Discussion Utilisateur:Etxeko/archives 2007

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

archives

Discuter avec Txiki (Etxeko)
France
France
eu-1
es-2
Wikimedia Commons
Commons

Sommaire

[modifier] Demande de controle de la page Martintxipi

Bonjour Tela et les autres. Bon j'ai fait une boulette dans ma page de discussion mais ce n'est pas grave. Elle sera plus propre ainsi. Dans la page Martintxiki, San Martiniko, j'ai ajouté une note en italique (l'histoire racontée par mon arrière grand-père) mais je ne sais pas si c'est la philosophie wiki. J'en ai entendue d'autres mais sans le dire, ce n'était pas la même chose. Là, c'est mon arrière grand-père alors...
Merci d'avance pour votre aide si précieuse
Etxeko 3 septembre 2007 à 18:32 (CEST)

Désolé de répondre un peu tard, j'ai récupéré tes discussions précédentes simplement en accédant dans l'onglet en haut "historique" à la dernière version de ta page de discussion avant effacement, que j'ai copié/collé dans Discussion Utilisateur:Etxeko/Archives1. Sinon la prochaine fois que tu veux renommer ta page de discussion, cliques en haut sur l'onglet "renommer", puis renommes en Discussion Utilisateur:Etxeko/Archives2, les messages et l'historique seront alors déplacés vers cette page. Reviens alors sur la page présente Discussion Utilisateur:Etxeko, tu y verras apparaître un lien de redirection, remplaces alors ce lien par une simple mention en début du genre "Pour mes archives voir Discussion Utilisateur:Etxeko/Archives1 et Discussion Utilisateur:Etxeko/Archives1". Voilà tu auras alors une nouvelle page de discussion vierge. Sourire Guérin Nicolas ( - © ) 14 septembre 2007 à 14:36 (CEST)

[modifier] Orpustan

Bonjour Etxeto

Le livre que j'ai est en français "de maintenant" (c'est plus facile à comprendre). C'est exactement : Nouvelle toponymie basque publié aux Presses universitaires de Bordeaux en 2006.

Pour tes cartes il y en a sur commons pour la Soule, Labourd, Navarre, Basse-Navarre et Euskadi avec les délimitations des communes. Ca te serait utile ?

Mmm Oloron... tu n'as pas envie de faire des photos ? Il n'y en a que pour la cathédrale Sainte-Marie.

Tella 15 septembre 2007 à 20:47 (CEST)

[modifier] Re: Olentzero: les sources

Elles sont dans la bibliographie (ceux dont je dispose mais j'en ai lu d'autres que je n'ai plus). Que veux-tu dire exactement ? page en question

Merci pour tes précisions.

Etxeko 19 septembre 2007 à 19:39 (CEST)

Coucou! Merci de m'avoir envoyé ce message. En effet j'ai fait une erreur en ajoutant ce modèle sur cet article, tu as bien fait de me le faire remarquer. Je te prie de m'excuser. Cordialement, Zouavman Le Zouave 19 septembre 2007 à 21:06 (CEST)

[modifier] Photos hautes résolutions ?

Bonsoir à tous !

J'ai passé le week-end à Ituren en Navarre pour assister à une manifestation des hommes-cloches (Ioaldunak en basque). Habituellement ce défilé se déroule fin janvier, pour le carnaval à Ituren et Zubieta (Navarre). J'ai des photos et vidéos.

Ma question est celle-ci: Pour mettre des photos disponible en grande taille je pensais faire deux fichiers (un petit et le second, photo-a.jpg, pour pouvoir avoir une grande photo). Dans le style autre taille disponible: oui.

Est-ce la bonne manière de procéder ? Et les vidéos (20 à 30 s environ) peuvent-elles êtres mises dans wiki ?

Merci pour vos réponses.

Etxeko 27 septembre 2007 à 20:55 (CEST)

Pas besoin de faire de petites tailles, normalement la taille d'une photo se règle selon les besoins sur wiki et est indépendante de la résolution d'image. Si tu parles de la résolution d'image, je me souviens que Commons n'aime pas trop qu'on importe des images de plus de 3Mo (Méga-octets) de mémoire. Donc en dessous de 3Mo pas de pb, au-dessus on peut faire effectivement 2 versions (version originale + version dégradée en dessous de 3Mo). En conclusion, je dirais importe tes photos originales sur Commons et puis on verra après... L'important et de mettre une bonne licence (le mieux double licence {{self2|GFDL|cc-by-sa-2.5}}) pour tes images, mettre une légende, dire que tu es l'auteur, et aussi de les catégoriser ("category:Pyrenees" ou sous-categories) sur Commons. Pour les vidéos je ne sais pas, j'ai jamais fait, mais si tu trouves fait moi signe. Sourire Guérin Nicolas ( - © ) 1 octobre 2007 à 00:29 (CEST)

[modifier] Pages supprimées (Mythologie)

Bonjour à tous,

Je ne sais pas à qui m'adresser alors.... voilà: J'avais ajouté pas mal de personnages de la mythologie basque voir la listeet maintenant je m'aperçois que pas mal d'entre-eux n'ont plus de "cibles". Les liens ne mènent qu'à des pages à construire ?.

