Discussion Utilisateur:Max Naylor

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Welcome! ようこそ ¡Bienvenido! Dobrodosli 환영합니다 Willkommen! Добро пожаловать Benvenuti Bem-vindo! 欢迎 Bonvenon Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Max Naylor !


Image:WikiLettreMini.svg Wikipédia est un projet de rédaction collective d'une vaste encyclopédie réalisé actuellement dans 250 langues différentes de par le monde. Pour t'aider à tout moment, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia avec la syntaxe appropriée. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Mais fais aussi attention à ne pas insérer ta signature dans des articles encyclopédiques, leurs auteurs sont connus par le biais de l'historique.

Je te conseille un petit tour par les principes fondateurs et les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, critères d'admissibilité des articles, conventions de style, etc.), ainsi que les pages projets, où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Si tu le souhaites, tu peux te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles et d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt...

Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !
Si tu as d'autres questions, tu peux voir cette page ou bien me contacter.  

Escaladix 26 novembre 2006 à 16:25 (CET)

Sommaire

[modifier] Analyse automatique de vos créations (V1)

Bonjour.

Je suis Escalabot, un robot dressé par Escaladix. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles sans catégories, en impasse et/ou orphelins.

Les liens internes permettent de passer d'un article à l'autre. Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne et un article orphelin est un article vers lequel aucun article encyclopédique, donc hors portail, catégorie, etc., ne pointe. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification cohérente des articles et sont un des points forts de Wikipédia. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu par d'autres internautes d'une part et d'être amélioré par d'autres contributeurs d'autre part.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez en faire la demande ici, néanmoins, je vous conseille de laisser ce message tel quel et, dans ce cas, j'ajouterai simplement mes prochaines analyses, à la suite les unes des autres. Escalabot 26 novembre 2006 à 05:34 (CET)

[modifier] Analyse du 24 novembre 2006

[modifier] Analyse du 15 février 2007

  • L'indépendance de la définition d'écran était
    • un article non catégorisé
    • un article orphelin (Pages liées)

[modifier] Analyse du 16 mars 2007

[modifier] Analyse du 3 juin 2007

[modifier] Traduction ?

Bonjour, je viens d'atterrir sur ton acticle intitulé "L'indépendance de la définition d'écran", et j'avoue que j'ai eu du mal à comprendre de quoi il s'agissait. Je me suis alors rendu compte que c'était une traduction malhabille (automatique ?) d'un texte en anglais, et que les lecteurs français devraient faire beaucoup d'effort pour le lire tel quel. D'ailleurs, le titre lui-même est incompréhensible. Je pense qu'il est préférable que tu informes d'autres contributeurs qui pourraient t'aider à améliorer la traduction (apparemment, le problème est identique avec Rainham (Londres)). Voilà. C'était mon conseil du jour. --Localhost 15 février 2007 à 15:07 (CET)

Désolé, anglais n'est pas ma langue maternelle. J'étude français au lycée maintenant.

Oui, tu veux dire plutôt que le français n'est pas ta langue maternelle, mais ici c'est la wikipédia francophone, donc essaye de suivre le conseil ci-dessus, car ensuite il est très difficile de corriger toutes tes contributions. --Daniel D 21 mars 2007 à 01:15 (CET)
OK, merci pour tes conseils. Je ne veux pas être la cause des difficultés sur Wikipédia. Je suis désolé pour les problèmes que je suis cause de. Max Naylor 21 mars 2007 à 18:12 (CET)

[modifier] Grammaire islandaise

Bonjour,

Merci de ne pas utiliser de logiciel de traduction automatique pour traduire des articles. Le résultat en français n'est pas très heureux, voire complètement incompréhensible... Je supprime donc l'article, si vous souhaitez récupérer son contenu faites-le moi savoir. Merci de votre compréhension et bonne continuation sur Wikipédia, --bsm15 10 avril 2007 à 18:10 (CEST)

J'ai fait pareil pour L'indépendance de la définition d'écran... Si vous ne parlez pas suffisamment français pour contribuer sur Wikipédia, vous pouvez toujours créer des articles avec des demandes traduction, la démarche est bien expliquée sur le Projet:Traduction. --bsm15 10 avril 2007 à 18:12 (CEST)
Ah. Hé bien si c'est vous qui avez réalisé la traduction, sans vouloir vous vexer, il serait préférable de traduire des articles du français vers votre langue maternelle ! Désolé, mais en français, ce que vous écrivez ne veut rien dire, donc il vaut mieux laisser à d'autres le soin d'effectuer ces traductions. --bsm15 10 avril 2007 à 19:57 (CEST)
(Comme j'aime bien jouer au professeur, voilà un de vos paragraphes, avec les fautes en gras - et l'ordre des mots dans les phrases, que je n'ai pas corrigé, est presque toujours erroné)
Plus des parleurs d’allemand trouvent la morphologie islandaise familier. Presque toutes des catégories morphologicaux sont représenté en chaque langue. Les noms sont décliné du cas, nombre et genre; l’adjectifs du cas, nombre, genre et comparaison, et il y a deux déclinaisons pour les adjectifs : faible et fort. L’islandais a seulement l’article défini, qui peut être à part, ou être attaché au son nom modifié (comme les autres langues scandinaves). Les verbes sont conjugés du temps, mode, personne, nombre et diathèse. Il y a trois voices : active, passive et moyenne; mais des gens pensent que « la voix moyenne » peut-être une voix ou peut-être une autre classe de verbes. Il y a seulements deux temps simples : le passé et la présent, mais pour constuire les autres temps il y a ?'constructions auxiliaires nombreuses, quelques ? peut'-être regardé comme les aspects au lieu des temps.

///Ce que je vous conseille, c'est d'écrire en anglais dans la page de discussion en demandant qu'on traduise votre intervention pour la page de l'article. Amicalement. Gustave G. 10 avril 2007 à 20:27 (CEST) Désolé. Peut-être je dois étudier mon français plus souvent. Merci pour tes conseils. Max Naylor 10 avril 2007 à 20:57 (CEST)