Vocabulaire de l'argot français contemporain
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Voir l'article principal Argot français contemporain
Cette page ne correspond pas aux critères d’un article encyclopédique ; elle a plus sa place sur le Wiktionnaire.
Au lieu d’utiliser ce modèle, procédez plutôt au transfert de l’article sur le projet Wiktionnaire francophone en ajoutant le modèle {{Transféré de Wikipédia}}.
Note. Cliquez sur le lien correspondant pour transférer rapidement le mot : nom commun, adjectif, verbe ou autre. Depuis l’activation de la fonction Special:Import, il est vivement recommandé de contacter un administrateur du Wiktionnaire pour procéder à l’importation de la page ainsi que de tout l’historique vers ce dernier. |
Cet article ou cette section ne cite pas suffisamment ses sources. (date inconnue)
Son contenu est donc sujet à caution. Wikipédia doit être fondée sur des sources fiables et indépendantes. Améliorez cet article en liant les informations à des sources, au moyen de notes de bas de page (voir les recommandations).
|
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Note : l'argot étant essentiellement parlé, l'orthographe est approximative, peut être controversée et reflète souvent la prononciation plus que des règles orthographiques établies.
D'autre part, l'argot étant souvent difficile à identifier comme connu, il peut être intéressant de proposer vos ajouts en premier lieu dans la page de discussion afin que d'autres puissent confirmer qu'ils connaissent les termes proposés.
[modifier] 0-9
- 06
-
- Numéro de portable
Exemple : "File-moi un 06, qu'on garde contact."
- 2-2
-
- Rapidement (faire quelque chose à la six-quatre-deux)
- 22
-
- Interjection pour désigner l'arrivée de la police.
- "faire 22" : partager (souvent des cigarettes ou un joint).
- 24-24
-
- Tout le temps (H24)
- 6-9
-
- 69 ("taper un 6-9")
[modifier] A
- Abhorrer
-
- Détester. Exemple : diantre, cher ami, j'abhorre vostre façon de parler.
- Abscons
-
- obscur, peu clair, mystérieux, difficile à saisir. Exemple : ouaicheu y a des baffes qui se perdent hein, ta meuf elle m'a insulté tout à l'heure ; elle m'a dit que j'étais abscons.
- Acculer
-
- Pousser quelqu'un dans un endroit où il ne puisse plus reculer. Exemple : ouaicheu tu perds rien pour attendre toi hein, j'vais t'acculer tout à l'heure moi tu vas voir !
- Admonester
-
- Donner un avertissement accompagné souvent d'un jugement sévère, voire d'un blâme. Exemple : ouaicheu comment ils l'ont trop admonesté les keufs...
- A la zeub
-
- Mal faire quelque chose, le faire à la va-vite.
- Afficher
-
- Faire remarquer, attirer l'attention.
- Exemple : elle m'a affiché (« elle m'a fait remarquer », « elle m'a mis la honte devant tout le monde »)
- Agreste
-
- Trop près de l'état naturel, inculte, grossier. Exemple, diantre ; très chère... je cherche mes mots, comment qualifieriez-vous ces jeunes gens en pyjama qui se partagent une cigarette au loin ? - Euh... agreste ?
- Ahtchoune
-
- Mot kabyle, désignant le vagin. Peut également être utilisé comme interjection familière (comme putain)
- Exemple : "Tu veux ahtchoune, avoue!" (à utiliser sans article devant)
- Albatar
-
- Contraction de l'expression "Ah le bâtard." Utilisé pour réagir à une action ou à une parole caustique, acerbe, ou tout simplement inutile.
- Exemple : "Albatar, non elle a pas dit ça !", " Regarde comment elle est vilaine celle-là !" "AL-BA-TAR" (prononcé très distinctement)
- Alcatraz
-
- En référence à la prison, "être Alcatraz" signifie être privé de sortie par ses parents.
Ap ou Aps (le " s " étant donc sourd ou sonore)
-
- Pas (verlan).
Exemple : Ché aps signifiant "Je ne sais pas")
- Acier
-
- Pistolet, arme.
- Ambiancer
-
- Influencer , manipuler.
Exemple : "Ah ouais ! Arrête de l'ambiancer !"[réf. nécessaire]
- Antépénultième
-
- l'avant-avant-dernier. Exemple : ouaicheu c'est mon antépénultième bédo t'as vu alors faut pas gâcher hein.
- Arrache (A l'arrache)
-
- Faire quelque chose à l'arrache, un peu n'importe comment, sans l'avoir préparé.
Exemple: "j'vais dormir à l'arrache ce soir." ("je vais dormir à même le sol, sans sac de couchage...")
- Arracher (s')
-
- Partir.
- Atchave (s')
-
- Partir.
- Auch
-
- Chaud (verlan).
- Au-dessus
-
- Se dit de quelque chose lorsqu'il est particulièrement apprécié.
Exemple : "Ce filet-o-fish, il est au-dessus !"
- Axe (je vais te axe!)
-
- Frapper, faire mal.
[modifier] B
- Babtou
-
- Personne de couleur blanche (verlan de toubab, utilisé par la population noire d'Afrique de l'ouest pour désigner les Européens blancs au singulier comme au pluriel ; signifie à l'origine " docteurs " en arabe, le singulier "toubib" est utilisé en argot français depuis longtemps ; parfois orthographié sous la forme d'allographe, soit bab2 ou 2bab, le 2 étant prononcé à l'anglaise, two).
- Banave
-
- Mensonges, balivernes, ou comédie.
Exemple : " Banave ! Tu ne sais faire que mentir ! " )
- Blédar
-
- Maman.
- Originaire du bled, c'est-à-dire du pays d'origine pour les personnes d'origine africaine.
- Bad
-
- Mauvais
Exemple : "C'est le bad, je redouble." (traduction littérale de l'anglais)
-
- Abréviation de bad-trip
- Bader
-
- Faire un bad-trip, ou par extension être déprimé ou déçu.
- Bailles (les)
-
- Les nouvelles.
Exemple : Ow, c'est quoi les bailles ?
- Baladance
-
- violent , voir Vaïolence
- Barbé, Bébar
-
- volé, voler (vient probablement de l'expression argotique plus ancienne " barbotter ", ou " barber ")
- Barreau (avoir le)
-
- Érection.
Exemple : "Ce voyeur, il a le barreau !"
- Bédave ou bédaver (plus rare)
-
- Fumer un joint (origine gitane).