Pouvez-vous me dire, en regardant l'historique peut-être, qui a supprimé ces pages ? Et pourquoi ? Je n'ai pas été prévenu. Faut dire aussi que cela fait un petit moment que j'avais suspendu ma participation dans cette section par manque de temps.

Merci pour vos éclaircissements !

Etxeko 11 octobre 2007 à 12:59 (CEST)

Salut, je viens de lire ton message sur ma page de discussion, quels articles ont disparu exactement? juste donne-moi les titres exactes et je ferais une recherche... Pour ta liste de suivi, le fait que tu vois un bandeau comme celui que tu as mis dans ma page de discussion ("l'article fait partie du projet des Pyrénées...") est tout à fait normal : c'est un bandeau d'évaluation de l'article que l'on met dans la page de discussion de l'article (pas en remplacement de l'article bien sur), et comme tu as crées l'article, le fait que quelqu'un ajoute un commentaire dans la page de discussion associée va donc aussi apparaître dans ta page de suivi... Mais en aucun cas l'article ne disparait, car c'est sa page de discussion que tu vois modifié, pas la page de l'article.
Pour les photos, j'ai mis un commentaire sur la page du projet:Pyrénées : va à la section "Comment contribuer au projet ?", là du verra une boîte déroulante "Importer votre image des Pyrénées en 6 petits mouvements", déroule la boîte, tout y est expliqué. Par contre la catégorie mise par défaut sur Commons est alors celle des Pyrénées, si tu veux une catégorie plus fine remplace en bas de l'image importée la mention [[Category:Pyrenees]] par [[Category:Gipuzkoa]], [[Category:Basse Navarre]], [[Category:Soule]], [[Category:Navarra]], etc... Si tu veux accéder à d'autres catégories ou des encore plus fines, va à cette page (catégorie des Pyrénées sur Commons) et consultes les sous-catégories, normalement j'ai tout rangé, tu peux trouver presque toutes les sous-catégories que tu veux : par exemple pour "Licq-Atherey", tu cliques sur la sous-catégorie "Pyrénées-Atlantiques", puis la sous-catégorie "Soule", enfin la sous-catégorie "Licq-Atherey". Pour les montagnes, lacs, cols, etc... choisi plutôt les sous-catégories "Mountains in the Pyrenees", "Lakes in the Pyrenees", "Mountain passes in the Pyrenees", etc...
Si tu as d'autres questions, n'hésites pas! A+ Sourire
Salut Etxeko, pour Mairu, c'est fait, j'ai actualisé la page et l'ai mise comme faite Fait : comme cela se fait à la main tu peux le faire toi-même ou dire sur la page de discussion du projet Pyrénées les articles que tu as traduits. Sinon pour les liens rouges de Mythologie basque, je suis sceptique car je ne trouve pas de trace ni d'effacement ni d'une création antérieure des articles en liens rouges! Tu es sur par exemple d'avoir crée les articles Damatxo, Erots, Belagile, etc??? Et si autant d'article avaient été effacés d'un coup, tu aurais eu un message dans ta page de discussion de la part de ceux qui les auraient effacé... Donc tu es sur d'avoir crée ces articles? As-tu vérifié effectivement que tu les avaient crée, c'est-à-dire, que chaque article apparaissait effectivement enregistré et pas simplement en "prévisualisation"? Guérin Nicolas ( - © ) 22 octobre 2007 à 09:58 (CEST)

[modifier] oloron-sainte-marie

Bonjour Etxeto

Je te réponds pour mes idées de photos à Oloron.

  • église Ste Croix (il y a un article dédié)
  • cathédrale Ste Marie (oui encore!) : une photo générale du batiment et de la partie gothique serait bien, il n'y a que les photos du porche actuellement
  • les gaves : il y a des photos pour le gave d'Oloron mais une photo à sa naissance serait bien, il n'y a rien pour les gaves d'Aspe et d'Ossau
  • jardin Pommé (y a-t-il d'autres espaces publics ?)
  • place St Pierre
  • maisons, rues anciennes, il y en a de très caractéristiques
  • vue d'ensemble est-ce possible ? on a une très belle vue en arrivant de Pau
  • les anciennes communes rattachées, St Pée notamment y en a-t-il d'autres ?
  • peut-être la gare
  • ne te limite pas aux monuments et quartiers anciens, les quartiers neufs et zones industrielles peuvent également illustrer l'article

La commune est vaste il faut des photos des zones naturelles, forêts? agriculture ?

