Discuter:Căile Ferate Române

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


 

Sommaire

[modifier] Bon article

J'ai l'intention de proposer prochainement la page « Căile Ferate Române » au label « bon article ». Si vous estimez que la procédure est prématurée, vous pouvez me contacter pour me faire part de vos arguments.
Votes précédents : Proposition « Article de qualité »
Antonov14 23 mai 2007 à 22:55 (CEST)

L'article me paraît avoir largement le niveau, reste à lui mettre des références, ce que je propose d'effectuer (au moins de le tenter dans la mesure des sources disponibles) Antonov14 23 mai 2007 à 22:55 (CEST)

je te soutiens pleinement dans cette entreprise. Je vais de mon côté également relire l'article et y apposer des modifs si nécessaire. --(de)(fr)(en)(ro)(kor)(it) 24 mai 2007 à 08:33 (CEST)
Merci, quelqu'un qui comprend le roumain ne sera pas de trop. J'essaie de repérer les informations avec mon italien mais parfois cela ressemble à du bricolage. Antonov14 24 mai 2007 à 23:25 (CEST)
Si jamais tu trouves qqch à traduire, fais-moi signe. --(de)(fr)(en)(ro)(kor)(it) 24 mai 2007 à 23:31 (CEST)

[modifier] Proposition de split

Cet article portant sur la compagnie Căile Ferate Române, je trouverais opportun de déplacer le début de l'article (l'historique jusqu'à 1880) dans l'article Transport ferroviaire en Roumanie. Des objections? --(de)(fr)(en)(ro)(kor)(it) 25 mai 2007 à 14:39 (CEST)

Oui, 1) Căile Ferate Române se confond avec le chemin de fer roumain. Les années qui précèdent la création officielle de la Cie ne me semblent pas hors-sujet, elles conduisent à la création naturelle de la grande compagnie qui a le monopole sur toutes les voies du pays depuis 1889 (c'est rare en Europe, les réseaux s'étant concentrés plus tard). 2) Pour les raisons exposées ci-dessus, je ne vois pas l'utilité de l'article Transport ferroviaire en Roumanie, les Cies indépendantes sont de faible taille et de création récente, un paragraphe de synthèse sur le transport ferroviaire dans un article (qui n'existe pas ou c'est tout récent) sur les transports en Roumanie serait plus intéressant. On ne va pas refaire le débat sur la viabilité de cet article et son titre. 3 ) De toute manière, il faudra bien faire un rappel de ce qui s'est passé avant, quelles lignes gèrent en 1880 la compagnie, donc autant laisser en l'état. 4 ) Les articles en roumain et en anglais fonctionnent comme cela, l'article en roumain rappelle même la première ligne de chemin de fer Liverpool - Manchester. Antonov14 26 mai 2007 à 09:07 (CEST)
Ok, c'était juste une idée comme ça :) --(de)(fr)(en)(ro)(kor)(it) 26 mai 2007 à 10:02 (CEST)

[modifier] Traduction du titre

Pour présenter l'article, faut-il traduire le titre en français et nommer l'article Chemins de fer roumains ? ou laisse-t-on en l'état ? L'introduction commencerait comme cela Chemins de fer roumains ou CFR (en roumain Căile Ferate Române), il y aurait de toute manière une redirection à partir du titre en roumain. Je n'ai pas vraiment d'opinion là-dessus, mais comme on risque de faire la remarque, je préfère avoir votre avis. Antonov14 4 juin 2007 à 23:41 (CEST)

A mon avis, il faut laisser en l'état. En effet, je viens de faire un petit tour sur les autres wikipédias pour voir ce qu'elles font et partout, les interwikis reprennent le nom effectif.
Et on pourrait encore aligner d'autres exemples. Mais je pense, comme argumentaire cela suffit. En effet, on ne trouve pas "Chemins de fers fédéraux autrichiens" ou "Chemins de fers allemands" etc... ni "Gesellschaft der französischen Staatsbahnen" pour les SNCF, ce que cela donnerait en allemand... --(de)(fr)(en)(ro)(kor)(it) 5 juin 2007 à 22:18 (CEST)
Pour reprendre ce que tu as répondu lors de notre dernière conversation, c'était juste une idée comme ça; en fait, je ne savais pas ??? et je ne voulais pas être sans réponse face à un utilisateur me posant la question. Il vaut mieux laisser le titre en roumain, tu as tout à fait raison.
Sinon, j'ai trouvé pas mal de sources même si, sur certaines parties, je ne suis pas satisfait. J'ai fait disparaître les liens rouges, un peu complété l'introduction (il faut que celle-ci soit entièrement rédigée). Il reste à reprendre cette partie sur la longueur de lignes exploitées et l'organisation du réseau autour des Magistrales [1] et à l'intégrer entre la privatisation partielle et les services de voyageurs. @+ Antonov14 5 juin 2007 à 22:55 (CEST)
Super, ça avance bien. Y a-t-il une raison précise pourquoi tu vises le statut BA et non AdQ? --(de)(fr)(en)(ro)(kor)(it) 6 juin 2007 à 21:27 (CEST)
Je ne le sens pas pour AdQ, il y a des manques (sourçage incomplet, pas de partie sur le personnel employé), comme nous ne sommes pas à l'origine de la rédaction de l'article, nous risquons de nous retrouver un peu sec face à des questions ou demandes précises. Il y a des exigences parfois assez pointues sur les votes des utilisateurs. Je ne suis peut-être pas assez ambitieux (j'ai eu cette réflexion pour Tramway du Havre où on m'a indiqué que j'aurai du le présenter comme AdQ et non BA). De toute manière, c'est vrai que l'on a pas grand chose à perdre, je vais essayer de compléter encore (d'ailleurs j'aurai quelques éclaicissements à te demander sur des traductions en roumain quand j'aurai règlé un problème de graphisme sur l'article évoqué précédemment). @+. Antonov14 6 juin 2007 à 23:16 (CEST)
Bon, soyons fous, l'AdQ (je vais compléter de manière plus rigoureuse). Curieux, mais j'ai eu le même cheminement pour le Murray et le vote se déroule plutôt pas mal. Antonov14 7 juin 2007 à 16:34 (CEST)

[modifier] Bravo

Tout est dans le titre.

  1. --brunodesacacias 28 juillet 2007 à 10:34 (CEST)

[modifier] Liens Internet

  • Vérifiés le 27/09/2007 Antonov14 20 octobre 2007 à 16:45 (CEST)