- Bédo
-
- Joint (origine gitane).
- Béflan (verlan de flamber)
-
- Frimer, flamber, se la jouer.
- Béjèr ou bégère
-
- Vomir (verlan de gerber).
- Beleck
-
- Attention (faire beleck = faire attention). Vient de l'arabe (l'expression red beleck signifie fais attention.
- Béton (verlan)
-
- Tomber
- Beubar (verlan)
-
- Barbe, voler, volé (voir bébar)
- Beuh
-
- Herbe.
Synonymes : ganja cannabis (contraction de beuhèr, verlan de herbe).
- Beuj (verlan)
-
- Jambe.
- Bled
-
- Le pays d'origine.
- Un coin paumé, un village de moins de 1000 habitants
Exemple : "Il s'appelle comment ton bled ?" "Chaune-sur-Marne."
- Biatch
-
- Fille très chaude, prostituée ou salope (vient de l'anglais "bitch" prononcé comme le font parfois certains États-Uniens)
- Bicrave
-
- Vendre, dealer (origine gitane).
- Biff
-
- Argent
- Bitch'
-
- Une allumeuse, une fille très chaude. Vient de l'anglais bitch signifiant salope.
- Bogoss (BG)
-
- Un beau gosse.
Exemple : "Quel BG celui-la !"
- Désigne finalement toute personne qu'on estime, c'est un adjectif mélioratif par opposition à boloss.
- Boîte
-
- Tête
Exemple : "La boîte que t'as !"
- Boloss, bolos, trogloss, bogloss, troglioss ou borros[réf. nécessaire]
-
- " Bolos " signifie à l'origine " client " en terme de vente de drogue. Utilisée péjorativement, l'expression vise surtout les " blancs " (généralement des classes moyennes et quartiers aisés) venant acheter du shit au quartier... Peut aussi se dire d'une maman ("sale boloss, va").
Exemple : " Bon j'vais vi-ser les bolos. " = Je vais servir les clients.
-
- Victime, bouc-émissaire. Se dit d'une personne qui n'a aucune répartie, qui se laisse faire, qui accepte tout, qui a peur de tout... Serait l'opposition du mot bogoss (beau gosse) par inversion de sonorité. Par extension, désigne une personne qui n'a pas les mêmes valeurs que soi.
Exemple : "Il traîne avec des fashions, c'est un bolos !"
-
- faire un bolosse = faire un racket, un vol.
-
- Contraction de "boulet" et de "cas social". Se dit d'une personne qui collectionne les gaffes involontaires, qui fait des remarques stupides, qui étale sa bêtise. (Peu répandu, plutôt vers la Picardie)
- Bombounette
-
- Excellent. Dérivé de " bombe ", comme dans "c'est de la bombe, c'est de la dynamite, c'est génial."
Exemple : "C'est de la bombounette ce shit".
- Bonnasse
-
- Une fille très attirante. Connotation péjorative.
- Boucrave ou Boukrave
-
- Dénoncer quelqu'un, faire de la delation.
- Boufbiff
-
- Synonyme de bouffon, shlague.
Exemple : "T'es trop un boufbiff, toi, laisse béton."
- Boukak
-
- Faire quelque chose de manière négligée.
Exemple : "J'ai fait mes devoirs boukak."
- Bouillave
-
- Faire l'amour (origine gitane). Par extension, aussi utilisé comme adjectif pour qualifier quelqu'un d'attirant sexuellement (ex : elle est bouillave )
- Boul, boule (masc)
-
- Le cul.
- Bousaillaké
-
- Fumer.
- Boviner
-
- Travailler intensément.
Exemple : "Boviner comme une loutre."
- beubar (verlan)
-
- La barbe.
- Broumf
-
- Un joint, une cigarette de marijuana. Origine Est, Moselle.
- Bubar (verlan)
-
- Barbu.
[modifier] C
- Caillasse
-
- argent
- caillous (se faire caillasser)
- Cabousse
-
- pistolet mot d'origine arabe
- cacostomie
-
- mauvaise haleine. Exemple : diantre, Samir, depuis que tu parles verlan, quelle n'est la cacostomie qui émane de toi !
- Caille
- 1.Racaille
- Caillera, Kayra, Kaïra
-
- Racaille (verlan)
- Cainfri
-
- Africain (verlan)
- Callipyge
-
- Adjectif fort pratique servant à vanter la forme armonieuse des fesses d'une personne ; ou alors par ironie le manque d'élancement de cette dernière. Exemple : mhhh, diantre, cette jeune fille au loin est fort callipyge.
- Canard
-
- Se dit de celui ou celle qui est en couple (Pierre il est au téléphone avec sa go, c'est trop un canard). Se dérive en canarder, canardage, etc.
- " faire le canard " parler sans assumer ses paroles (faux-cul)
Un gros canard est un Canhardcore (mot valise de "canard" et de "harcorde" Un canard se dit aussi un "Senor Canardo", cliché du film La Haine ("yé vé tous vous niké)
Caner
-
- Mourir. Par extension, se faire caner ; signifiant donc se faire tuer.
- Caguer
-
- Chier, déféquer. Parler du sud, ce mot est présent dans le castillan et le catalan, pour la même action.
- Calèche (en)
-
- En prison
- Carna
-
- Arnaque (verlan)
- Carotter
-
- Voler, ou se faire avoir en tournant l'expression au mode passif.
- Carouf
-
- Le supermarché Carrefour
- Carpla
-
- La prison, verlan de placard
- Cartouche (mettre une)
-
- Baiser (ex : J'lui mettrai bien une cartouche à lacelle!!)
- peut aussi s'entendre dans le sens de tirer sur quelqu'un, voire par extension le tuer.
- Cassos'
-
- Cas social. " Le gars il l'a baffé, il n'a rien fait ! - Oh le cassos' ! "
- Cav'
-
- Un pauvre type, un looser. (ex : C'est trop un cav' ce mec ! )
- Chabe
-
- regarde (origine gitane)
- Chabert (être un)
-
- Se dit d'une personne lâche, déclinaison du colonel Chabert, ce qui est d'ailleurs curieux puisque le colonel Chabert n'était pas un lâche. Peut être cela vient-il du personnage de Chabert, alias Vincent Elbaz dans Le péril jeune, lourd et prudent.
- (la rumeur populaire tend à en attribuer la création à la session 2006 de l'île de la tentation)
- Chagasse
-
- Jeune femme aux mœurs faciles.
