditeur) et Jean Dupuis sont deux exemples d'éditeurs qui me viennent en tête, donc j'avoue que je ne comprends pas bien ton point là dessus.
Je serais pour renommer en concertation avec le projet BD ces différentes pages. Il doit bien y avoir une autre formulation "convenable" pour la cat mère. Au hasard, "maison d'édition du secteur de la bande dessinée" (ça me traverse l'esprit).
Le but n'est pas bien sûr d'imposer ça mais d'agir ensemble pour que règne enfin un f*ckin' harmonie parmi les catégorie.
Joyeux Nowel -- Muad (d) 24 décembre 2007 à 21:48 (CET)
Après la fête c'est un peu dur ! Je te concède une douzaine d'éditeurs (personne physique), j'ai repéré deux dessinateurs qui sont leur propre éditeur (il y en a plus, mais pas tous catégorisés apparemment) et deux directeurs d'édition. C'est une nouvelle catégorie qui apparaît, ou je me trompe, pourtant chez les éditeurs de littérature (dite sérieuse !) ce n'est pas ce qui doit manquer des directeurs d'édition, de collection ou autres qui doivent avoir une bio sur WP.
Tu as bien fait d'attirer mon attention sur Guy Delcourt car sa catégorisation me convient :
  • Éditeur de BD
    • Delcourt
      • Guy Delcourt
      • Collection Delcourt
      • Publication Delcourt
      • etc.
et pourrait très certainement être généralisé, puisque tous les éditeurs qui ont une bio dans WP doivent très certainement avoir aussi un article à leur maison d'édition.
Par ailleurs j'ai remarqué je ne sais plus où, mais catégorisation par nationalité s'applique à des personnes et par pays à des choses, car une chose ne peut avoir de nationalité qui a pour sens « volonté d'existence en tant que nation d'un groupe d'individus unis par une communauté ». J'ai fait déjà précédemment le renomage de BD par nationalité en BD par pays.
Il est temps maintenant d'aller faire dormir mes yeux. -- Hamelin [ de Guettelet ] • 25 décembre 2007 à 03:39 (CET)
Sur la généralisation du modèle Delcourt, je ne sais pas si elle est possible, surtout hors du milieu BD, ou alors ce serait plus au cas par cas je pense. -- Muad (d) 5 janvier 2008 à 04:38 (CET)

[modifier] Editeur/Maison d'édition : relations inter-projets

J'ai l'impression que le seul truc important qu'il reste à régler avant de mettre tout ça en pratique est l'harmonisation "maison d'édition"/"éditeur". La PdD où il faut absolument porter la question est celle du projet BD puisque la majorité des pages en question y sont. Après, pour la philatélie, le jeu de rôle, etc., ça concerne une catégorie assez satellite dans le domaine étudié (je suppose du moins), donc changer une catégorie ne devrait pas vraiment poser de problème une fois le consensus à peu près obtenu sur la PdD BD, quitte à ce que des gens pas contents d'autres projets qu'édition et BD y amènent des arguments supplémentaires. C'est ce qui me semble le plus simple et rationnel de faire. -- Muad (d) 5 janvier 2008 à 04:38 (CET)

Je me rends compte que ça a déjà été fait, sans réponse il y a 10 ou 15 jours sur le projet BD. Je m'en vais relancer tout ça ! -- Muad (d) 5 janvier 2008 à 11:02 (CET)
Il n'y a pas de réponse à nos deux tentatives. J'avoue que je ne sais pas trop quoi faire parce que je n'ai pas envie de paraître impoli à relancer la question encore une fois... oups -- Muad (d) 8 janvier 2008 à 03:29 (CET)
Surtout je suis aussi un peu gêné parce que je ne suis pas bien sûr de ce qui est ressorti de la discussion juste au dessus sur le sujet. -- Muad (d) 8 janvier 2008 à 03:31 (CET)
Je vous ai en suivi et je vous ai donné mon avis sur les différents sujets mais je ne suis pas le seul sur le projet BD. Il faut aussi l'avis d'autres participants et principalement d'Encolpe. Il n'y a pas d'impolitesse à demander une réponse à ses questions -- Hamelin [ de Guettelet ] • 8 janvier 2008 à 17:34 (CET)
Encolpe a demandé à un bot de ranger les maisons d'édition de bd dans la Catégorie:Maison d'édition de bande dessinée, tout en laissant dans la Catégorie:Éditeur de bande dessinée les éditeurs au sens de personne. Donc c'est une grosse avancée pour ce point là. A priori, on a là un accord pour les sous-catégories de cette catégorie (manga, comics, etc.). -- Muad (d) 9 janvier 2008 à 19:19 (CET)

