Discussion Utilisateur:Franckiz/ArchivesDiscussions2007Q2

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

ARCHIVES DE DISCUSSIONS DU PREMIER TRIMESTRE DE 2007

<== Archives du trimestre précédent <==


Sommaire

[modifier] Salut Franckiz

Juste un petit "Hello" pour dire bonjour (et bonnes fêtes) à celui qui me corrige mes pages. Comme tu as du le voir, je suis mordu par l'histoire et l'architecture des syna.--FLLL 7 avril 2007 à 10:26 (CEST)

Oui, j'ai vu ça et c'est très plaisant de relire tes articles parce qu'on y apprend beaucoup. Au fait, j'ai vu qu'il y avait une petite collection d'articles sur les synagogues en Italie sur le wikipedia italien et ils n'attendent qu'un traducteur pour devenir accessibles aux francophones. Ca t'intéresse ? Jette au moins un coup d'oeil, ça peut te mettre l'eau à la bouche ;). A très bientôt. Bonnes fêtes. Franckiz {m'écrire} 7 avril 2007 à 10:44 (CEST)

[modifier] Synagogue en Italie et aux USA

Cher Franckiz

1/ En ce qui concerne les syna en Italie, tu as pu voir que la Syna de Florence a été traduite. Je ne parle pas très très bien l'italien (mais il y a les mains pour cela), mais je lis sans problème l'italien.

2/ En ce qui concerne les syna aux USA, je crois que tu fais l'erreur commune à beaucoup de gens. En anglais américain, syna a deux significations:

  • La communauté (ou "congregation")
  • Le bâtiment lui-même. (ou "tempel")

Il faut donc faire très attention car en France seule la 2ème signification est valable actuellement. (Au Moyen-age, synagogue avait en France les 2 significations: voir la statue: "la synagogue" de la cathédrale de Strasbourg qui représente évidemment la communauté juive).

En américain on pourrai par exemple écrire: La synagogue a été inaugurée en 1900, mais la synagogue n'a été construite qu'en 1910. Il est évident que le 1er est la communauté et le second le bâtiment. --FLLL 8 avril 2007 à 10:23 (CEST)

[modifier] Catégorisation

Salut Franck,

Hiloula, dans quelle catégorie le mettrais-tu ?

Bien à toi--'Inyan m'écrire 26 avril 2007 à 15:51 (CEST)

Pour le moment, j'ai pas d'idée sur la question. Il y a un peu de Catégorie:Culture juive et de Catégorie:Sages d'Israël voire un peu de Catégorie:Rite funéraire juif, mais le mieux serait une Catégorie:Coutume ou tradition juive qui n'existe pas encore et qui pourrait contenir tout ce qui est "fête de Yithro", "coupe de cheveux des enfants à l' âge de 3 ans", "henné du mariage", "enterrement du prépuce de la Brith"... bref, tout ce qui n'est pas rituel mais culturel...

[modifier] Synagogue en Indonésie

Bonjour Franck, je trouve personnellement amusant le contraste entre une communauté juive de 20 personnes et la taille de l'Indonésie (que l'air du temps fait présenter comme "le plus grand pays musulman du monde", alors qu'elle n'est pas un pays musulman), mais si tu penses que ce n'est pas pertinent, je ne protesterai pas! :-) Amicalement, Anda 27 avril 2007 à 17:00 (CEST)

Oui, j'avais compris que tu t'amusais de ce contraste. Par contre, je pense toujours que la présentation de ce contraste avec l'emphase que tu y avais mise n'est pas d'un style tres encyclopédique. Je ne suis pas arreté sur ce point que l'on peut rediscuter, et j'espere que tu n'as pas été énervé par ma reformulation plus simple. A bientot. Franckiz {m'écrire} 28 avril 2007 à 15:18 (CEST)

[modifier] Édom

Bonjour Christophe, j'ai vu une de tes interventions et je ne comprends pas très bien: Quelle distinction fais-tu entre Édomite et Iduméen ? A bientot. Franckiz {m'écrire} 20 mai 2007 à 13:12 (CEST)

Aucune. J'ai juste merdé. Corrigé et complété. A+. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 20 mai 2007 à 14:16 (CEST)

[modifier] Merci

Thank you for translating he:מכתב הסטטוס קוו to french. I see it as a compliment. I suggest you change the name to "La lettre du status quo" since my article deals with only one early aspect of the Israeli "status quo" and there have been many more changes since. See also he:קטגוריה:ישראל: יחסי דת ומדינה. Merci, DGtal 29 mai 2007 à 09:30 (CEST)