- Chaille (à)
-
- loin (ex : j'habite trop à chaille)
- Chanmé
-
- Méchant (Verlan)
- Charasse (être charasse)
-
- Être ivre (ex : " J'ai trop tisé j'suis charasse " )
- Charclo
-
- Clochard
- Charette (être)
-
- Être débordé par une activité, ne pas avoir le temps. (ex : Je peux pas sortir ce soir , je suis trop charette)
- Chasseur
-
- Se dit d'une personne (généralement un homme) qui aime séduire, " collectionneur " de conquêtes tel Dom Juan. (exemple : " Ce mec c'est un gros chasseur, il est sorti avec toute les filles de sa classe en trois semaines ! " )
- Chawat (verbe)
-
- Malmener, plus dédié au mauvais traitement moral que physique (cf. marave, valsa) (exemple : il s'est fait chawat par le prof ! )
- Chécro (verlan de Accrocher)
-
- Sortir, avoir une relation avec quelqu'un.
- Chelou
-
- Louche, bizarre (verlan)
- Chepere (être)
-
- Se dit de quelqu'un d'apathique, perdu dans ses pensées apres absorption de substances psychoactives, qui n'est pas redescendu de son trip (verlan de " perché " )
- Cher
-
- Très, trop ... (Ex : C'est cher bien ! ) Utilisé surtout à Lyon.
- Chéra (verlan de Arracher)
-
- S'arracher, partir. Ex : ça craint ici, on chéra !
- Chétor (verlan de torché)
-
- torché, c'est-à-dire bourré
- Cheum, Cheumo, Chim
-
- Moche (verlan)
- " Arrête, c'est cheum. " Autrement dit " Arrête, ça n'en vaut pas le coup "
- Chèvre, Chevrer
-
- " Tu T'es Chevré " : se dit d'une personne qui s'est manquée, loupée
- Chico
-
- Dent
- Chiller
-
- de l'anglais " to Chill " ; litt. : refroidir. Pop. : décompresser.
- passer du bon temps, s'amuser tranquillement. exemple : " qu'est-ce que tu fais ce soir ? - Je chill avec des potes chez moi... . "
- Chips (c'est)
-
- " C'est chips " est une expression typiquement Orléanaise signifiant quelque chose de dommage. (ex : " il s'est fait cambrioler ; trop chips pour lui ! " )
- Choper
-
- Se procurer, acheter du shit (ex : Demande des pilons a PJ, il va choper ce soir)
- Coucher avec une fille pour un soir. souvent en Verlan : Pécho (ex : Max a pécho hier soir.) (nuance : le garçon chope, la fille accroche)
- Chouraver (origine gitane)
-
- Voler
- Chichon
- Chimique
-
- Bizarre. Ex: elle est trop chimique la fille
- Chien (Être en)
-
- Manquer de, avoir envie de. La connotation sexuelle est présente, mais pas systématique cependant (on peut être en chien de drogue, de cigarettes ou de n'importe quoi d'autre).
- Être dans une mauvaise passe.
- Chlass
-
- Couteau
- Chmit
- Policier (origine gitane)
- Chosequelque
-
- Quelque chose (exemple : " t'as pas chosequelque à méfu pour soir-ce ?? " )
- Cheum
-
- verlan de moche. Contrairement à ce que vous avez peut-être pu lire ici, il n'y a aucun rapport avec le québécois chum ;*Pour la bonne raison qu'outre le fait de s'écrire différent, les deux termes se prononcent aussi différemment (la prononciation francisée de chum donnerait quelque chose comme tchom).
- Clasher (se)
-
- Avoir une altercation, un conflit violent. Vient de l'anglais clash.
- Clawi, Claous (se péter les)
-
- Couilles (ex: tu me pètes les clawi ou claous). On retrouve aussi le terme glawi ; le g a ici été durci.
- Cochi
-
- Protubérance derrière le crane, avoir un gros cochi
- Coco
-
- Action de frapper le cochi avec son poing. Se fait lorsqu'une personne dit une betise (ex : - Salut ça vo ? - Oh le dossier t'as dit " ça vo ", ramène ton cochi que je te mette des cocos)
- Comme as
-
- Comme ça (verlan)
- commico
-
- commissariat.
- Condé
-
- Policier (ancien argot français)
- Copi
- argot parisien (gros bof)
- Cousin
- Ami, personne proche, pas forcément de la famille au sens classique
- Ex : Alors cousin, tout va comme tu veux ?
- Cramer
- Attraper en flagrant délit,en flag
- Crevard
- personne nécessiteuse, demandant souvent de l'assistance matérielle à autrui.
- radin
- Crasseuse
- se dit d'une fille qui entretient un rapport douteux avec l'hygiène.
- fille qui couche avec tout le monde
- Crari
- faire semblant, feindre.
- Crome (À)
- À crédit (ex : " Je lui ai bicrave un 5-20 de zèb à crome " signifiera " Je lui ai vendu 25 grammes d'herbe à crédit " ).
- Crocs
- Dents, se faire les crocs : manger
- Avoir les crocs, avoir faim.
- Croquer
- Action de manger.
- prendre part à quelque chose, ou par extension partager quelque chose (ou quelqu'un, si l'on en croit une intervention précédente) avec autrui (on dira alors qu'on fait croquer la personne avec qui l'on partage).
- Crouille
- Mot féminin désignant un homme de mauvaise vie (Exemple : Cet individu est une crouille de la pire espèce)
[modifier] D
- Dahak (Darak)
- Rigoler, déconner, ou faire rire (mot d'origine arabe).
- Dailler
- Décevoir, origine Sud-ouest. Exemple : " Tu es arrivé en retard, tu dailles. "
- Daille (être en)
- Etre en bad trip
- T'es mort ! (l'orthographe correcte sera alors die, daille n'étant alors que la retranscription phonétique de cet anglicisme). Voir ci-dessous.
- Dalle (avoir la)
- Avoir faim
- Dalle (que)
- Rien
- Damer
- Manger
- Dare
- Joint
- Difficile, dans un sens positif exemple : trop dare !
- Daron(ne)(s), dars, Dap
- Père, mère, parents (daron et daronne étant des termes d'argot français ancien, suffisamment ancien en tout cas pour qu'on puisse les retrouver dans le dictionnaire d'argot de 1827 visé plus haut)
- Dass
- Contraction de DASI, verlan de SIDA
- Dawa
- mot d'origine arabe signifiant désordre, pagaille.