[modifier] Arborescence de catégories : coordination avec le Projet:Sciences de l'information et des bibliothèques

J'ai eu un bref échange avec O. Morand sur le sujet, que j'invite à lire, entre sa page de discussion et la mienne. Voir aussi la PdD du projet:SIB

Pour résumer (en espérant ne pas trop déformer), le projet SIB se recentre sur son cœur de cible suite à l'apparition d'un concurrent dans le secteur de l'édition (pour parler façon businessman). C'est-à-dire que nous est "laissé" ce qui nous est "spécifique".

Je pense qu'effectivement c'est une bonne idée pour simplifier les arborescences de catégorie. Ce qui n'empêche bien sûr pas la coopération !

Sinon, élément soulevé également, la Catégorie:Entreprise du monde de l'édition qui contient bibliothèques et maisons d'édition (qui peuvent être associatives). Je ne me rappelle pas qu'on ait déjà évoqué ce sujet spécifique (Projet:Edition/catégories évoque juste des "structures"). Je pense qu'il faudrait probablement renommer la catégorie. Reste à trouver le bon nom pour désigner ces fameuses structures. -- Muad (d) 6 janvier 2008 à 00:59 (CET)

J'ai lu les différents échanges, notamment avec O. Morand. En quelques mots, voici mon point de vue :
  1. Ok pour un recentrage des deux projets/portails sur leurs univers plus stricts (cad. d'accord pour éviter des imbrications d'univers). On aurait ainsi un univers amont (l'édition), un autre en aval (SIB) et tout un réseau hydrographique ne faisant partie stricto-sensu d'aucun des deux univers (littérature, SF, policier, sciences humaines, presse écrite, etc.). Ainsi Catégorie:Bibliothèque, Catégorie:Bibliothécaire et Catégorie:Enseignement des sciences de l'information et des bibliothèques sont inclues de manière exclusive dans SIB. Libre aux membres de SIB de les classer comme ils l'entendent.
  2. Mais bien sûr, on pourrait garder une double tutelle sur certaines sous-catégories mitoyennes. Ces sous-catégories mitoyennes ("passerelles" ?) pourraient être (à débattre) : Catégorie:Festival littéraire, Catégorie:Librairie, Catégorie:Histoire du livre + au cas par cas dans dans Catégorie:Livre.
  3. Je suis également contre le fait d'inclure l'univers Edition dans le monde de l'Entreprise. D'une part, certaines structures sont associatives ou du genre "fondation". D'autres part, ces structures définissent naturellement leur identité par le livre (objectif de la structure) et non par leur statut juridique (moyens pour atteindre cet objectif). Si un fabriquant d'aspirateur a bien pour unique objectif de faire de l'argent, un éditeur a un objectif plus ambigu : faire des livres et/ou faire de l'argent.
  4. Le premier mot de l'expression "Entreprise du monde de l'édition" renvoit donc à l'idée de projet, d'aventure humaine à but lucratif OU NON. Peut-être faudrait-il trouver un terme moins ambigu ?
--Mielle gris (d) 7 janvier 2008 à 12:16 (CET)
1) A regarder dans la liste qu'on a pour le moment établi les catégories étiquetées comme SIB, je dirais que je suis d'accord pour ce qui concerne les bibliothèques, car ce n'est pas directement lié à l'édition. Le ou la bibliothécaire achète des livres pour les proposer à un public, ce qui est différent, par exemple, du libraire qui les vend (non ? c'est peut-être à discuter ?).
Sur la Catégorie:Enseignement des sciences de l'information et des bibliothèques, bon, là je dirais que c'est une "prérogative" directe du projet SIB, et que si on accepte "l'exclusion" des bibliothèques du monde de l'édition, alors cette catégorie n'a pas à être incluse parmi les formations
2) Je me rends compte que tu as mis librairie parmi les "passerelles". Voilà déjà un point d'accord par rapport à l'interrogation précédente. Je ne sais pas exactement ce qui dans les catégories citées relève du projet:SIB, c'est à eux de décider, mais pour moi ce que tu cites relève de l'édition, donc potentiellement peut devenir "passerelles" si le projet:SIB estime que ça les concerne aussi. Autre point d'accord.
3) Sur la question de l'entreprise, on a vu à quel point c'était ambigu. Et on a même décidé de créer des catégories pour régler cette ambigüité. Donc pour moi c'est clair : doit relever de la catégorie entreprise la maison d'édition qui est une entreprise et puis c'est tout. Après il y a le fait que la catégorie-mère de la cat édition est la cat industrie culturelle... Mais je suppose que quelle que soit la structure, il s'agit toujours d'industrie...
4) Déjà je pense que cette catégorie doit être sous-catégorie de Catégorie:Édition et non de Catégorie:Industrie culturelle. Idem pour Catégorie:Édition indépendante.
Pour le nom, comme on revient toujours au même mot "structure", je proposerais Catégorie:Structures du monde de l'édition. -- Muad (d) 8 janvier 2008 à 04:14 (CET)

