Negima!

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Magister Negi Magi
Logo de Magister Magi Negima !
魔法 先生 ネギま!
(Mahō Sensei Negima!)
Type Shōnen
Genre Nekketsu, Pantsu
Manga
Auteur Ken Akamatsu
Éditeur Japon Kodansha
Prépublication Shōnen Magazine
Sortie initiale 26 février 2003 – en cours
OAV : Mahō Sensei Negima! (pilote)
Réalisateur Hiroshi Nishikiori
Studio XEBEC
Sortie 25 août 2004, 22 décembre 2004, 24 mars 2005
Épisodes 3
Animé : Mahō Sensei Negima!
Réalisateur Nagisa Miyazaki
Studio XEBEC
Licence France Kaze
Chaine Japon TV Tokyo
1re diffusion 6 janvier 200529 juin 2005
Épisodes 26
OAV : Mahō Sensei Negima! -Ala Alba-
Sortie 17 août 2008, novembre 2008, février 2009
Épisodes 3
Article relatif


Mahō sensei Negima! (魔法先生ネギま!?), également appelé Negima! (ネギま!?), est un shōnen manga écrit et dessiné par Ken Akamatsu. Negima! est prépublié dans l'hebdomadaire Shōnen Magazine de la Kodansha depuis le 26 février 2003 et a été compilé en 22 tomes[1]. Le manga a été adapté à trois reprises : deux fois en anime et une fois en tokusatsu.
En France, le manga est publié par Pika Édition qui a édité 13 tomes[2].

Sommaire

[modifier] Synopsis

Negi Springfield (ネギ・スプリングフィールド?), dix ans, vient de terminer sept ans d'études de magie. Afin de devenir magicien accompli, il est envoyé au Japon pour être professeur d'anglais dans une classe du collège Mahora (麻帆良学園, mahoragakuen?).
À son arrivée sur le campus, il a un accrochage avec Asuna Kagurazaka (明日菜 神楽坂?), une de ses élèves, chez qui par décision du proviseur il va loger temporairement, et qui par-dessus tout découvre rapidement qu'il est magicien.
Il va rapidement découvrir qu'être professeur d'une classe de filles n'est pas toujours de tout repos...

[modifier] Analyse

Le manga conte, comme tous les nekketsu, la progression d'un personnage masculin face aux différents dangers auxquels il se trouve confronté, mais contrairement à la plupart des œuvres de ce genre, où le héros a déjà été confronté d'une manière ou d'une autre à la cruauté de la vie[3], Negi est un jeune homme plein d'illusions sur la place des magiciens dans le monde. Cependant son quotidien dans l'école de Mahora va rapidement le plonger dans toutes la cruauté de la vraie vie.
Il rentre donc très tôt dans un monde d'adulte tout en restant un enfant, la confrontation entre ces deux extrêmes l'amèneront à mûrir et grandir...

L'utilisation simultanée de 31 personnages féminins est un point intéressant de ce manga. En effet, un si grand nombre de personnages aurait put être problématique sur la définition de leurs caractères : certains aurait put apparaitre plusieurs fois, cependant comme dans la réalité, bien qu'on trouve régulièrement de trait de caractère commun entre plusieurs personnages, ce ne sont jamais les même. Nous nous retrouvons ainsi avec un large choix de personnages bien distincts, aux caractères différents mais parfois similaire.

Un autre point intéressant de l'œuvre est son utilisation régulière de la technique du caméo. Non content de faire apparaître de manière fugace des personnages de très nombreuses oeuvres[4] ou de véritable marques détournées[5], Ken Akamatsu fait également croiser la route de Negi et de plusieurs de ses anciens personnages dans un contexte ne permettant pas de nier le personnage d'origine. Ainsi, par exemple, le professeur Nitta et l'élève Mei Sakura sont respectivement des personnages secondaires de AI non-stop et Love Hina.
Autre exemple, dans le chapitre 75, lorsque Satomi découvre que son chef-d'œuvre de la robotique, Chachamaru, est encore plus perfectionné qu'elle ne le pensait, elle parle "d'un frère et d'une sœur d'origine japonaise travaillant au MIT qui auraient créé des AI dotées de sentiments."[6].
De tels références ont rendus assez courante sur le net la théorie selon laquelle Ken Akamatsu aurait amené de manière rétro-active ses œuvres dans un univers continue.

[modifier] Accueil du récit

Bien que l'œuvre soit plutôt bien accueillie, elle a trouvé en occident un certain nombre de détracteurs qui ne voient en Negima! qu'un simple ersatz voir d'un plagiat de Harry Potter, cependant les quelques rares similitudes sont plutôt à voir comme un hommage que comme une copie : les deux personnages sont anglais et l'histoire se déroule dans un école, cependant le contexte et les univers divergent totalement.
Le meilleur exemple est l'origine des magiciens : dans Harry Potter, il faut avoir un don naturel pour pratiquer la magie et la baguette, qui rappelons-le est vivante, n'est pas obligatoire pour la pratique de l'ancienne magie[7]. A contrario, dans Negima, n'importe qui peut devenir magicien mais un support[8] est toujours nécessaire.
Les ayant-droit francophone n'ont pourtant pas fait grand chose pour que le titre puissent se différencier, l'exemple le plus flagrant est l'utilisation d'une police d'écriture semblable à celle du magicien anglais plutôt que celle d'origine sur les boitiers DVD de la première série.