[modifier] Bonjour

Je suis nouveau à Wikipedia et j'ai surtout lu et relu les grandes lignes du projet Wikipedia:Pas de point de vue unilatéral,pas de monopole de la verité,pas de propagande etc.... Je ne te cache pas que j'ai été étonné par la main mise de pratiquement un seul point de vue concernant Jerusalem où tu interviens souvent et le 29 mai tu as carrément obtenu le blocage de la page sur Jerusalem par Remi qui l'a bloqué "sans limite de temps" .Ici il y a quelques remarques: 1/La page sur Jerusalem dans son ensemble va avec le point de vue israelien d'une maniére genérale 2/La page telle qu'elle a été confectionnée sur mesure puis bloquée est favorable au point de vue israélien et pratiquement entérine toute la terminologie israélienne et ceci est contraire à l'esprit d'indépendance et de rigueur historique de Wikipédia ou de toute autre encyclopédie. 3/Ceux qui ont bloqué cette page ne l'on pas fait parcequ'il y a "vandalisme" mais parcequ'il y a un autre avis basé sur les vrais réalités historiques notemment les resolutions de l'ONU , les événement tels qu'ils sont vécus par les palestiniens etc... 4/La methode de distribution du "boulot" pour museler et faire passer tes propres points de vue ,calqués non sur des verités historiques universelles mais sur de la propagande est flagrante. 5/Que cette methode est simple à réaliser par les "autres" il suffirait d'intervenir 5000 fois pour créer des verités absolues. 6/Malheureusement pour toi et pour ta methode largement utilisée un peu partout et dans Wikipedia et dans beaucoup d'autres medias ,cacher le soleil avec un tamis et pour combien de temps n'est pas la reponse à des problemes connus ,qui existent sur le terrain et qui doivent étre resolus avec les interessés ,sur le terrain, en Palestine,et à Jerusalem "Al Qods Acharif" . 7/Te rappeler aussi que l'Histoire avec un grand H est dynamique et non ,comme tu l'esperes ,statique,elle va de l'avant,elle est tétue.Et elle ne se fabrique pas, même à coups-de-milliers d'interventions-pour-changer-les-vrais-données-historique.6-06-2007 Un futur Wikipedien.

Bonjour, la page dont tu parles a été travaillée par un grand nombre d'intervenants de tous bords. Tu peux proposer des changements sur la page de discussion et tu y trouveras une oreille attentive de la part de nombreuses personnes qui te soutiendront ou ne seront pas d'accord avec toi, mais ils te répondront. Il me semble que toutes les regles de Wikipedia sont respectees actuellement dans l'article. Si tu ne le trouves pas assez détaillé par rapport a des points de vue que tu veux voir développer, parles-en sur la page de discussion et tu peux meme aller jusqu'a proposer l'article comme non-neutre si tu n'es pas satisfait par les discussions.
La page n'est d'ailleurs pas bloquée mais "semi-protégée" car les anonymes qui venaient modifier regulierement la page ne prenaient pas la peine de discuter les changements qu'ils voulaient imposer. J'espere que tu vas rapidement t'inscrire et commencer a participer de facon active au projet, mais n'oublie pas de passer par la case Discussion.
Tu me donnes un grand role dans le "muselage de l'Histoire": je nie cette volonté que tu me pretes et je ne vois pas encore quels problemes ne sont pas abordés dans l'article actuel, mais j'espere que tu vas vite y remédier et détailler ce qui ne te convient pas en page de discussion de l'article lui-meme. Il ne tient qu'a toi de venir contribuer de facon wikipedienne. A bientot. Franckiz {m'écrire} 7 juin 2007 à 08:44 (CEST)