[modifier] Les formations

Je pensais plus haut qu'on avait presque ce qu'on voulait, mais voilà encore une nouvelle question qui me vient. Les catégories Catégorie:Formation aux métiers de l'édition et de la diffusion de livres, Catégorie:Formation aux métiers de l'imprimerie, Catégorie:Formation aux métiers du graphisme ne me semblent pas déjà créées sous un autre nom (de mémoire). Mais a-t-on assez de matière et/ou de matière potentielle pour le faire ? -- Muad (d) 8 janvier 2008 à 04:14 (CET)

[modifier] Catégorie:Document et les diverses catégories relatives aux livres

Je pense qu'il faudra aussi remonter à la Catégorie:Document et examiner les catégories liées aux livres et aux types de livres. Des cas d'arborescences multiples peuvent être observés.

Ainsi il existe à la fois :

... ce qui ne correspond pas du tout aux recommandations en terme de catégories. Je cite ce cas-là mais je serais surpris qu'il soit le seul.

O. Morand (d) 6 janvier 2008 à 16:42 (CET)

Je propose donc de mettre tous les articles et catégories se rapportant aux différents genres et types de livres dans la Catégorie:Livre par genre, et pas plus haut dans l'arborescence. Des réactions ? O. Morand (d) 6 janvier 2008 à 16:54 (CET)

Ca me paraît tout à fait logique, en effet. -- Muad (d) 6 janvier 2008 à 23:02 (CET)
D'accord pour inclure les articles et catégories se rapportant aux différents genres et types de livres dans la Catégorie:Livre par genre, et pas plus haut qu'aujourd'hui dans l'arborescence. Je n'ai pas exploré l'arborescence de "livre" pour identifier d'autres cas de classement étrange. Si d'autres cas sont avérés, je suis également favorable à une rationalisation.--Mielle gris (d) 7 janvier 2008 à 12:35 (CET)
Fait Les catégories Document et Livre ont été allégées au profit de catégories plus précises. O. Morand (d) 8 janvier 2008 à 00:37 (CET)