- Day-Day
- travailler (origine arabe)
- Decks
- Les forces de l'ordre
- Def (être)
- Contraction de defoncé
- Dékère / D'équerre
- Etre ivre (Je suis trop dékère)
- Demèr
- Merde (verlan)
- Dep ou dèpe
- Homosexuel (verlan de pédé)
- Derche
- fesses, postérieur
- Deuspi ou despee
- Vite (verlan de speed) (faire quelque chose " en deuspi ", le faire en vitesse)
- Dh
- " Bien " (initiales de l'arabe denia henia, prononcez "dé-hache") (expression typiquement Drouaise)
- diantre
- se dit dans une situation d'énervement ou de consternation.
- Marque aussi l'étonnement ou l'admiration (littéraire). Ex : Diantre ! Quel magnifique appareil ! Synonyme diable, morbleu, parbleu.
- Die , dead
- Mort, fatigué (de l'anglais " i'm dead ", soit " je suis mort "... mourir se disant bien évidemment = " to die " )
- Prononciation: Die (Daye), dead (dèd)
- Disquette (mettre une)
- Mentir, faire croire une énormité à quelqu'un
- Dikav
- regarde (origine manouch (dérivé du manouch))
- ne pas pouvoir dikav qqn : ne pas le supporter
- Douran
- Cigarette, tabac (vient de l'arabe tabac: دخّان, phonétiquement et approximativement: doran)
- DJ (En)
- Mentir, faux
- Ex: c'est du dj ske tu dit (c'est faux)
- Douiller
- Donner une somme d'argent conséquente
- Avoir mal, souffrir
- Douiller quelqu'un : Arnaquer quelqu'un
- Dossier
- Constitue quelque chose de dossier toute contre-performance qui s'ajouterait à un dossier fictif, qui contiendrait toutes les bourdes de la personne en question. La logique voudrait que la lourdeur de la bourde en question soit significative mais ce n'est pas toujours le cas, la subjectivité des individus les amenant parfois à qualifier une action de dossier bien qu'elle soit purement futile. Voir un exemple dans l'entrée coco ci-dessus)
- Duper
- Perdu, égaré (verlan). Le r est sonore, tout comme dans sa version lendroit. Ex : " Moussa est vénèr, il a duper keus dix " = " Moussa est enervé, il a égaré cent francs. "
[modifier] E
- Èff
- Fait (verlan, ex : Faut que ça soit vite èff), ou saoul, défoncé (Chui èff : Je suis défoncé)
- En flash , en scred
- discretement
- Engrainer
- tirer quelqu'un vers le bas, le pourrir.
- Équerre (Avoir une)
- Avoir une érection.
[modifier] F
- Fashion, ou francisé Fachon
- Style d'habillement. On remarquera comme caractéristiques les têtes de mort très présentes, les motifs à carreaux (sur les chaussures par exemple), et parfois des couleurs inhabituelles pour les hommes, comme le rose. Aussi souvent employé dans le sens plus classique de l'anglais. ex : "Mate ce fute, il est pas trop fachon ?"
- Faire tourner
- Faire tourner un objet, partager quelque chose.
- Falsh (en)
- Discrètement ou objet volé ex : une puce de téléphone falsh
- Falsh (être)
- Etre une personne sans intérêt ; ex " il est trop falsh le gars "
- Fash-wesh
- Jeune richement habillé tentant de se donner des airs de jeune de la cité. Un mélange de " fashion " et de " wesh " .
- Faya
- Drogué (de fire, feu en anglais)
- Fatiguer
- Fessial
(antonyme : fessiste)
- Bien, cool ; ex "alors, c'était fessial ce week-end ?"("Alors, c'était bien ce week-end ?")
- Feufa
- Quelqu'un de fasciste, raciste, ou nationaliste. FAF = France Aux Français)
- Feuj
- Juif (verlan)
- Feumeu
- verlan de meuf (lui-même verlan de femme, donc.)
- Flag
- diminutif de flagrant délit (ex : il s'est fait flagué)
- Fiacre
- Fessier (féminin, notamment)
- Flawziz (In)
- Traduction anglaise de En Flouze.
- Mensonge. Synonyme Flûte (En). DJ (En).
- Ex : " Toi t'es trop BALEZE ! T'as pris, nan ?? In FLAWZZIZZZZZZZZZZ ! ". Veut dire : " Tu es costaud toi, nan je plaisantais. "
- Fly
- Pastis (Marseillais)
- Flûte (En)
- Se dit pour signifier à quelqu'un qu'il est un menteur.
- Ex : Une personne se vente sans limite, de ce qui a bien pu lui arriver la veille, soit: " Vazy moi j'ai péta toutes les meufs en boite hier soir ! ", alors, vous lui répondez : " En flûte ? "
- Ce mot fait référence à la flûte de Mario qui sert à sauter des niveaux (Super Mario Bros 3)
- Foncedé, fonfon, fraca, fracass', cassfra
- Drogué (verlan de défoncé ou de fracassé)
- Fouf
- Vagin, ou corps de la femme.
- Foulek
- Fou, inconscient. syn : barge, taré, déglingo, psycho, ouf, bolosse, chabert, etc.
- ex : " j'l'ai fouléké celui là ! " => " je ne suis pas peu fier de la façon dont je l'ai dispensé de son objet rare " .
- Se dit aussi d'une personne dont les manières sont peu communes.
- ex : " Wesh momo ! Mate le foulek " => " Mohammed,
regarde cet idiot ! "
- Frais
- C'est nouveau, c'est frais, c'est fresh
- Freshup
- quelqu'un de très attirant, à l'instar de la pizza dont le mot est censé évoquer la marque.
- Variante : " Elle est plus pizza que Fresh Up " => " Elle n'est pas ravissante du tout au vu de son acné plutot développé qui lui donne des airs de ressemblance avec le plat typiquement italien "
- Frolo
- Un ami à soi (Go frolo, pour une femme. Voir Go.)
- Frome
- Français d'origine, de couleur blanche (dérivé de fromage). C'est donc un terme à connotation raciste.
[modifier] G
- GAV
- acronyme pour Garde à vue
- Ex : 17 heures de GAV pour un stick de shit, c'est abusé !
- Gadji
- mot en langue rom pour désigner une femme non-rom
- Gadjo
- mot en langue rom pour désigner un homme non-rom (pluriel, Gadjé)
- Gagder
- Dégager (verlan) Ex : Vas-y gagdé (boloss)
- Galetter
- Vomir
- Gamelle
- manger : on va gamelle?
