Discussion Utilisateur:Pierre Codou

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Welcome!, ようこそ , ¡Bienvenido!, Dobrodosli, 환영합니다 , Wilkommen, Добро пожаловать, Benvenuti, Bem-vindo!, 欢迎, Bonvenon, Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Pierre Codou !


Image:WikiLettreMini.svg Wikipédia est un grand projet dans lequel il est facile de se perdre. Cependant, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Cependant, nous ne signons pas les articles encyclopédiques.

Je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, critères d'admissibilité des articles, conventions de style, etc.) et les pages projets, où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Si tu le souhaites, tu peux te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles et d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt...

Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !

Si tu as d'autres questions, tu peux voir cette page ou me contacter :  Rune Obash-Oook??? 29 mai 2006 à 08:47 (CEST)

[modifier] Sans que... ne..

Bonjour, J'ai constaté que vous avez révoqué ma modification dans l'article Aide:Signature. L'erreur qui consiste à ajouter un ne (négatif) derrière la locution sans que (négative aussi) est de plus en plus répandue. Je la corrige partout où je le puis. Diriez-vous j'aime lire sans être importuné ou sans n'être importuné ? Donc : Il chantonne à mes côtés sans que j'en sois importuné et non sans que je n'en sois importuné. On ne trouve aucune occurrence de sans que... ne dans Wikisource (ou alors j'ai mal cherché) ce qui n'est pas étonnant, cela constituerait une double négation. Bien cordialement Pierre (d) 31 janvier 2008 à 13:33 (CET)

Bonjour, merci pour cette remarque. Il semblerait bien que la grammaire soit de votre avis Sourire. Je m'incline donc, et m'excuse pour ma révocation trop hâtive, donc. Pour alimenter la discussion j'ai trouvé ce texte assez intéressant, montrant que le débat de spécialiste n'est pas tranché définitivement lorsque la locution sans que est suivi par les mots aucun, personne ou rien comme c'était le cas dans Aide:Signature :

« Sans que
Après la locution sans que, qui contient déjà une négation, le ne explétif est généralement omis : dans une mise en garde du 17 février 1966, l’Académie française déclare que « sans que doit se construire sans négation, même s’il est suivi d’un mot comme aucun, personne ou rien, qui ont dans ces phrases un sens positif » (Défense de la langue française, s.v. sans que).

Sans qu’elle ait pu s’en rendre compte, elle se trouvait dépouillée de tous ses biens.
Il mettra son projet à exécution sans que personne puisse s’y opposer.
La mise en garde de l’Académie française n’a visiblement pas clos la discussion. Bien qu’il prenne soin de préciser qu’après « sans que, on évite ne dans l’usage surveillé », René Lagane (1995, p. 96.) relève l’emploi assez fréquent du ne explétif après sans que, surtout quand la principale comporte une négation ou quand la subordonnée contient un mot comme personne, rien, aucun, jamais. Il donne ces deux exemples :
Aucune décision ne peut être prise sans que je n’en sois informé.
Il a agi ainsi sans que personne ne le sache.
Jean Girodet (1997, p. 516 et 701), respectant pour sa part l’avis de l’Académie, déclare fautif l’emploi du ne explétif après sans que, dans tous les cas, y compris dans le contexte décrit. Il cite pour exemple :
Il ne se passe pas de jour sans qu’elle commette une erreur,
et récuse la forme suivante :
Il ne se passe pas de jour sans qu’elle *ne commette une erreur.
Nous nous rallions à ce dernier point de vue. »
    — Centre de communication écrite. Université de Montréal
Scroller et descendre un peu pour retrouver le passage cité. Très cordialement, Kropotkine_113 31 janvier 2008 à 15:26 (CET)
La difficulté est de deux ordres :
  1. Les mots rien (chose), aucun (quelqu'un), personne (une personne), pas (une enjambée), jamais (un jour) etc. ne sont pas négatifs à l'origine ; ils servent à préciser ou renforcer la négation ne, forme faible de non, si faible d'ailleurs qu'elle finit par disparaître de la langue parlée, la connotation négative se reportant alors sur rien, aucun, etc.). Les « faux savants » ont donc tendance à ajouter systématiquement un ne dès qu'ils rencontrent l'un de ces mots.
  2. Quand les grammairiens emploient le mot explétif pour qualifier ne, c'est généralement qu'il ne savent pas justifier sa présence. C'est notamment le cas avec les verbes dits de crainte : Je crains qu'il ne soit trop long d'expliquer cela ici.

En tout cas, votre intervention m'aura fourni des arguments d'autorité que je ne manquerai pas de réutiliser à l'occasion. Merci. Pierre (d) 31 janvier 2008 à 17:38 (CET)

Comme quoi ... à toute chose malheur est bon Sourire. Kropotkine_113 31 janvier 2008 à 17:47 (CET)

[modifier] Boris Vian

Bonjour. Effectivement, les coquilles m'avaient sauté aux yeux, c'est pour ça que j'ai révoqué la modification, sans doute un peu vite et sans voir la faute qui effectivement est bien là. Je n'ai aucun problème de principe pour améliorer l'expression bien sûr Sourire et la formulation que tu proposes me convient parfaitement. Amicalement. Tizeff (d) 31 janvier 2008 à 18:24 (CET)