[modifier] Catégorie:Histoire du livre créée

J'ai également créé la Catégorie:Histoire du livre dont il avait été question. Pour l'instant, je n'y ai pas mis la Catégorie:Manuscrit ni la Catégorie:Histoire de l'imprimerie, la première parce qu'elle n'est pas seulement historique, la seconde parce que l'imprimerie est un domaine plus large que le seul « livre ». Je reconnais que ces choix sont discutables, et les avis, favorables ou non, sont les bienvenus : rien n'est irréversible. O. Morand (d) 8 janvier 2008 à 00:37 (CET)

[modifier] Editeur de BD

En faisant quelques rangements dans la Catégorie:Éditeur de bande dessinée, je me pose la question de savoir si il n'y a pas une erreur d'arborescence :

  • Edition
    • Personnalité de l'édition
      • Personnalité de l'impression
      • Editeur (personne)
      • Editeur de BD

La logique ne voudrait pas mieux ? :

  • Edition
    • Personnalité de l'édition
      • Personnalité de l'impression
      • Editeur (personne)
        • Editeur de BD
        • Editeur de roman policier
        • Editeur ...

Les auteurs de BD sont rattachés aux auteurs, comme les dessinateurs de BD à dessinateur et les scénaristes de BD aux scénaristes.

C'est d'ailleurs la catégorie Editeur (personne) qui est rattaché à la Catégorie:Personnalité par métier, comme les auteurs, les dessinateurs et les scénaristes. Qu'en pensez-vous ? -- Hamelin [ de Guettelet ] • 10 janvier 2008 à 12:27 (CET)

J'approuve -- Muad (d) 10 janvier 2008 à 20:27 (CET)
Heu, pas sûr que les deux hiérarchies proposées soient idéales aux yeux de tous. Pour ma part, je préfère celle ci :
En effet, tous les imprimeurs sont-ils des personnalités de l'édition ? Je ne suis pas sûr. Par contre, ils sont bien sûr, tous des personnalités de l'impression.
Qu'en pensez-vous ? --Mielle gris (d) 12 janvier 2008 à 18:57 (CET)
La seule chose que je faisais remarquer, c'était la mauvaise catégorisation àma de la catégorie Éditeur de BD. Elle est actuellement souscatégorie de Personnalité de l'édition comme la catégorie Éditeur (personne) alors que je pense quelle devrait être souscatégorie de Éditeur (personne) au même titre que Éditeur de roman policier. Je vous rappelle que maintenant Éditeur de BD ne comprend que des personnes. Pour le reste c'est votre problème. -- Hamelin [ de Guettelet ] • 13 janvier 2008 à 02:31 (CET)
Effectivement j'avais zappé le cas des imprimeurs là, mais on déborde du sujet BD... "Ca nous regarde", comme dit Halemin. Clin d'œil -- Muad (d) 13 janvier 2008 à 06:42 (CET)
En relisant les diférentes contributions, je crois qu'on arrive aux mêmes conclusions. Ok donc veiller à ce que Éditeur de BD soit une sous-catégorie de Éditeur (personne) ! --Mielle gris (d) 13 janvier 2008 à 20:41 (CET)

[modifier] Histoire de l'édition

Polmars est favorable à la mise en valeur de l'histoire de l'édition : « L'édition a une longue histoire : des incunables à l'édition multimédia, de Gutenberg à José Corti en passant par Théophraste Renaudot, comment le métier d'éditeur s'est-il développé au fil des siècles ? »

Problème : A cette heure, il y a assez peu de pages wikipedia relatives à l'histoire de l'édition. La plupart des pages présentant les techniques (imprimerie par exemple) ou le métier comportent cependant une section historique. D'ou l'idée (est-elle pertinente ?) de rassembler ces pages dans un même chapitre : "Histoire de l'édition, métiers et techniques." Les catégories suivantes pourraient y prendre place :

Est-ce une bonne idée ? --Mielle gris (d) 28 janvier 2008 à 11:05 (CET)

Rien n'empêche si la page se développe assez de créer des sous-articles pour chaque domaine donc j'appuie cette proposition. -- Muad (d) 31 janvier 2008 à 02:18 (CET)