Voila mes idées pour l'instant. Tella bavarder 21 octobre 2007 à 16:04 (CEST)

Salut, je viens justement de catégoriser les images que tu as importé sur Commons, je les ai mis à la Commons:category:Oloron-Sainte-Marie et Commons:Category:Cathédrale Sainte-Marie d'Oloron, vous pouvez créer des catégories plus fines si vous le souhaitez. Sinon j'ai à peu près catégorisé toutes les photos que tu avais mis sur Commons; pour les prochaines photos, pour trouver la bonne catégorie, cherche dans les sous-catégories (bla bla) marquées en haut de Commons:category:Pyrenees, sinon tu peux aussi voir comment j'ai catégorisé toutes tes images, puis ensuite tu édites l'image sous Commons et rajoute [[Category:bla bla]] en bas. J'ai aussi mis des licences {{self|cc-by-sa-3.0}} sur les photos qui en manquait, dis moi si c'est ok? Par contre les images Image:Ikurriña.gif et Image:Iturengoarotza.ogg, que tu avais importé, ont été supprimées, pour justement absence de Licence. Donc si tu es l'auteur de ces images, ré-importes-les, et en face de la mention "permission", met {{self|cc-by-sa-3.0}} ou {{self2|gfdl|cc-by-sa-3.0}}. Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Guérin Nicolas ( - © ) 23 octobre 2007 à 13:18 (CEST)
Corrigé par Tella il me semble, juste que le logiciel wiki fait une différence entre les majuscules et les minuscules, donc "JPG" et "jpg" ne sont pas la même chose. Sinon tu as lu mon message précédent, est-ce que tout est clair pour toi maintenant sur le fait d'importer une image sur Commons? Guérin Nicolas ( - © ) 23 octobre 2007 à 14:20 (CEST)

Encore un truc : si tu veux modifier la légende d'une image, tu n'est pas obligé de "réimporter l'image", tu cliques juste en haut sur l'onglet "edit" et tu verras la fenêtre s'ouvrir en modification... Juste comme pour ici sur wikipédia avec l'onglet "modifier" en haut... Guérin Nicolas ( - © ) 23 octobre 2007 à 14:27 (CEST)

A propos de ta phrase : « Je n'avais pas compris le principe qu'il fallait catégoriser LORS de l'importation et non APRES ! et surtout de mettre catégorie avant les dernières accolades. » tu peux le faire lors de l'importation ou après, c'est comme tu veux, du moment que tu le fais (par "après", j'entend "juste après" l'importation et pas un mois plus tard...). Sinon pour mettre la catégorie, je la met tout en bas, comme sur wikipédia... Sinon le problème de Commons, c'est que les noms de catégories sont pour la plupart en anglais. Pour catégoriser une image de la vallée d'Ossau, je te conseille de faire une double catégorisation à savoir Commons:Category:Pyrénées-Atlantiques et Commons:Category:Valleys in the Pyrenees (pratiquement tu met en bas de l'image les mentions [[Category:Pyrénées-Atlantiques]] suivi de [[Category:Valleys in the Pyrenees]]). Guérin Nicolas ( - © ) 23 octobre 2007 à 14:52 (CEST)

[modifier] Bangalore

Kaixo Etxeko
Je connais effectivement des gens de Turboméca sur place, qui travaillent avec HAL (le groupe militaire aéronautique local).
J'ai aussi trouvé à côté de chez moi une antenne de la congrégation créée par Louis-Édouard Cestac à Anglet. Ça fait tout drôle de retrouver un bout du Pays basque ici.
Bonne fin de journée.

--Harrieta blabla 24 octobre 2007 à 05:09 (CEST)

[modifier] Typographie

Bonjour Etxeko
J'ai relu l'article Mythologie basque et tous les articles liés et j'ai modifié la typographie en respectant les critères suivants :

  • les mots qui ne sont pas des mots français sont écrits en italique ;
  • les adjectifs qui suivent le substantif ne prennent pas de majuscule, en particulier pour Pays basque ;
  • j'ai supprimé toutes les majuscules qui suivaient les ":" en laissant un espace avant et après ;
  • les lettres accentuées le reste en majuscule, en particulier les À et É, È, Ê ;
  • le "oe" de bœuf s'écrit œ ;

Tu peux aussi consulter Wikipédia:Conventions typographiques si tu as un doute.
J'ai également modifié les paragraphes Liens internes et Liens externes qui ne sont pas dépendants de la bibliographie.
L'article, avec tous les ajouts que tu amènes commence à ressembler à quelque chose. Bravo pour ta persévérance.
À bientôt

--Harrieta blabla 25 octobre 2007 à 15:02 (CEST)

[modifier] photos dans commons

Bonjour Etxeto

Tout d'abord bravo pour ces photos. Ceci dit tu me dis avoir plusieurs problèmes sur commons D'abord pour retrouver tes photos c'est simple tu as la liste de tes contributions ici [1].

Pour les catégories tu n'utilises pas la bonne syntaxe. J'ai remarqué que lorsque tu veux mettre la photo dans 3 catégories A, B et C tu tapais

[[Category: A | B | C ]]

Pour avoir les 3 catégories il faut mettre

[[Category:A]] [[Category:B]] [[Category:C]]

Quelles catégories choisir?