Bonjour, Merci pour ta réponse,dans la page en question dés le debut on préfigure la suite,le maire de Jerusalem est Mr x ,(élu par qui ? par les palestiniens ?),de quel Jerusalem s'agit-il ,le blason de Jerusalem (Est ou Ouest ,ici pour la rigueur historique l'occupation illégale et par la force n'est pas citée), ensuite on remarque que l'histoire de Jerusalem oû la période arabo musulmane est sciement reduite à du folklore,les événements sont truffés de points de vue partisans .La période ottomane et anglaise est rapidement classée pour arriver à la période recente oû la nekba n'est pas citée ,1948 est citée comme l'année de l'independance (de qui?)on ne parle pratiquement pas des milliers d'habitants arabes de Jerusalem (Al Quds) expulsés de leur terre de force ni de ceux massacrés par les groupes terroristes juifs etc... quant à la periode oû nous vivont on parle de barriere de securité alors qu'il s'agit d'un mur en béton de plus de huit metres de haut avec toute une panoplie de miradors digne de l'époque oû la population juive d'Europe a été massacrée non pas par des palestiniens mais par des Européens.Je passe sur "les Israéliens ont retrouvé leur lieux sacrés ", et que fait ont des lieux sacrés chretiens et musulmans qui sont sous occupation illégale des Israéliens ,et pudiquement, on dit que "les musulmans peuvent y acceder mais difficilement ". je passe sur l'OLP qui est une organisation terroriste (pour qui ?) c'est l'Organisation de Liberation de la Palestine pour non seulement le peuple palestinien (qu'on a voulu enterrer facilement) mais aussi pour les musulmans du monde entier sans compter tous les pays qui ont reconnu l'Etat Palestinien et ils sont nombreux dans le monde .D'un coté les résolutions de l'ONU sont des chiffons ,de l'autre ce sont des documents intangibles et oposables.C'est là où j'ai trouvé la page completement en dehors de la neutralité et en dehors de la rigueur scientifique et historique. Mr Franckiz,comme je l'ai dit lors de ma premiére intervention la structure de la page sur Jerusalem n'est absolument pas neutre et il y a de la malice et de la ruse dans les definitions qui sont faites et je maintiens que cela est fait sciement faire diminuer le droit des palestiniens sur leur terre et augmenter en même temps ceux des juifs israéliens or et tu ne peux pas ne pas ne pas le savoir,les palestiniens vivent et vivaient sur cette terre bien avant les religions quelles qu'elles soient et je me permet de te rappeller que l'histoire n'a pas commencé il y a 5000 ans et qu'elle ne se terminera pas l'an prochain. Lidgib le nouveau wikipedien.8-06-2007

Je vais essayer de te donner quelques réponses sur les points que tu soulèves et que je ne trouve pas justifiés; pour le reste, adresse-toi directement sur la page de discussion de l'article.
pour tes premieres remarques sur l'embleme et le maire actuel de la ville, il a été précisé juste a coté (apres de longues discussions que tu peux retrouver dans les archives de la page de discussion) qu'il s'agit de l'administration de facto non reconnue internationalement. La question de la controverse autour du Jerusalem actuel et de son statut est soulevée dès l'intro et est développée dans le corps de l'article.
Les périodes ottomanes et musulmanes sont autant développées que les autres, soyons honnetes. Toutefois, je pense que ce que tu dis est intéressant et qu'il y aurait besoin d'un article consacré a l'histoire de la ville, a la facon de ce qui a été fait sur le wikipedia en anglais (si tu lis l'anglais, regarde en:History of Jerusalem qui peut donner quelques idées de ce a quoi cela pourrait ressembler). Ce nouvel article (tout a fait nécessaire, tu as raison!) pourra etre beaucoup plus exhaustif sur toutes les périodes de l'histoire sans se limiter aux grandes lignes seulement.
Pour les expressions non-neutres que tu mentionnes, c'est améliorable. Propose donc des corrections en page de discussion.
Pour ce qui est des remarques de ton dernier paragraphe, je t'avoue que je m'y perds un peu. Ta phrase sur le début et la fin de l'histoire ne me parle pas du tout. Quant a la définition de qui sont les Palestiniens, celle que tu as me semble passer a coté de tous les changements historiques vécus par la région, ce qui me surprend de ta part, toi qui me parais si prompt à évoquer les différentes périodes.
Voila. Je pense que dans l'ensemble, tes contributions pourraient grandement profiter a la page et qu'il y a moyen de travailler ensemble a ces améliorations. J'espere que tu seras toujours d'accord pour discuter. Franckiz {m'écrire} 9 juin 2007 à 14:04 (CEST)

[modifier] Ronald Lauder

shalom Franckiz, merci pour les deux trois corrections de mon article sur ronald lauder. je débute, mais j'apprends vite ! sheinkin75

Bienvenue à toi, Sheinkin ! J'espere que ton apprentissage se passe bien. Je suis sûr qu'on aura d'autres occasions de se croiser sur d'autres articles. Franckiz {m'écrire} 13 juin 2007 à 15:55 (CEST)

Toda raba, je pense que nous avons des interêts communs ! léitraot !--sheinkin75 13 juin 2007 à 23:54 (CEST)

[modifier] Histoire des Juifs en Turquie

Bonjour Franckiz,

En réponse à cette question de ta part : un mail à été envoyé à l'auteur de l'article original ; en l'absence d'autorisation de sa part, l'article sera effacé d'ici quelques semaines. En revanche, si tu as toujours envie de faire un article sur ce sujet, tu peux travailler sur une sous-page personnelle ou bien sur Histoire des Juifs en Turquie/version de travail en attendant la fin du traitement. Sourire

Cordialement, Jérémie JB✉ 14 juin 2007 à 20:19 (CEST).

