Discuter:Distinction T-V

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Italien

Bonsoir
Encore un de tes excellents articles savants ;-) Feras-tu une partie sur l'italien, où, si j'ai bien compris, le voi n'est quasiment pas utilisé (malgré semble t-il, son enseignement systématique pendant la période fasciste), à la différence du lei ? Je n'ai que de notions très limitées de cette langue, mais j'aimerais bien comprendre. --Alain Caraco 27 jul 2004 à 19:23 (CEST)

Je ne connais pas bien l'italien mais j'ai de quoi chercher. Merci pour les encouragements, Vincent 28 jul 2004 à 01:51 (CEST)
Section sur l'italien ajoutée. GiuseppeMassimo (d) 19 janvier 2008 à 17:29 (CET)

[modifier] Anglais élizabéthain

Bonjour,
Dans le paragraphe sur les pronoms de deuxième personne de l'anglais élizabethain, j'ai supprimé la note 2 concernant la confusion entre The/Þe et Ye. Cette confusion concerne en fait l'article défini, effectivement mal transcrit dans des expressions telles que "Ye Olde Shoppe", d'un archaïsme intentionnel... et exagéré ! Le pronom de deuxième personne nominatif pluriel ye (prononcé [ji:]) a quant à lui un y étymologique provenant de l'anglo-saxon [je:]. Le texte de la note ci-dessous pour mémoire... et réutilisation dans un autre contexte ? phmagnabosco 30 jul 2004 à 10:18 (CEST)

  • Note 2 : ye écrit ainsi est la graphie actuelle du pronom. C'est cependant the qu'il faudrait écrire car c'est (avec le son [ð] (de that) qu'il se prononçait. Il était cependant écrit avec un þ (thorn) initial, lettre que les éditeurs ont confondue avec un y, d'autant plus que le caractère archaïque n'était pas disponible aux imprimeurs et qu'il était, dans les usages manuscrits, tracés similairement à un y (laquelle lettre recevait alors un point suscrit pour qu'on différencie þ écrit y d'un vrai y, écrit ). C'est en perdant de vue l'origine de ce y que l'on en est venu à le prononcer avec un [j] (de yaourt) et non [ð], par contamination avec la graphie.
Tu as entièrement raison... Voilà pourquoi il ne faut pas travailler si tard la nuit. Merci, Vincent 30 jul 2004 à 11:20 (CEST)

[modifier] Catalan

j'ai restauré le paragraphe avec un blanchiment par une IP. Quelqu'un de plus compétent que moi pourrait-il vérifier si le blanchiment était ou non justifié ? David Berardan 6 novembre 2005 à 11:57 (CET)

[modifier] Ajout d'un lien vers une aide

il faudrait un lien vers une aide :

==Voir aussi==

* [[???|La distinction T(u)-V(ous) chez les Wikipédiens]]

où ??? est/serait/sera? quelque chose comme :

Aide:FAQ/participants#La distinction T(u)-V(ous) chez les Wikipédiens ?

ou

Aide:FAQ/nouvel arrivant/usage#La distinction T(u)-V(ous) chez les Wikipédiens ?

  <STyx 26 janvier 2006 à 18:09 (CET)

[modifier] Le vouvoiement au Québec

Je viens de supprimer le court paragraphe concernant le vouvoiement au Québec, ajouté le 7 juin 2006 par 82.242.89.54. J'aurais évidemment pu modifier ce paragraphe au lieu de le supprimer, mais il m'a semblé que, même corrigé, il n'avait pas sa place à cet endroit particulier de l'article.

Il est vrai que le tutoiement s'est généralisé au Québec depuis quelques décennies, de façon d'ailleurs injustifiée aux yeux de nombreux observateurs, qui le considèrent tout simplement comme un manque de savoir-vivre. Toutefois, il me semble nettement exagéré d'affirmer que le vouvoiement est jugé stupide, tout comme il m'apparaît simpliste d'attribuer ce phénomène à la seule influence de l'anglais.

On observe actuellement un mouvement de réaction dans le milieu scolaire québécois, où plusieurs intervenants prônent un retour à l'exigence du vouvoiement, tant de la part des élèves quand ils s'adressent à leurs enseignants que de la part des enseignants quand ils s'adressent à leurs élèves.

Quant à moi, Québécois « de souche », je vouvoie encore toute personne adulte que je rencontre pour la première fois, et même les jeunes gens, garçons ou filles, qui travaillent dans les restaurants, magasins, boutiques, etc. Et je ne considère pas être stupide pour autant.

Perfectionniste 22 juin 2006 à 03:29 (CEST)

Le reportage radiophonique d'Émilie Dubreuil intitulé « La dictature du tutoiement » (Société Radio-Canada, 15 avril 2006) permettra de mieux comprendre le phénomène du tutoiement au Québec.

Perfectionniste 23 juin 2006 à 18:29 (CEST)

[modifier] Yourself / Yourselves

Puisque cette forme est la seule (à ma connaissance) qui distingue 2° personne du singulier et du pluriel en anglais, je me suis toujours posé la question de savoir si "yourselves" pouvait être utilisé comme vouvoiement ou s'il n'était qu'une forme du pluriel. Des spécialistes ici? --TwøWiñgš (jraf) Boit d'bout 8 juin 2007 à 09:06 (CEST)

Yourselves n'est pas utilisé comme vouvoiement. Il s'agit d'une forme pluriel seulement. GiuseppeMassimo (d) 18 janvier 2008 à 19:23 (CET)

[modifier] Intitulé

C'est un terme couramment utilisé ou c'est un titre wikipédien inédit? J'ai juste l'impression que "Distinction tu-vous" serait un titre plus approprié. J'ai en tout cas au moins fait le redirect pour l'instant. --TwøWiñgš Boit d'bout 29 mai 2008 à 10:47 (CEST)