Je mets presque toujours la catégorie de la commune, par exemple j'ai catégorisé tes photos de Saucède dans [[Category:Saucède]]. Quand la catégorie apparait en rouge elle n'existe pas il faut donc la créer. Il suffit de mettre les catégories dont elle va dépendre

  • [[Category:Cities and villages in Pyrénées-Atlantiques]]
  • [[Category:Béarn]] (puisque l'on parle de communes béarnaises).

Il y aussi des catégories plus détaillées pour les chateaux, églises, mairies, les rivières etc. dans la catégorie des Pyrénées-Atlantiques. Regarde aussi dans la catégorie Pays basque [2] pour tes photos de Navarre.

Tella bavarder 28 octobre 2007 à 02:01 (CEST)

[modifier] mythologie basque

Hello Etxeto

J'ai regardé le site que tu m'as indiqué. Tu es sûr que ces images sont pertinentes? On dirait des illustrations mises là par le webmestre du site ça fait un peu "décoration de page web" mais est-ce que ça correspond vraiment à la représentation d'une divinité ? j'ai quelques doutes. Tella bavarder 28 octobre 2007 à 03:44 (CET)

[modifier] Mythologie basque suite

Agur Etxeko
Dans l'article Mythologie basque, il y a des liens tels que Ortzi, Ostri, Urtzi, qui en fait sont trois mots différents, qui finissent par renvoyer sur Aidegaxto.
Je pense qu'il ne faut pas créer un article Ortzi, Ostri, Urtzi mais trois articles Ortzi, Ostri et Urtzi qui chacun renverra sur Aidegaxto. Veux-tu que je le fasse ? Il y a d'autres exemples de la sorte.
Je vais introduire une note pour Jentil (qui ne prend pas d'S puisque c'est un mot basque Sourire) pour alléger la présentation.
Bonne fin de journée.

--Harrieta blabla 28 octobre 2007 à 05:17 (CET)

[modifier] "Sel"

Salut, j'ai pas tout saisi : quelle est ta demande qui doit être vue ou regardée par quelqu'un, juste précise-moi un peu ta question. Sinon, on peu toujours mettre des liens externes en bas de page vers un site internet de qualité si on ne trouve rien dans wikipédia à propos de "sel" au sens basque. Guérin Nicolas ( - © ) 29 octobre 2007 à 21:38 (CET)

En général la page de discussion sert à cela, à savoir qu'on a des doutes sur un certain point, ou qu'on est pas sur. Sinon on peut mettre un bandeau sur l'article aussi {{à vérifier}} tant qu'on est pas sur. Remarque : il vaut mieux mettre quelque part qu'on est pas sur, en attente d'une vérif, que rien du tout et se tromper, il n'y a pas de honte à cela. Guérin Nicolas ( - © ) 29 octobre 2007 à 22:10 (CET)

[modifier] oloron à nouveau

Agur Etxeto

D'après ton dernier message, beaucoup de photos en perspective. Je te propose une autre idée de photo, mais je ne sais pas si c'est réalisable. La borne milliaire du Somport est dans un musée à Oloron (mais j'ignore lequel). Une photo est-elle possible ? Tella bavarder 1 novembre 2007 à 01:05 (CET)

Si tu vas à Mourenx ça serait bien des photos de la zone industrielle "complexe de Lacq et alentour". Sinon j'ai regardé sur commons. Il ne faut pas mettre une catégorie et sa sur-catégorie (comme sur wikipédia). Donc on ne met pas la catégorie de la commune et la catégorie Cities and villages in Pyrénées-Atlantiques, uniquement celle de la commune. Fais aussi attention a la typo. Oloron-Sainte-Marie et non Oloron Sainte Marie, il ne faut pas oublier les tirets. A bientôt. Tella bavarder 1 novembre 2007 à 14:18 (CET)

[modifier] Mythologie basque encore

Kaixo Etxeko
Penses-tu avoir ajouté tous les articles sur la page Mythologie basque ? Je voulais travailler sur la mise en page. Mais si tu dois ajouter d'autres liens, j'attendrai ton signal.
Bonne fin de journée.

--Harrieta blabla 1 novembre 2007 à 05:20 (CET)

[modifier] catégorisation des photos

Bonjour Etxeto

Dans les catégorisations il y a une chose qui ne va pas. Il ne faut pas mettre la catégorie Cities and villages in Pyrénées-Atlantiques à une photo. Jamais. On lui met la catégorie de la commune et c'est cette dernière qui a la catégorie Cities and villages in Pyrénées-Atlantiques. Dans cette catégorie ne devraient apparaitre que les sous-catégories des communes. Je commence les modifs sur commons.

Il faut faire attention à la typo c'est-à-dire mettre des tirets dans les noms des communes : Oloron-Sainte-Marie et non Oloron Sainte Marie.