- Gameller (se)
- tomber, chuter (ex : Oh la vache comment il s'est gamellé!)
- Ganache
- Expression souvent péjorative désignant le visage d'une personne (ex : " Regarde la ganache décalottée qu'il a ! " )
- Ganz (envoyer la)
- voir " Ganzou "
- Ganzou (envoyer la)
- faire la fête de manière excessive, s'éclater (ex : ils ont envoyé la ganzou toute la nuit au Queen ! )
- Gavé
- Très (ex : C'est gavé bon) (origine Sud-ouest et Sud)
- Gaver (s'être)
- Avoir réussi quelque chose, avoir assuré (ex : Ma foi, je me suis trop gavé là).
- S'en être mis plein la panse.
- Gaver (être)
- Etre dégouté, en avoir marre (ex: J'ai perdu mon teushi, je suis trop gavé !)
- Gen-Ar
- Argent (verlan)
- Gera (Avoir la)
- Rage (verlan)
- Glutch (Être un)
- Quelqu'un de perdu
- Gnack
- Joint
- être en forme (avoir la gnack) Sud-Ouest : avoir LE gnac.
- Go
- Femme, fille (du bambara)
- golbut
- personne de faible raisonnement ou dit abruti (ex : bordel t'as encore cassé ta bagnole, t'es vraiment un golbute)
- Golri
- Rigoler (verlan, ex : Ça me fait golri) ou rigolo (ex : C'est golri !)
- Marrant
- Gonz
- Mec, garçon
- Gossebo
- beau gosse [verlan]
- Goumer
- Se battre
- Gouache
- Forme. Ex : ow j'ai trop la gouache là !
- Gouère
- personne de couleur blanche
- Gova (verlan de wago), origines probables
- wagon ou Wagen (Wagen signifiant voiture en Allemand)
- Voiture
- Graillave
- Désigne de la nourriture ou le fait de manger.
- Grailler
- Manger
- (les) graineux
- les jeunes qui embrouillent (qui engrainent)
- gratte-cul
- vieille femme, laide et repoussante ; qui est vieux et laid(?)
- Grec
- Un kebab à Paris. C'est en fait l'abréviation de Sandwich Grec. "Grec" désigne aussi par extension le restaurant en lui-même.
- Greums
- Maigre (verlan)
- Gros
- Ami (vient soit du mot negro soit de khoya (signifiant frère, devenue kho puis gros. Pourait venir aussi du fait qu'on appelait les gangsters les gros quand il commencaient à peser aux termes de la police bien sûr)
- ou envoyer du gros: faire le spectacle, impressionner
- Gueudin
- Dingue (verlan)
- Guenave
- Danser
- Guéze
- Nul, synonyme de boloss.
- être guez, être content
- Guezmer
- Merguez. Adjectif péjoratif. Désigne une personne de faible constitution, maigre, rachitique. (verlan, ex : T'es trop une guezmer.)
- Guesh
- Un portuguais
- Gygy
- Un gynéco
[modifier] H
- Halla
- mot d'origine arabe signifiant désordre, pagaille.
Hagrah (Faire une)
- Dépouiller quelqu'un (Vient de l'arabe)
- Bastonnade
Hebs
- Prison (mot arabe).
[modifier] I
- Iech
- Chier (verlan)
- Iench (Être en)
- Chien (verlan, voir chien)
- Ièp
- Pied (verlan)
[modifier] J
- Junky
- de l'americain
- Un drogué
- J'craque total
- Expression souvent utilisée par les adolescentes lorsqu'elles apprécient quelque chose (en général, un jeune homme). Nous pouvons considerer cela comme étant un " mini-coup de foudre ".
Ex : " Oh t'as vu le pote à Kevin ! - Ouaiiiis il est trop chou ! J'craque totaaaaaaal ! " (en choeur)
[modifier] K
- Kao (Tsao)
- Faire l'amour avec brutalité, se faire avoir (de wokao qui signifie en chinois je baise.)
- Kébar
- Se faire arrêter par la police, emprunter, voler. verlan abrégé de "embarquer" Exemple: "Je t'ai kébar ton feu"
- Ke-grè
- verlan pour désigner un sandwich grec
- kéko
- désigne un joint.
- Kéks
- personne ennuyeuse.
- Kèn
- Faire l'amour, frapper ou arnaquer (verlan de l'argot niquer)
- Keubla
- Noir (souvent pour parler de la couleur de peau, verlan de black)
- Keum, keumé
- Homme, garçon (verlan de mec)
- Keun
- Chinois (restaurant) (verlan de niak - vient de niakoué : paysan en vietnamien)
- Keus (Etre)
- Keusti
- (verlan de stick), une cigarette de marijuana, un stick.
Khech, khechma, khecheum (arabe) (hhèch, hhèchma, hhècheum)
- honte. Ex : " trop la khech' La khechma de ma vie ! "
- " je me suis fait khecheum "
- Kho, khoya (Roya)
- Frère
- Kholoto, Roloto
- Maghrébin
- Kiffer
- Aimer, apprécier (du verbe kiffer qui signifie fumer en argot arabe). Exemple : " Ne kiffâtes vous point le fait que le verbe kiffer ait intégré le Larousse ? - Ca m'a rendu gueudin... - Hé bien il eût été mieux que vous eussiez kiffé, car maintenant que c'est considéré comme du français vous pouvez le conjuguer à tous les temps, savez-vous "
- Kiltran
- Tranquille (verlan)
- Kisdé
- Policier en civil (verlan de déguisé)
[modifier] L
- Lacoste
- Appellation donnée à un homme qui semble venir de la cité et qui est habillé en survêtement ; généralement de la marque au crocodile d'où l'appellation. Ex : Dicave le lacoste qui chourave un scoot ! Zebi zinda la baltringue ! (synonyme: un wesh)
- La-çui La-uisse, la-celle
- Celui-là, celle-là (verlan)
- Laisse bet'
- Laisse tomber (abréviation de laisse béton)
- Lardus ( les lardus )
- Policier
- Lascard
- Mec, gars
- Leurs ( les )
- Contraction du mot contrôleur. Ex : Je me suis fais ser par les leurs, chuis trop vénère!!
