Dorota Masłowska

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Dorota Masłowska
Dorota Masłowska

Dorota Masłowska (née le 3 juillet 1983 à Wejherowo, près de Gdansk, Pologne - ) est une jeune femme écrivain polonaise, romancière, dramaturge et journaliste, dont les récents débuts en littérature ont été particulièrement remarqués, évoquant le succès, dans la France des années 1950 du Bonjour tristesse de Françoise Sagan. Son premier roman, Polococktail Party, a été salué à la fois par la critique — qui évoque un « véritable événement littéraire » allant jusqu'à lui reconnaître l'originalité d'un Gombrowicz débutant avec Ferdydurke — et par le public.

Sommaire

[modifier] Biographie

Dorota Masłowska est née dans le nord de la Pologne, dans la région de Gdansk, où elle à grandi. Après ses études secondaires, elle postule pour entreprendre des études à la Faculté de psychologie de l'université de Gdansk, où elle est acceptée. Mais, elle préfère finalement s'installer à Varsovie, où elle intègre la filière « Connaissance des cultures » de l'université de Varsovie.

Elle débute très jeune en littérature en remportant, à 17 ans, le concours littéraire lancé par le mensuel féminin Twoj styl. Le magazine publie des pages de son journal intime, et cette première publication apporte à la jeune fille un premier succès public.

En septembre 2002, la publication de son roman Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (que l'on peut traduire littéralement par Guerre polono-russe sous une bannière rouge et blanche) — écrit en un mois à la veille de son baccalauréat — déclenche une véritable fièvre médiatique et un succès aussi considérable qu'inattendu. Le livre, dont la traduction sera publiée en France, en 2003, sous le titre Polococktail Party, brosse un portrait surprenant et rafraîchissant de la jeunesse polonaise, marginalisée et résignée, de l'ère post-communiste. La critique est dithyrambique et compare Dorota à Gombrowicz, Gogol et Céline. Le livre s'installe en tête des meilleures ventes, et 50 000 exemplaires sont vendus en quelques mois, ce qui ne s'était jamais vu en Pologne.

Dans sa critique publiée en février 2004 dans le magazine Lire après la publication de la traduction française du roman, Carole Vantroys évoque un « interminable monologue intérieur », une « plongée dans les bas-fonds de la Pologne postcommuniste » :

« Dans une langue d'une éblouissante créativité, cette Sagan polonaise dresse le portrait sous acide d'une génération perdue avec une surprenante maturité. »

La publication, en 2005, de son second roman, Paw królowej (titre ambigu en raison d'un jeu de mot, que l'on peut traduire par Le Paon de la reine, mais également par Les Vomissements de la reine), ne semble pas obtenir la même popularité, mais il a été récompensé en 2006 par le Prix Nike, le prix littéraire le plus prestigieux de Pologne.

La même année, Dorota Masłowska publie une pièce de théâtre, Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku (Deux pauvres Roumains parlant polonais), qui est représentée au Théâtre Rozmaitości de Varsovie.

Actuellement, Dorota Masłowska vit à Varsovie, collaborant régulièrement avec un certain nombre de magazines, notamment les hebdomadaires Przekrój et Wysokie Obcasy ou le mensuel Lampa, tout en poursuivant ses études.

[modifier] Œuvres

  • 2002 : Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną, Lampa i Iskra Boża, Varsovie — (ISBN 8-386-73587-2) (Édition française, voir ci-dessous ; Édition anglaise : White and Red, Atlantic Books, (ISBN 1-843-54423-7); Édition américaine : Snow White and Russian Red, Grove Press, (ISBN 0-802-17001-3))
  • 2005 : Paw królowej, Lampa i Iskra Boża, Varsovie — (ISBN 8-389-60320-9) (pas encore de traduction française)
  • 2006 : Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku, Lampa i Iskra Boża, Varsovie, (ISBN 8-389-60341-1) (pas encore de traduction française)

[modifier] Ouvrages traduits en français

  • 2003 : Polococktail Party (Titre original : Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną), traduit du polonais par Zofia Bobowicz, Éd. Noir sur Blanc, Paris — (ISBN 2-882-50139-0)

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens externes

[modifier] Sources

  • (pl) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en polonais intitulé « Dorota Masłowska ».
  • (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Dorota Masłowska ».