Tella bavarder 11 novembre 2007 à 14:42 (CET)

[modifier] Parc naturel de Peñas de Aya

Pour le "en cours" sur la page du projet, c'est bon. Pour la relecture de l'article traduit depuis l'article espagnol, le mieux serait de demander à Harrieta si elle peut le relire (elle comprend bien l'espagnol). Bonne continuation. Guérin Nicolas ( - © ) 15 novembre 2007 à 11:21 (CET)

[modifier] Parc naturel de Peñas de Aya

Bonjour Etxeko
J'ai relu ta traduction de l'article Parc naturel de Peñas de Aya et j'ai apporté les modifications suivantes :

  • j'ai apposé un bandeau de traduction dans la page de discussion pour indiquer l'article d'origine. La syntaxe est la suivante : {{traduit de|es|Aiako Harria|17/11/07}}
  • j'ai supprimé la plupart des traductions basques ou espagnoles en partant du principe que les liens wiki que tu traduisais renvoient sur des articles où la traduction existe et est indiquée, et dans la mesure où la présence de la traduction n'apporte rien au fond de l'article présent.
  • j'ai fait une relecture qui s'éloigne du texte espagnol, mais en respectant la signification générale, afin que le texte français soit dans un style plus encyclopédique.
  • j'ai trouvé les traductions suivantes pour les mots qui te posaient problème :
esfagnales : sphaigne ou mousse.
rupícolas : espèce qui vit dans des zones rocheuses ou montagneuses
marojal : il s'agit du chêne tauzin
  • je n'ai rien trouvé pour le pinus sp mais il y a quelques fautes de typo dans l'article (que j'ai corrigées)

Voili, voilà. Il me reste toujours à relire les articles de la mythologie basque. Ne désespère pas.
À bientôt

--Harrieta blabla 17 novembre 2007 à 10:43 (CET)

[modifier] Bescat

Bonjout Etxeto

J'ai trouvé que les ajouts sur l'article étaient très intéressants mais allaient poser un problème, car ils entrent dans la catégorie des travaux inédits. Et ça n'a pas trainé, les ajouts ont été revertés ce matin par un contributeur.

Les contributions doivent être sourcées et vérifiables, elles ne peuvent résulter de recherches personnelles à partir de sources primaires telles que des archives. Pour plus d'informations tu peux lire Wikipédia:Travaux inédits. Note tout de même qu'on utilise des sources primaires comme les données de l'Insee, de l'Ign, les chiffres du Ministère de l'Intérieur pour les élections...

Je vais regarder si je peux reprendre ça en le sourçant, c'est déjà le cas de l'étymologie, je vais ajouter ça dans la section Toponymie. Tella bavarder 21 novembre 2007 à 23:26 (CET)

[modifier] Précisions dans les Introductions

Bonjour.

Je suis 'tombé' par hasard sur le mot 'Odei, et j'ai lu les 3/4 de l'article avant d'être raisonnablement certain que c'est un mot basque. J'ai donc précisé ce fait immédiatement dans la 1ère phrase de l'article. Comme vous semblez travailler beaucoup sur les mots basques, je suggère, si vous en avez le temps, que vous fassiez de même pour les autres mots que vous avez inscrits ou gérés sur Wiki, et que vous en fassiez part aux autres contributeurs pour la langue basque.

Merci et bonne journée Dhatier 24 novembre 2007 à 11:04 (EST, Canada)

 Je voulais dire qu'il faudrait indiquer dans la 1ère phrase de chaque article qu'il s'agit  d'un mot basque.
   C'est déjà corrigé.  J'ai tout simplement remplacé, en tout début de texte Odei ou Odai est le nom que l'on donne .... par  Dans la langue basque, Odei ou Odai est le nom que l'on donne.....  Et ce serait souhaitable pour les articles portant sur d'autres mots basques que vous avez crées.

Changement de propos: Avez-vous déjà entendu parler de l'Île aux Basques, qui se situe à 40 km de chez moi?

Ce qui est intéressant dans l'Île aux Basques, c'est que certains vestiges qui y ont été découverts sont antérieurs à la "découverte" du Canada par Jacques Cartier en 1534, donc que ce sont les Basques qui, en fait, seraient les premiers européens à avoir remonté au moins en partie le fleuve St-Laurent. Leurs établissements n'étaient cependant pas permanents, mais juste des postes de dépeçage et fonte d'huile de cétacés ou de pinnipèdes, utilisés l'été seulement, et ils ne semblent pas avoir eu de contacts notables avec les amérindiens de la région.