[modifier] Personnages

Icône de détail Article détaillé : Liste des personnages de Negima!.

[modifier] Anime

[modifier] Mahō Sensei Negima!

Première adaptation du manga. Bien qu'elle reste similaire dans la forme (la magie, les pactio, etc.), le fond diverge très rapidement, notamment sur l'origine des pouvoirs d'anti-magicienne d'Asuna :

Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.

alors que dans le manga, on peut supposer implicitement que leurs origines vient du fait qu'elle est l'héritière impériale du Monde Magique, dans l'anime elle a autrefois passé un pacte avec un démon.

[modifier] Différences avec le manga

La première différence assez particulière est le changement de la couleur de cheveux par rapport au manga effectué sur certains personnages. Ainsi huit personnages voit leurs cheveux changer :

  • Chisame : orange -> vert foncé
  • Shizuna-sensei : blond -> bleu-vert (turquoise)
  • Misa : rouge, châtain clair -> mauve (poupre violet foncé)
  • Yuna : noir -> châtain (marron clair)
  • Les Jumelles Naritaki (Fûka et Fûmika) : orange clair -> rose pâle
  • Misora et Natsumi : rouge -> châtain foncé, rouge châtain foncé

[modifier] Fiche technique

  • Format : 26 épisodes de 23 minutes
  • Année : 2005
  • Auteur : Ken Akamatsu
  • Réalisation : Nagisa Miyazaki
  • Character design : Hatsue Katō
  • Musiques : Shinkichi Mitsumune
  • Studio d'animation : Xebec
  • Licencié par : Kaze

[modifier] Doubleurs

Personnages Doubleur Japonais Doubleur Français
Negi Springfield Rina Satou
Sayo Aisaka Yuri Shiratori
Yuna Akashi Madoka Kimura
Kazumi Asakura Ayana Sasagawa
Yue Ayase Natsuko Kuwatani
Ako Izumi Kotomi Yamakawa
Akira Okochi Azumi Yamamoto
Misa Kakizaki Shizuka Itou
Asuna Kagurazaka Akemi Kanda Isabelle Volpe
Misora Kasuga Ai Bandou
Chachamaru Karakuri Akeno Watanabe
Madoka Kugimiya Mami Deguchi
Kū-Fei Hazuki Tanaka
Konoka Konoe Ai Nonaka
Haruna Saotome Sawa Ishige
Setsuna Sakurazaki Yū Kobayashi
Makie Sasaki Yui Horie
Sakurako Shiina Akane Omae
Mana Tatsumiya Miho Sakuma
Chao Lingshen Chiaki Osawa
Kaede Nagase Ryoko Shiraishi
Chizuru Naba Misa Kobayashi
Fuka Narutaki Kimiko Koyama
Fumika Narutaki Mari Kanou
Satomi Hakase Mai Kadowaki
Chisame Hasegawa Yumi Shimura
Evangeline A.K. McDowell Yuki Matsuoka
Nodoka Miyazaki Mamiko Noto
Natsumi Murakami Mai Aizawa
Ayaka Yukihiro Junko Minagawa
Satsuki Yotsuba Naomi Inoue
Zazie Rainyday Yuka Inokuchi

[modifier] Épisodes

[modifier] Negima!?

Seconde adaptation du manga. Cette fois-ci la forme et le fond changent. En effet la différence la plus flagrante par rapport à l'histoire originale est l'apparition de 3 formes différentes de pactio : Suka, Cosplay et Armure.

Icône de détail Article détaillé : Negima!?.

[modifier] Magister Negi Magi Negima!!

Troisième adaptation du manga. Il s'agit d'un tokusatsu sous forme de drama.

[modifier] Fiche technique

  • Titre : Magister Negi Magi Negima!! ou Negima! Parallel
  • Titre original : MAGISTER NEGI MAGI 魔法先生ネギま!
  • Format : 25 épisodes(TV)/26 épisodes(DVD) de 26 minutes
  • Date de début de diffusion : 3 octobre 2007, sur TV Tōkyō
  • Opening : Pink Generation
  • Ending 1 : Tsuyokunaare
  • Ending 2 : Move On!
  • Ending 3 : Yuuki no Aji!
  • Ending 4 : kIzuna

[modifier] Negima! -Ala Alba-

Quatrième adaptation du manga sous forme d'OAV.

[modifier] Liens, références et notes

  1. en avril 2008.
  2. en juin 2008.
  3. Même Naruto dans l'œuvre du même nom savait plus ou moins à quoi s'attendre, même s'il n'était pas prêt.
  4. principalement lors de la saga festival de Mahora, ex : Anita King de ROD TV dans le chapitre 73.
  5. Starbuck Coffee devient Starbooks Coffee.
  6. La version française ne fait cependant pas état de cette référence à AI non-stop en ne parlant que du MIT et de robots
  7. Il est possible d'interpréter l'histoire de la Baguette des Anciens comme l'origine de la magie moderne.
    note : l'anglais Elder peut se traduire en français par sureau ou ancien, le jeu de mots à cependant été perdu lors de la traduction.
  8. Baguettes, bâtons, bagues, éventails, filtres, jufus, etc.