[modifier] Hebrew calendar

Salut and Shalom !
Pages of Hebrew years and calendars are now available in English, Spanish, Yiddish, and even in Hebrew. (I don't speak Spanish and no Yiddish, but I got help from native speakers of these languages).
Now I want to built these pages and calendars in French, and I need help in translations from English to French, because I don't speak French. Can you please help me with translations ?
Merci and Toda {\mathbb {\color{Blue}_{DMY} } } Page Discussion 23 juin 2007 à 12:54 (CEST)

Hi DMY (DayMonthYear??), it will be a pleasure for me to help you in building that useful template in French.
* How do you propose to work together ?
* can you have a look at Catégorie:Calendrier juif in order to understand the current state of those articles ?
I am looking forward to reading your next message. Franckiz {m'écrire} 23 juin 2007 à 17:04 (CEST)
שלום
Ok, tu m'as l'air beaucoup plus calé que moi pour l'adaptation de modèles complexes.
Pour la traduction, je n'ai rien à dire. Pour tous les termes hébraïques, je suis partisan d'être au plus près de l'origine, en ne transcrivant cependant pas les א et ע et en se contentant de h pour ח (faute de mieux...)
--Pymouss44 25 juin 2007 à 00:44 (CEST)
Je pense que tu as raison pour systématiser les écritures. Le probleme s'est déja posé par le passé (regarde les discussions de [page projet]!) et on est régulierement confronté a la question des usages de chacun. N'hésite pas a indiquer a DMY si tu penses qu'une ecriture ou une traduction est meilleure que celle que j'ai proposée. Franckiz {m'écrire} 29 juin 2007 à 13:47 (CEST)

[modifier] Description d'année hébraïque

Salut and Shalom !
Thank you very much so far !
Please check Utilisateur:DMY/Sandbox2.
If you want - you can try to read the script of Modèle:Description d'année hébraïque.
Birkat haKhamah (bénédiction du soleil) Why not Birkat HaKhamah like Yom HaShoah ?
{\mathbb {\color{Blue}_{DMY} } } Page Discussion 25 juin 2007 à 15:07 (CEST)

How to translate postponed and forwarded ? example: Tisha B'Av (postponed) ?
How to translate Jerusalem Day (forwarded ceremonies) ?
How to translate "Third day of Triple Purim" (he:פורים#פורים משולש)?
{\mathbb {\color{Blue}_{DMY} } } Page Discussion 25 juin 2007 à 22:54 (CEST)
Sorry, I was not connected this week. I would say that "forwarded" and "postponed" may be translated by "date avancée" and "date décalée" in this context. So Tisha Beav (date décalée) and Yom Yeroushalayim (date avancée).
I do not know how to translate "Triple Pourim". I need to check that in an official calendar.
Regards, Franckiz {m'écrire} 29 juin 2007 à 13:25 (CEST)

[modifier] Eight new pages are available !

  • Please check 5708, 5709, 5740, 5741, 5766, 5767, 5768, 5769. Place the cursor of the mouse over the red lines and read the tooltip messages. Please send me, as soon as possible, all faults and mistakes found on these pafes.
  • Birkat haKhamah (bénédiction du soleil) Why not Birkat HaKhamah like Yom HaShoah ? Please check a past year with Birkat HaKhamah (5741) and a future one (5769).
  • "Triple Pourim" is perfect, but how to translate "Third day of Triple Purim" ? Example: 16 Adar II 5741.
  • How to translate "forwarded ceremonies" (the official day is not forwarded, only the ceremonies are forwarded) ? Yom Yeroushalayim (cérémonies avancée) is OK ? Example: 27 Iyar 5766.

Thank you very very much for your help ! {\mathbb {\color{Blue}_{DMY} } } Page Discussion 30 juin 2007 à 09:43 (CEST)

Hello DMY, sorry I was not available last week. There are several mistakes in the "années hébraïques" articles. if you compare them to Utilisateur:DMY/Sandbox1#An_example_for_a_past_year_.2B_leap_year_.2B_Birkat_HaHammah_year, you can see that in all articles, one "a" is doubled, one "une" and one "la" are missing. The rest looks good.
Ok for "Birkat HaKhamah", "Yom Yeroushalayim (cérémonies avancées)" and " Troisième jour du Triple Pourim".
Sorry again for the variable time I took to answer and thank you for the time you spend on this project. Franckiz {m'écrire} 7 juillet 2007 à 10:20 (CEST)

[modifier] Joyeux anniversaire

Joyeux anniversaire, Franckiz !

Ix₪ay 28 juin 2007 à 00:33 (CEST)

Mazal Tov ! {\mathbb {\color{Blue}_{DMY} } } Page Discussion 30 juin 2007 à 09:43 (CEST)
Avec retard mais que peut-on y faire :) ?
--'Inyan m'écrire 1 juillet 2007 à 10:54 (CEST)

MERCI ! Ca fait plaisir !

==> Archives du trimestre suivant ==>