Discuter:Déclaration d'indépendance des États-Unis d'Amérique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


[modifier] Assertion douteuse dans le préambule

Le préambule affirme :

"L'idée centrale du texte est la liberté : pour la première fois, les idées des philosophes des Lumières sont mises en application. Il ne s'agit plus des libertés collectives des époques précédentes, mais de libertés individuelles qui sont proclamées haut et fort."

Or, dans le dernier paragrahe qui conclue la déclaration, l'on peut lire :

"En conséquence, nous, les représentants des États-Unis d'Amérique, assemblés en Congrès général, prenant à témoin le Juge suprême de l'univers de la droiture de nos intentions, publions et déc larons solennellement au nom et par l'autorité du bon peuple de ces Colonies, que ces Colonies unies sont et ont le droit d'être des États libres et indépendants ; "

Le droit des États d'être libres et indépendants est plutôt du ressort des libertés collectives, non? Je pense qu'il faudrait reformuler cette phrase ou alors la retirer. -- Mathieugp 18 septembre 2005 à 05:02 (CEST)

[modifier] Remarque

À la fin du texte de la déclaration, il est indiqué : (Traduction de Thomas Jefferson). Cela semblerait signifier que Thomas Jefferson lui-même a traduit son texte en Français.

Merci de rectifier si ce n'est pas le cas, en donnant éventuellement le nom des vrais traducteurs, ou en supprimant cette mention si cette traduction est une œuvre collective.

[modifier] Tony le maître.

Tony le Boss des Boss vit dans un château de roi, il mange bien et se fait poupouner a chaque fois par les filles. Elles font le ménage, et me baigne! C'est une joie pour lui mais pour les autres c'est un radin.