Pourquoi ne fais-tu pas un ajout sur cette page ? Il serait il serait interressant. D'autre part, ce que l'on sait sur eux (les basques), c'est qu'ils "importé" la manière de cuire un animal (brebis, agneau etc...) de là-bas. Cela s'appelle le "Zikiro". Ils plantent un pieux sur le sol, autour d'un grand feu, sur lequel ils embrochent un demi agneau, et avec la queue de l'animal, ils badigeonnent d'huile tout en leur faisant faire des quart de tour pour le cuire sur toutes les faces. Ils sembleraient que les amérindiens pratiquaient de même. On l'appelle aussi le "méchoui basque". Etxeko (d) 24 novembre 2007 à 21:59 (CET)

[modifier] Seigneurie de Bertiz - orthographe

Bonjour à tous,

Je viens de finir la traduction d'une page et aurais voulu une relecture/correction. [Seigneurie de Bertiz]

La photo est celle de la page espagnole: [Señorio de Bértiz]. Merci d'avance.

Etxeko (d) 27 novembre 2007 à 20:50 (CET)

[modifier] Mise à jour Mallos de Riglos

Encore moi, J'ai ajouté du texte dans la page des Mallos de Riglos en partant de la [page espagnole].

Merci pour les corrections ou mauvaises interprétations (la géologie et moi....

Etxeko (d) 27 novembre 2007 à 22:31 (CET)

[modifier] Vallée d'Ordesa

Bonsoir à tous, J'ai fini la traduction de la page [Vallée d'Ordesa] tirée de [valle de Ordesa]. Je ne pense pas avoir été très clair ou bien j'ai l'air de me répeter (mais le texte de départ est ainsi fait).

Merci pour les correcteurs et spécialiste en géologie.

  • Une question me turlupine: Pourquoi garder les articles aux [coches vertes] dans la demande trad ? à droite. Si c'est fait, c'est fait non ? ça libérerait de la place pour d'autres (articles à traduire).
  • Autre chose: c'est quoi ce (d) à droite de la signature ? Je ne l'avais pas remarqué avant.

Etxeko (d) 28 novembre 2007 à 21:57 (CET)

[modifier] Galerie perso, et autres conseils...

Bonjour,
J'imagine que lorsque tu parles de ma galerie, tu parles de cette page ? Il s'agit de ma page utilisateur Wikimedia Commons, à ne pas confondre avec ma page utilisateur Wikipedia FR (celle-ci).
Ce sont deux projets cousins, Wikipedia ayant pour but de créer une encyclopédie libre et gratuite, Commons se voulant être une base de donnée multimedia, mais fonctionnant sous le même principe, c'est-à-dire que chacun peut ajouter une pierre à l'édifice. 95% des images que tu consultes sous Wikipedia FR sont centralisées sur Commons et utilisables sur les Wikipedia dans toutes les autres langues, par le biais de "passerelles".
Pour importer des images sous Commons, tu dois d'abord te créer un compte de la même façon que sous Wikipedia. Il est vivement recommandé d'utiliser le même pseudo. La page d'accueil du projet se trouve ici. Une fois connecté sous ton compte, tu peux cliquer sur "upload file" (si tes préférences sont en anglais) ou "importer un fichier" (en français). Choisis "own work" / "œuvre personnelle", puis lis les conseils (au moins la première fois). Ensuite, sélectionne ton fichier sur le disque dur de ton ordinateur, remplis la description, choisis une licence et finalement upload / importe. Commons fonctionne comme Wikipedia : tu peux créer ta liste de suivi, voir l'historique de tes contributions, etc. Il faut bien penser à catégoriser tes images dans le projet Commons (typiquement la catégorie Pyrénées). À toi de créer ta page utilisateur Commons comme il te plait (tu peux prendre exemple sur la mienne, au niveau de la syntaxe, pour créer une galerie). Tu ne dois importer que des images qui t'appartiennent, tous les autres cas de figure étant très réglementés, et demandant une connaissance des droits de licence très précise.
Toutes les images que tu auras importé sous Commons seront accessibles sous Wikipedia, en utilisant la syntaxe que tu retrouves dans les pages de nombreux articles.
J'espère avoir été complet. Si ce n'est pas le cas, n'hésite pas à m'écrire sur ma page de discussion.


Par ailleurs, je tenais à t'expliquer 2-3 choses importantes, car il semblerait que tu n'aies pas beaucoup été aide depuis ton arrivée sur Wikipedia.
Tout d'abord, lorsque tu souhaites poser des questions qui concernent toute la communauté, tu peux laisser des messages sur Le Bistro du jour.
Lorsque tu souhaites laisser un commentaire sur un article (typiquement pour une intervention que tu as fait dessus), tu peux écrire sur la page de discussion de l'article, les gens concernés par sa rédaction en prendront connaissance.
En fait, il faut éviter d'écrire sur ta propre page de discussion utilisateur, car elle sert aux autres à te laisser un message, pas à toi même pour commenter ce que tu fais. Il y a peu de chance que quelqu'un vienne lire, vu le nombre de contributeurs sur le projet. Je suis tombé dessus simplement car tu m'as laissé un message sur ma page de discussion et que je viens répondre sur la tienne, sinon je n'aurai jamais vu tes commentaires.
Pour répondre à ta question, le (d) est un lien vers ta page de discussion lorsque tu signes un message sur toute autre page (Bistro, page de discussion d'un article, etc.). Evidemment, il est inactif lorsque tu signes un message sur ta propre page de discussion, vu que tu t'y trouves déjà. C'est nouveau en effet, et facilite la navigation. Lorsque tu seras à l'aise avec les outils Wikipedia, tu pourras personnaliser ta signature.
Si tu te sens perdu sur le projet, je le répète, n'hésite pas à m'écrire, ou bien tu as moyen de t'inscrire au Service de parrainage actif, quelqu'un suivra tes contributions et interviendra pour te guider si tu en as besoin. Voilà, j'espère que tu n'es pas perdu avec tous ces conseils.
Bravo pour tes articles sur la mythologie basque.
Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 29 novembre 2007 à 00:03 (CET)