- Laserie
- C'est la laserie grave = c'est nul
- Loucedé (en)
- Discrètement
- Lourde
- Porte : « ferme la lourde »
- Lost, leust
- Style (verlan)
[modifier] M
- Machine
- Héroïne
- Mater
- regarder, voir
- voir aussi : Téma
- Mouchard
- MZii
- être con, débile , idiot (surtout utilisé à Bruxelles)
[modifier] N
- Nachave, aussi Matchave
- Partir (jme nachave !) => jme bar, jme casse
- Nash
- Raide (t nash mec !)
- Narvalo, Narvaline
- Fou (il est narvalo celui là!)
- Idiot
- N'importNawak, ou Nawak
- Nimporte quoi (c'est Nimportnawak !)
- Neuf zeudou, Neuf-Deux
- Le 92; les Hauts de Seine
- Neuf cube, Neuf-Trois
- Le 93; la Seine St Denis
- Neuf-Quatre
- Le 94; le Val-de-Marne
- Nimp
- N'importe quoi (C'est trop nimp !)
- Nawach
- Chinois (verlan)
- Nuigrav
- Cigarette (de "Nuit gravement à la santé", ex: eh gros! j'peux te taxer une nuigrav' ou comment qu'c'est?)
[modifier] O
- Oide
- Doigt (verlan)
- oilou/oilpé
- nue, (verlan de a poil ); (ex: eh ! mec ta daronne et tellement rinçbale qu'elle chie sur les mur a oilpé)
- Oim,oit
- Moi, toi (verlan)
- Ouf
- Fou (verlan)
- Ouferie
- Folie, (Dérivé de ouf) Ex : Mais c'est de la ouferie !
- Opé
- Opérationnel, prêt
- Disponible (pour une aventure, une relation --> célibataire)
- Oseille (vieil argot)
- Argent
- Oucedé (verlan)
- En douce
[modifier] P
- Paillasse
- Personne sans courage ni énergie
- Pérave
- pourrit " elle est pérave ta portière; toute rayée "
- Paille
- Mec, garçon, aussi ami
- Paname
- Paris
- Panier
- nombre de meuf en stock, eventuellement disponible pour un plan sexe immédiat (ex : il a 6 meufs dans son panier mais 3 ne sont pas dispo). Expression lyonnaise.
- Patate
- Coup de poing
- Pêche (garder la)
- A la base amical, synonyme de "prend soin de toi" ou "reste comme tu es".
- Peut exprimer l'agacement, l'envie de clore une discussion. (ex: "- Charles-Henri, avez-vous vu votre bulletin de semi-trimestre. - C'est bon l'dar, garde la pêche !")
- Pécoss
- Joint
- Péfra
- Frapper (verlan)
- Pélo
- Mec, garçon (origine gitane), très utilisé à Lyon.
- Exemple : "Ouaich pélo, bien ou bien ?"
- Pépon
- Faire une fellation (verlan de pomper)
- Pera (ou peura)
- Rap (verlan)
- ex : "trop de blabla, trop de plagiat, Trop de mecs qui se font dicter le pera", Supreme NTM - Seine-Saint-Denis style
- Péta
- Voler ou frapper (verlan du mot Taper)
- Petri
- Un trip (verlan), produit stupéfiant (buvard de LSD). ex : "Les petri, ca rend vraiment veugra !)
- Phildeps
- Verlan anagrammique de pédophile. On retrouve le suffixe "deps" qui provient de Dep (homosexuel). Ici il ajoute une valeur péjorative, synonyme de "fou" ou "pervers".
- Pillave
- Boire de l'alcool
- Pillule
- Cartouche ou Baiser (ex"J'lui ai mis sa pillule à celle là")
- Pilon
- Shit "t'as du pilon"
- Plan
- Dealer (ex : j'ai un bon plan beuh au bahut) (vient de "plan" : programme. (ex : "T'as un plan pour ce soir ?", "elle c'est mon plan cul")).
- Platines Gold
- le Roi du Mix, une personne qui ment comme elle respire !
- Ex: Un gringalet vous dit: "Hey sérieux chanmé la force que j'ai en Scrète ! Hier soir à la muscu j'ai déchiré 150 kilos au développé couché, trankil keumé, si si !; Vous lui répondez:" Ah ouais ! Mais t'avais tes platines Gold ce soir là, avoue ?"
- Pomme D
- Quitter un endroit, s'en aller. (Ex : Vient on se pomme D les gars ) Vient du raccourci clavier servant à fermer une fenêtre sur les ordinateurs Mac.
Poto:
- Un gars
- un copain
- Poucave
- Balancer, balance (dénoncer à la police ou une autorité)
- Pouchka
- Pistolet, revolver (origine Russe)
- Pouillder, Pouilldé
- Dépouiller, ou aussi sous l'emprise d'une drogue
- Posé (être)
- Être tranquille (ex: On bouge ? Nan c'est bon on est trop posé là.)
[modifier] Q
- Quetar / Queutard
- Masculin de salope, formé à partir de la racine queue
Queter
- rater "J'ai queté le tromé!"=J'ai raté le métro
- Quiche, Quicher
- "T'es Une Quiche !!", "Tu t'es Quiché !!"
- Se dit d'une personne qui s'est manqué, loupé
- quinte (avoir la)
- Prendre la mouche, avoir la haine. Origine Sud-ouest. Ex : "J'ai la kent,on m'a volé mon portable."
Quinte (prendre la) Etre ivre, " hier soir j'ai pris la quinte"
[modifier] R
- Rabza, Rabzouz
- Khabat
- Saoul, Defoncé (d'origine arabe)
- Racaille
- Race
- Remplace le mot "gueule" dans certaines expressions (Ex: tu te fous de ma race ou quoi ?!). Désigne donc l'identité.
- "Se mettre une race", consommer excessivement des substances psychotropes (alcool ou drogue).
- Reurti
- voleur (verlan de tireur)
- Rhalli, Rhabat
- La fatigue ou un effet de somnolence, nuance plus violente pour rhabat
- Racli
- Femme, fille
- Raclo
- Homme, mec
- Radin
- Ramasse Bourier
- Pelle à ordures (Loire-Atlantique, Vendée)
- Raniz (Haniz)
- Nul .Exemple: "t'es raniz" , "ce film il est raniz ..."
- Rage (avoir)
- etre enerver (serieux j'ai trop la rage!)
- Raser
- Raser quelqu'un = raquetter, voler quelqu'un
- Exemple: "Bonhomme tu les rase tous" = "Tu es trop fort si tu les raquette tous"
- Refait (être)
- Repartir du bon pied, être soulagé. ex : "je suis refait !"
