Ç

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

C cédille
la lettre ç, en capitale et bas-de-casse.
Graphies
Graphie {{{graphie}}}
Capitale Ç
Bas-de-casse ç
Isolée {{{isolée}}}
Initiale {{{initiale}}}
Médiane {{{médiane}}}
Finale {{{finale}}}
{{{graphie1_titre}}} {{{graphie1_nom}}}
{{{graphie2_titre}}} {{{graphie2_nom}}}
{{{graphie3_titre}}} {{{graphie3_nom}}}
{{{graphie4_titre}}} {{{graphie4_nom}}}
Informations
Alphabet albanais, azéri, anglais, catalan, français, frioulan, kurde, occitan, portugais, tatar, turc et turkmène
Ordre 3e (turkmène), 4e (albanais, azéri, kurde, turc), 5e (tatar), variante de la lettre « C » dans les autres cas.
Phonèmes
principaux
/tʃ/, /s/

Ç, ou C cédille, est un graphème utilisé dans les alphabets albanais, azéri, kurde, tatar, turc et turkmène en tant que lettre et dans les alphabets anglais, catalan, français, frioulan, occitan et portugais comme variante de la lettre « C ». Il s'agit de la lettre C diacritée d'une cédille.

Sommaire

[modifier] Utilisation

[modifier] Lettre diacritée

« Ç » permet d'indiquer le son /s/, là où un « C » simple aurait représenté le son /k/ (principalement avant « a », « o », « u » ou à la fin d'un mot) dans les langues suivantes :

  • Anglais : quelques mots peuvent être écrits en anglais avec un « ç », presque tous étant des emprunts du français, comme soupçon, garçon ou façade.
  • Catalan (ce trencada, c'est-à-dire « c brisé») : parmi les exemples , torçut « tordu », ço « ceci », braç « bras », falç « faux », voraç « vorace ». Barça, le diminutif du club de football FC Barcelone est repris dans de nombreux pays, y compris dans les médias espagnols.
  • Français : « ç » peut se trouver avant « a » (« grinça », « çà »), « o » (« leçon ») et « u » (« reçu ») Il existe en début de mot (« ça »), mais pas en fin.
  • Occitan (ce cedilha) : torçut « tordu », çò « ceci », ça que la « néanmoins », braç « bras », brèç « berceau », voraç « vorace ».
  • Portugais (cê cedilhado ou cê cedilha) : taça « tasse », braço « bras », açúcar « sucre ». Le portugais moderne n'utilise jamais ce graphème en début en ou fin de mot.

En frioulan standard, il représente le son /tʃ/ avant « a », « o », « u » ou à la fin d'un mot.

En vieil espagnol, le caractère était utilisé pour représenter le son /ts/ et dérivait de la forme de la lettre « z » dans l'écriture dite wisigothe ; il fut abandonné lors d'une réforme orthographique au XVIIIe siècle. Il était également utilisé en basque avant le XXe siècle.

[modifier] Lettre à part entière

Dans les alphabets où « Ç » est considérée comme une lettre à part entière, elle représente le son /tʃ/ :

[modifier] Signe phonétique

L'alphabet phonétique international utilise la graphie minuscule /ç/ pour représenter la consonne fricative palatale sourde.

[modifier] Représentations informatiques

  • ISO/IEC 8859-1, 2, 3, 9, 14, 15 et 16 :
    • Capitale Ç : C7
    • Minuscule ç : E7
  • Entités HTML :
    • Capitale Ç : Ç
    • Minuscule ç : ç

[modifier] Voir aussi

commons:Accueil

Wikimedia Commons propose des documents multimédia libres sur la lettre Ç.