[modifier] Lamiak/Laminak

Egun on Etxeko,

J'ai été très surpris de l'article Lamiak et je dois dire qu'aujourd'hui, ça va jusqu'à me poser des interrogations particulièrement Hénormes. J'aimerais savoir ce que tu en penses.

De famille basque, j'ai toujours entendu parler des laminak comme étant des sortes de petits lutins masculins. Ce qui est décrit dans l'article Lamiak peut en effet faire partie de la mythologie globale pyrénéenne puisque la description qui est faite correspond aux fatas et aux encantadas que l'on trouve de l'Ariège jusqu'à la Méditerranée. Mais est-ce que ce sont vraiment des laminak ?

Dans le doute, j'ai interrogé mon père, basque, qui a passé son enfance et son adolescence à Espès-Undurein. Pour lui, dans les contes qu'on lui racontait enfant (dans les années 40), les laminak était des petits lutins masculins qui construisaient des ponts ou des maisons en une nuit. Puis j'ai téléphoné à ma cousine d'Ordiarp, très basquisante : elle m'a dit la même chose (et spontanément elle a dit que c'étaient des esprits masculins). De plus, tous deux n'ont jamais entendu parler de lamiak !

En ce qui concerne le terme lamiak/laminak, on peut encore supposer qu'il s'agit d'une différence entre régions basques. Idem pour le singulier de laminak qui me semblait être lamina, pas lamin. Quoi qu'il en soit, si on cherche sous Google, on ne trouve quasiment pas le terme lamiak dans les pages françaises. Les rares fois où ça apparaît, c'est la plupart du temps des recopies... de la wikipédia ! Je me demande donc d'où sortent ces informations et surtout quel crédit leur apporter. :/

Basilus (d) 7 décembre 2007 à 21:40 (CET)

[modifier] Histoire hyper mal traduite (Zugarramurdi)

Salut Encolpe, A qui tu t'adresse lorsque tu dit que la traduction a été mal faite ? Il y a un texte, tout en majuscule et sans auteur (ip) ici. Les sources ? Il s'agit de la traduction d'une page espagnole, je ne me suis contenté que de traduire cette page. Rien de plus.

Au fait j'ai rajouté un livre très bien construit danz la mesure ou ça donne une idée très précise de la mentalité de l'époque. L'auteur a fait énormément de recherches bien qu'elle n'ait pas eu accès aux archives du Vatican.

Etxeko (d) 11 décembre 2007 à 19:12 (CET)

Je dis juste que la longue citation est peu compréhensible. Je suppose donc une mauvaise traduction, à moins que le texte d'origine ait été déjà peu intelligible. Pour les sources, cf. Projet:Sources, il faut un référencement plus précis. Encolpe 12 décembre 2007 à 16:26 (CET)

Ben oui mais c'est comme ça dans le texte (1610). Pour les sources, il n'y a que la page espagnole qui n'en cite pas plus que ça.

Etxeko (d) 12 décembre 2007 à 20:35 (CET)

[modifier] Texte copié

Salut Etxeko,

Je viens de me rendre à la bibliothèque municipale de Toulouse pour chercher le Dictionnaire illustré de Mythologie Basque de Barandiaran et me rendre compte que ce trajet n'était pas nécessaire puisque l'article Lamiña est peu ou prou une recopie de l'article Lamin de cet ouvrage. Je n'ai pas eu l'occasion de comparer sur place mais certaines phrases au moins sont recopiées textuellement. Peut-être qu'au moment où tu l'as créé ne savais tu pas que c'était formellement interdit sur la wikipédia. Quoi qu'il en soit, maintenant tu es au courant. ;p

Pour l'instant, je n'ai pas posé de copyvio. Cette page devra être complètement supprimée car s'il y a véritablement copyvio comme je le suppose, l'historique ne peut pas garder les traces de ce texte. J'attends ta réponse pour savoir quoi faire.