- Relou
- Lourd, agaçant (verlan)
- Rebeu
- Rheiss
- Frein a main
- Rempa ou Remp's
- Parents (verlan)
- Renard
- Vomis (ex : le lendemain du Beaujolais nouveau, j'ai croisé des renards.)
- Rhnav lyonnais
- un joingt ( un gros rhnav )
- Renoi
- Noir (verlan, le plus souvent pour indiquer la couleur de peau)
- Réssoi
- Soirée (verlan)
- Reuch
- Cher (verlan)
- Reuf
- Frère (verlan)
- Reum, syn
- daronne ou ronneda.
- Mère (verlan)
- Reus
- Sœur (verlan)
- Rincé
- Nul . Exemple :" Cannavaro est rincé il méritait pas le ballon d'or"
- Rodave
- Regardé, pris en flagran délit ("Laisse bet il t'as déjà rodave" : "Laisse tomber, il t'as vu faire")
syn: cramer (mécra), griller (yégri.
- Roof (avoir)
- Avoir peur ("J'ai roof de ce genre de gars").
- Rotca
- Arnaquer (verlan du mot carotte)
Roumi
- Homme blanc (mot arabe désignant un européen).
- routmout/roukmout
- personne de composition capilaire dit "roux" (ex: diantre ya routmout qui est la ce soir )
[modifier] S
- Saouler
- Embêter, importuner
- Schlag
- Bouffon
- Droguer
- Schlass
- Couteau
- Schmack
- Héroïne
- Schmitt
- La police, les flics (allusion au Peur Sny, yep)
- Schtar
- Bouton sur le visage
- Policier
- Scred'
- en fait, (verlan de discret)
- Serrer (se faire), Serrer (Quelqu'un)
- Se faire arrêter (souvent par la police) ou trouver un petit copain, une petite copine (ex : Est-ce que t'as ser hier soir ?, Frank s'est fait serré par les zdeck il est en GAV..)
- Seuf
- Fesses (verlan)
- Seugro
- Grosse (verlan)
- Seuz-cra
- Crasseuse (verlan)
- Silace ( travailler en )
- Abréviation de silence. (Origine : Mr. Saint Aimé)
- Sisi
- Expression typique de la banlieue parisienne, pour montrer son accord à une personne, sa joie, sa fierté ("Sisi ma gueule! Sisi la famille! Sisi chacal!")
- Sissgro
- Grossiste (verlan) (ex: Je viens de toucher un 200meuge de weed a 1000€, cimer le sissgro!)
- Skeude
- CD ou vinyl (verlan de disque raccourci)
- Squater
- Occuper un endroit (Viens on va squater a l'arrêt de bus pour tizer)
- Sky
- Whisky (ex : J'ai bu trop de Sky, jvais tapper gallet'!)
- Smeus
- Un SMS
- Soir-ce
- Ce soir (verlan)
- Soss' ou Sauss'
- Associé (verlan) (synonymes: Copain, Ami, Pote, Camarade, collègue)
- Sos-k
- Cassos'(cas social) (verlan)
- Spécieux
- Qui séduit par de fausses apparences, Qui est destiné à tromper, à induire en erreur ; qui repose sur un mensonge. Exemple : ouaicheu fais pas ton spécieux avec moi hein, je sais bien que c'est mon teushi qui t'intéresse.
- Speed (être)
- Etre pressé.
- Spliff
- Joint
- Squémo
- mosquée en verlan
- Steak
- meuf considérée comme un trou (il a 6 steaks dans son "panier" : il a 6 meufs qu'il nique quand il veut). Expression lyonnaise.
Se dit aussi de quelqu'un de musclé. (il est trop steak: c'est un bloc, il est musclé)
- Steakos
- Voir "Steak". Expression lyonnaise.
- Sten
- C'est sten, c'est bien "cool" (expression de Corbeil-Essonnes)
- Stick
- Petit joint, habituellement roulé dans une petite feuille à rouler.
- Ex : Ouaich gros, t'as pas un stick à dépanner ?
- Stokité (Etre un)
- Etre balaise, massif, musclé....
- Ex: Tu es un stokité (tu es très musclé)
- Stylé
- Qui a du style, de la classe (ex : Le dernier Ken Boothe, il est stylé!)
- Sucer
- Se faire bien voir, accepter le système, consommer beaucoup pour une voiture
- Sucette (Partir en)
- Devenir méchant, fou ou tenir des propos incohérents (ex : Il est parti en sucette, il a commencé à bicrave)
- Seum (avoir le), provient de l'arabe qui siginfie 'venin'
- Etre énervé "Il pécho ma meuf comment j ai trop le seum"
- Shit, assez bon : semi commercial
[modifier] T
- Tè, Tamien
- Hashish
- Tarcleu
- Une armoire, verlan de Cleutar. Origine latine
- Taff
- travail
- Tarba
- verlan de bâtard
- tarlouz
- un homosexuel.
Exemple : "Ah la tarlouz, il kiffe la zbourdine."
Tarma
- Fesses, Cul.
- Tarpé, tar'
- Pétard dans le sens "joint" ou dans le sens "fesses" (verlan)
- Tarpin
- Beaucoup
Exemple : Il a tarpin d'argent lui ! ; J'ai tarpin mal aux pieds !
- Taspé; tass
- Pétasse (verlan)
- Taxer
- Voler, emprunter.
- Tchalave
- Content
Exemple : "Il est tchalave d'aller en boîte." Expression lyonnaise.
- Tchi (c'est)
- C'est rien, c'est pas grave.
Exemple : "Penchi mec, c'est tchi ça repousse!"
- Tchiper
- Action de faire "tchiiiiip" avec la bouche (bruit de la bouche); traduit le MEPRIS.
- Tchipeur
- Renard chipant Dora (expression de la Loire)
- Techa
- Chatte (verlan) Désigne le sexe féminin ou une femme de façon générale
Exemple : Téma la techa ! = Regarde la fille !
- Techenique
- Technique.
- Téma
- Regarder à l'infinitif (verlan de mater) ou à l'impératif.
Exemple : Téma la meuf ! = Regarde la fille !
- Tendu
- Dur, difficile.
Exemple : "Ca va être tendu."
- Termite (un)
- Se dit d'une personne souffrant de troubles de conjonction psycho-moteur ainsi que de malchance.
