Cas

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir CAS.

En linguistique, le cas est un trait grammatical associé au nom, pronom et adjectif et exprimant la fonction syntaxique de celui-ci dans la phrase ou son rapport sémantique avec le processus exprimé par le verbe.

Par exemple, l’accusatif est le cas du complément d'objet (fonction syntaxique) ; l’élatif est le cas indiquant le lieu de l’intérieur duquel on sort (rapport sémantique avec le processus).

Sommaire

[modifier] Expression des cas dans les langues

Le cas ainsi défini peut s'exprimer dans les langues de trois manières :

  1. par la place de l'élément par rapport au verbe (par exemple, en français, l'élément correspondant à l'accusatif (complément d'objet direct) se place presque toujours après le verbe transitif, sauf si cet élément est un pronom) ;
  2. par une préposition (en français, par exemple, la préposition « avec » exprime le comitatif ou l'instrumental) ;
  3. au moyen d'un affixe qui s'ajoute au nom pour les langues flexionnelles (si c'est un suffixe, on le nomme désinence) ou agglutinantes.

On utilise en général le mot « cas » dans un sens plus restreint, uniquement lorsque le cas (au sens large) est exprimé par un affixe. L'ensemble de ces affixes casuels forme la déclinaison des noms, des adjectifs et des pronoms, principalement. L'ensemble des formes casuelles d'un même mot forme son paradigme. Par exemple, les noms latins qui ont une désinence de nominatif singulier -a et de génitif du même nombre sont dits former la première déclinaison.

En français moderne (de même qu’en anglais, espagnol, italien ou portugais), les cas avec désinence ont quasiment disparu de la langue, en dehors de quelques déclinaisons de pronoms personnels (je/me/moi, tu/te/toi, etc...) et des suffixes pour la formation d’adverbes ou superlatifs, contrairement aux 15 cas encore présents en finnois, aux 7 cas du latin, aux 4 cas qui persistent en allemand, ou encore aux 3 cas de l’arabe.

[modifier] Liste de cas

  • Abessif : cas exprimant l'absence d'une chose
  • Ablatif : cas exprimant le lieu (ouvert) depuis lequel se produit un déplacement
  • Absolutif : cas indiquant le sujet des phrases intransitives et le complément d'objet direct des phrases transitives dans les langues à ergativité.
  • Accusatif : cas exprimant le complément d'objet direct (COD)

utilisé par exemple en allemand, en latin ou dans la majorité des langues slaves

  • Adessif : cas exprimant la position en un lieu ouvert (par opposition à l'inessif) ou à proximité immédiate de quelque chose

utilisé par exemple en finnois ou en hongrois

  • Agentif
  • Allatif : cas exprimant le lieu non clos vers lequel se produit un mouvement

utilisé par exemple en finnois

  • Aversif ·
  • Bénéfactif : cas exprimant le bénéficiaire d'une action ou d'une situation
  • Causal : cas exprimant la raison ou le motif de l'action exprimée par le verbe principal
  • Circumessif ·
  • Comitatif : cas exprimant l'accompagnement

utilisé par exemple en hongrois, en estonien, en finnois

  • Datif : cas de l'objet indirect ou second, c'est-à-dire l'actant dit bénéficiaire

utilisé par exemple en allemand, en latin ou dans la majorité des langues slaves

  • Délatif : cas locatif séparatif externe

est utilisé par exemple en hongrois

  • Directionnel
  • Distributif : désigne plusieurs notions qui ont en commun que l'on considère les éléments d'un ensemble fini dans une distribution égale
  • Génitif : cas du complément de nom exprimant le possesseur

utilisé par exemple en allemand, en latin ou dans la majorité des langues slaves pour n'en citer que quelques-unes. En estonien, le génitif est un des trois cas servant à indiquer le complément d'objet direct.

  • Élatif : cas exprimant le lieu de l'intérieur duquel provient un mouvement
  • Équatif : cas exprimant la comparaison, l'assimilation ou l'identité
  • Ergatif : cas utilisé pour indiquer le sujet d'un verbe transitif, par exemple en basque.
  • Essif : cas exprimant un état ou une qualité
  • Illatif : cas exprimant le lieu vers l'intérieur duquel se produit un déplacement
  • Indicatif
  • Inessif cas indiquant le lieu dans lequel se déroule le procès exprimé par le verbe

est utilisé par exemple en finnois, en hongrois, en estonien ; en japonais

  • Instructif : cas exprimant la manière dont s'accomplit l'action exprimée par le verbe

est utilisé par exemple en finnois

  • Instrumental : cas exprimant l'instrument (actant dit instrument), le moyen par lequel s'accomplit l'action

utilisé par exemple dans la majorité des langues slaves

  • Locatif : un cas exprimant la localisation dans l'espace (sans mouvement), le lieu où se déroule l'action exprimée par le verbe

utilisé par exemple dans la majorité des langues slaves

  • Maléfactif
  • Nominatif : cas du sujet grammatical, c'est-à-dire l'actant dit acteur. C'est la forme utilisée pour l'entrée de dictionnaire. Ce cas est présent dans une lajorité des langues ayant une déclinaison du nom. En estonien, le nominatif est un des trois cas, en concurrence avec le partitif et le génitif servant à indiquer le complément d'objet direct.
  • Oblique : cas servant à tout ce qui n'est pas sujet d'un verbe.
  • Partitif : cas qui exprime la partie d'un tout. En estonien, il s'agit également du cas le plus représenté dans le marquage du complément d'objet direct, suivi du génitif et du nominatif.
  • Prépositionnel : autre appellation du locatif

est utilisé par exemple en russe

  • Prolatif : cas exprimant le lieu ou le milieu à travers lequel se déroule un mouvement, ou encore le vecteur (support, médium) d'un déplacement ou d'un transfert d'information

est utilisé par exemple en finnois

  • Régime : cas servant à tout ce qui n'est pas sujet d'un verbe
  • Sociatif
  • Sublatif : cas locatif directif externe, utilisé notamment en hongrois, il indique la direction vers une surface
  • Superessif : cas locatif statique externe
  • Temporel
  • Terminatif : cas exprimant la limite spatiale ou temporelle, le point ultime d'un déplacement ou d'une période de temps
  • Transformatif
  • Translatif : cas exprimant le résultat d'un processus de transformation.
  • Vocatif : cas exprimant l'interpellation directe d'une personne (ou d'une chose) au moyen d'un appellatif (nom propre ou terme d'adresse)

[modifier] Voir aussi

[modifier] Notes et références


[modifier] Bibliographie

[modifier] Liens externes

[modifier] Articles connexes