-- Basilus (d) 14 décembre 2007 à 18:08 (CET)

Merci pour tes réponses sur ma page de discussion. Je pense qu'il y a un problème mais je ne sais pas exactement comment le traiter. D'une part, même si Michel Duvert t'a donné l'autorisation verbale, d'après ce que j'en sais cela n'est pas suffisant pour la Wikipédia. Il faudrait voir avec Guérin Nicolas quelle est la procédure exacte. D'autre part, je ne suis même pas certain que Michel Duvert, en tant que traducteur d'une oeuvre dont l'auteur est mort depuis moins de cinquante ans, a la latitude d'en autoriser la diffusion libre.
Wikipédia est très stricte sur ce point. S'il s'avère que ce texte ne peut pas être recopié ici, il est absolument nécessaire que les pages wiki dans lesquelles du contenu textuel du Dictionnaire Illustré a été utilisé soient supprimées, historique et tutti quanti. Cela ne signifie pas que l'information contenue dans ces pages devra disparaître, ça signifie seulement qu'elle devra être présentée sous une forme différente et suffisamment éloignée de l'original pour qu'on ne puisse pas parler de plagiat. En ce qui concerne l'article sur les laminak, c'est ce que je suis en train de faire : récupérer les infos sur toutes les pages et les fondre pour en faire un nouvel article.
On peut continuer la discussion sur ce sujet ici, ta page est dans ma liste de suivi. Ca évitera de switcher continuellement entre ta page et la mienne. -- Basilus (d) 15 décembre 2007 à 13:09 (CET)

Bon, voici le texte du courrier qui m'a été envoyé à propos des personnages de la mythologie:
"Bonjour,
je découvre très en retard votre message (nous avons un problème avec notre boîte à lettre est innondée de message publicitaire). Bien entendu vous pouvez citer les personnages mythologiques tirés du Dictionnaire de Barandiaran à lacondition expresse de citer la source car aujourd'hui on se méfie de plus en plus de Wikipedia où les "auteurs" ne donnent aucune garantie du sérieux de leur contribution.
En espérant que notre réponse n'arrivera pas trop tard.

Claude LABAT responsable de Lauburu"

D'autre part, j'ai choisi ce dictionnaire car je ne suis pas doué pour être explicite, bref, dans l'écriture. Il me faut 10 lignes alors que quelqu'un de normal expliquerai la même chose en 2 lignes. Je sui d'accord pour réécrire les textes en question mais va falloir être "costaud" pour corriger. A l'époque, je ne savais pas qu'il fallait utiliser le bistrot pour demander une relecture d'un texte. En fait c'est très bien comme ça car quelqu'un "d'étranger" au sujet sera a même d'apréhender, de comprendre ou pas ce qui est écrit et ce serait très bien que des gens autres que ceux qui ont écrit un texte puisse le lire, corriger, changer la tournure des phrases s'il le faut, pour que ce soit plus compréhensible. Normalement Harrieta est censé relire toutes ces pages car, c'est lui que je contactais pour la relecture et il doit le faire.

J'ai plein de livres mais je ne les ai pas cités car ils ne définissent pas très clairement ce que sont les personnages. Ce sont des légendes recueillies auprès des anciens, et ne mentionnent pas ou peu, le rôle des génies. C'est en cela que livre de Barandiaran est interressant: il décrit les rôles et les pouvoirs des uns et des autres. Les autres livres que je possède par contre indiquent l'habitat des génies. Je compte les rajouter dans la bibliographie (peut-etre en spécifiant la page de référence).

Etxeko (d) 15 décembre 2007 à 13:58 (CET)

Mouais... :/ Je lis "citer", pas "recopier"... Par citer on entend généralement une phrase comme : selon tel auteur, "patati patata...". Je te conseille de voir avec Guérin Nicolas, il a l'air de s'y connaître en copyright. Quant à moi, pour l'instant j'ai pas trop le temps de me pencher sur ce problème. A+ -- Basilus (d) 16 décembre 2007 à 16:45 (CET)

[modifier] église Saint-Antoine

Bonjour Etxeto

Merci pour le renseignement. Alors finalement c'est sur quelle commune le col d'Osquich? Pour catégoriser correctement la photo sur commons. Tella bavarder 23 décembre 2007 à 23:24 (CET)

Bonsoir, Excellente question !. je regarde. C'est bien la Soule mais après... Je dirais mais à vérifier, que ça se trouve sur la commune de Musculdy/Miskildi.

Etxeko (d) 23 décembre 2007 à 23:29 (CET)

Pour info, il y a un truc intéressant. Vous pouvez regarder sur Géoportail avec le profil Exploration ou Expert, ce qui vous permet d'activer la couche Unités Administratives/Limites Administratives. Après quoi, vous pouvez regarder la carte IGN et voir dans quelle commune ça tombe. :) En l'occurence, j'ai l'impression que le col d'Osquiche est pile à la limite administrative entre les communes de Musculdy et Saint-Just-Ibarre. -- Basilus (d) 24 décembre 2007 à 00:48 (CET)

Oui, il faut que ce sont des villages petits mais étendus, alors les limites... à moins d'être du coin. Etxeko (d) 24 décembre 2007 à 00:51 (CET)