- Exemple: "téma le termite, la encor fé beton l'baboulin"
- Terter
- la cité, le quartier
- Teubé
- Idiot (verlan de bête)
- Teuch
- Sexe féminin (verlan de chatte) ou Haschisch (du verlan de shit)
- Teuf
- Fête (verlan)
- Teupu, Tepu
- Pute (verlan)
- Texte
- Un texto, un SMS
- Tièp (Faire)
- Faire pitié
- Tigen (verlan)
- Gentil
- tinté
- se dit d'un homme de couleur, regarde un tinté m'a peta mon telephone
- Tipeu
- Petit (verlan)
- Tire (une)
- voiture
- Tise (ou tize)
- Alcool, tres vieux mot d'argot qui continue a etre tres populaire.
- Tiser
- Boire de l'alcool
- Tocard
- abruti
- Tof
- Photo (verlan)
- Torgnole
- Giffle, baigne, traha (tunisien),teutar (tarte), skiaff...
- Tosgra
- Verlan de Gratos ( = Gratuit ). Se dit dans une situation inattendue, choquante ou inopinée. Ex : " Oh ya plus rien dans le frigo !!! " et vous répondez " Ah c'est tosgra " ... " Tosgra comment tu viens de te viander!! "
- Tréren
- Rentrer (verlan) plus souvent utilisé sous la forme passive: "se rentrer".
- Tricard (Etre)
- Exclu, persona non grata
- Grillé (par exemple pour un vol cependant ce sens est très peu employé par les spécialistes de l'argot.)
[modifier] U
- Uc mais aussi
- tarpé, kavu, bonda, tarma, sseuf, boule,
- Cul (verlan)
- Under-G (en)
- Synonyme de mensonge. (Ex: "T'es balèze toi quand meme.. EN UNDER-G!" <=> "Tu es costaud toi, nan je jplaisantais.")
- Uz (faire son uz)
- Personne lourdingue en soirée, comportement souvent dû à l'alcool ("Nan mais sérieux Youz, t'as fait ton uz hier soir ?").
[modifier] V
- Vaïolence
- violent prononcé à l'anglaise. Exemple: "C'est vaïolence ta coupe de cheveux!!"
voir aussi baladance,bouletance
- Vatsa
- Savate (verlan) Frapper Défoncer. Exemple :" J'vais te vatsa tu va voir "
- Vent (mettre un)
- Ignorer quelqu'un
- Refuser des avances
- Vénère
- Énervé (verlan)
- Vilci
- Policier en civil (verlan)
- Vla
- Beaucoup ("Quand j'aurai vla de la maille je pourrai béflan" : "Quand j'aurai beaucoup d'argent je pourrai frimer")
- Verte
- Marijuana, Cannabis
(ex : Yo, t'as de la verte en ce moment?)
- Voir Jésus
- halluciner, se croire supérieur (exemple : A: Hey comment j'ai réussi ! B: Non mais t'as vu Jésus!)
- Voussoyer
- argot originaire du seizième arrondissement parisien, qui s'emploie en lieu et place du terme vouvoyer. Exemple : ouaicheu d'où qu'tu m'voussoies là ?
[modifier] W
- Wallah
- Wallah, en arabe, signifie par Dieu. Le fait d'utiliser ce mot revient donc à dire que l'on jure devant Dieu.
- Wesh
- Mot d'origine arabe, utilisé notamment pour saluer autrui. On le trouve par exemple dans la phrase wesh rak ?, signifiant comment vas-tu ?
- Wesh Wesh
- Racaille
- What' Million (de)
- Beaucoup (vient de l'anglais "What". Exemple : "J'lui ais teupé what million de ratiches" signifie "je lui ai brisé quelques dents")
[modifier] X
- Xe
- Une pillule d'ecstasy
[modifier] Y
- Yaska
- Argent
- Yeuf, Youf
- Feuille (souvent à rouler) (verlan)
- Yeuk
- Couilles (ex : tu m'casses les yeuks!!)
- Yeuz
- Yeux (du verlan à cause de la liaison dans les yeux)
- Yo
- Traduction urbaine de salut
[modifier] Z
- Zaraf
- Enervé (de l'arabe zâaf, colère)
- Zarb, zarbi
- Bizarre (verlan)
- Zarm, Zarma, Zerm
- Genre. Syn: krari.
- Zboub
- Pénis
- Zdar
- Cigarette à base de cannabis (se prononce zdaiiiir)
- Zeff
- Vent (Se prendre un zeff : être ignoré). De Zéphyr
- Zèn
- Nez (verlan) syn: blaze, tarin.
- Zeub (ou zeb)
- Herbe (cannabis)syn: beuhèr, beuh, salade etc...
- Zeum
- être deficient intellectuel (Arun a le zum.)
- zeuzeut
- utilisé pour demander un liquide hydradant. (ex: eh! serveur dla zeuzeut svp ! )
- Zeille,
- Argent. Vient d'oseille
- Zermi
- Misère (du verlan)
- Zizir
- Plaisir
- Zgilou
- pénis (très récent)
- Zgueg, Zguègue
- pénis
- Zic (rarement zicmu)
- Musique (du verlan)
- Zigounette
- Pénis
- Zin/Zine
- Cousin/Cousine
- Zinc, zincou
- Cousin (verlan)
- Zinguer
- baiser (Benjamin a zingué plus de 100 meufs). Expression lyonnaise.
- Zob
- Pénis. syn: Beut (Bite), pige, vié, chybre (breuchi,breubreu, chybron), brakmar, zbeul, euk (queue), etc...
- Zobi
- Putain (Il peut se traduire par sexe dans certaines phrases)
- Zonzon ou zonz'
- Prison
- Zouz
- Femme, fille. syn: Go, racli, gadji, meuf, miss, etc...
- zoulou
- à l'époque, personne faisant partie des premiers engagés dans le mouvement hip-hop (années 1980).
- désormais péjoratif.
- zbourdin
- vient du latin zbouramous tadeus : ce dit d'un homme qu'il est très bien monté....oh lalla quelle grosse zbourdine
[modifier] Bibliographie
- Lexik des Cités (Collectif - Septembre 2007)
[modifier] Lien interne
- L'argot
[modifier] Liens externes
crouille: designe un nord-africain de facon trés raciste et injuste puisque provient de krouya (frere) terme volontier utilisé pour s'adresser meme a un etranger; ou comment une expression de bienvenue a ete transformée par les francais d'algerie puis rapportée par les militaire apres la guerre comme une insulte xenophobe. paradoxe : les crouilles c'etait eux !! race: de rass (tete en arabe) , rien a voir avec la race