[modifier] Ordre alphabétique et maison d'édition qui porte le nom de la fondatrice ou du fondateur

Est que la maison d'édition José Corti doit être classée à J ou à C ? Ce problème est posé pour beaucoup d'autres cas. Je serais pour utiliser le nom de famille, mais en attendant je laisse comme c'est (j'ai commencé à créer les catégorie "maison d'édition française en A/B/C/etc.", c'est comme ça que j'ai remarqué ça) -- Muad (d) 3 mars 2008 à 04:00 (CET)

Dans le même ordre d'idées, beaucoup de maisons d'édition classées à "L" pour l'article défini sont à reclasser. -- Muad (d) 3 mars 2008 à 04:04 (CET)
Que dire au passage du cas "D'un Noir Si Bleu", pour l'instant classé à "U" ? -- Muad (d) 3 mars 2008 à 04:12 (CET)
Ouch ! Pas forcément évident ce classement. A mon avis cependant, on doit considérer la marque comme un tout.
  • Celles calquées sur un nom propre doivent suivre l'usage / le nom juridique. On parle des Éditions José Corti. Pour moi, c'est donc soit J (si on parle de l'éditeur) soit E (si on parle de la maison d'édition).
  • Ok pour reclasser les maisons d'éditions commencant par un article. Je m'y attelle.
  • "D'un Noir Si Bleu" ? Heu... je crois qu'on ferait mieux de regarder les méthodes de classement des titres de livres ou de films. Ca nous aidera peut-être. --Mielle gris (d) 3 mars 2008 à 11:11 (CET)
Il a été dit quelque part ici que le classement des films était loin d'être un modèle. Pour le dernier cas, je choisirai "N". Pour les autres maisons d'édition, autant classer selon le prénom effectivement, car on dit en général le nom en entier. Mais ne tenons pas compte du mot "éditions", car on a vu que le nom réel n'est pas toujours le nom usité. -- Muad (d) 7 mars 2008 à 07:26 (CET)

[modifier] Fin de la division des catégories par lettre

La règle a été modifiée parce que c'est semble-t-il inutile, donc mon amorce de division de la sorte a été reverté. -- Muad (d) 23 mars 2008 à 02:00 (CET)

J'ai vu ça. Ca m'a un peu énervé sur le coup et j'ai profité du passage de Hercule (d · c · b) sur le Discussion Projet:Cinéma pour lui faire de mon énervement... C'est dommage d'avoir passé du temps dessus, pour apprendre finalement que ce temps consacré n'a servi à rien. Bref. Que penses-tu d'avancer sur le portail edition ? --Mielle gris (d) 23 mars 2008 à 02:42 (CET)
J'avais été mis au courant sur ma PdD du débat sur ce sujet, mais mon point n'avait pas sembler compter (ici) et il faut bien accepter les décisions de la majorité, donc acte.
Pour le portail édition je t'ai répondu sur la page de discussion du projet. --Muad (d) 24 mars 2008 à 00:29 (CET)
Pour rester positif, cela n'a pas été inutile puisque cela m'a permis de relever quelques problèmes (voir ci-dessus). --Muad (d) 24 mars 2008 à 00:31 (CET)

[modifier] Critères d'admissibilité

Avez-vous réfléchi aux critères d'admissibilité des maisons d'édition? Je suis tombée sur l'article Éditions complexe qui me pose un peu question. Cordialement.--Ptitchka (d) 6 juin 2008 à 12:34 (CEST)

Nous n'avons pas encore réfléchi à cette question, mais j'y ai partiellement répondu sur Discussion Projet:Édition#Critères d'admissibilité ?, page que je t'invite à consulter (merci d'y continuer cette discussion la-bas d'ailleurs). Quel(s) problème(s) vois-tu dans la présence sur Wikipedia d'un article consacré aux Éditions Complexe ? --Mielle gris (d) 6 juin 2008 à 13:13 (CEST)