Attributs de Dieu en islam
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Les noms de Dieu en islam sont au nombre généralement admis par les oulémas de quatre-vingt-dix-neuf. Outre son appellation d'Allah, qui signifie Dieu, d'autres noms ou attributs servent à qualifier la divinité vénérée par les musulmans et sont retrouvés cités dans le Coran, le livre saint de cette religion. Ces noms sont appelés en arabe أسماء الله الحسنى Asma’ Allah al-Ḥusná, c'est-à-dire les meilleurs noms de Dieu.
Sommaire |
[modifier] Origines et sources de cette compilation d'attributs
Selon un hadith : « Certes, Dieu a quatre-vingt-dix-neuf noms, cent moins un. Quiconque les énumère entrera au Paradis ; Il est l'Unique qui aime qu'on énumère Ses noms un à un. » (Boukhāri, tome 8, B.12, R.12, hadith « du Prophète » d'Abū Hurayra). Il n'existe pas de liste unanimement reconnue par les musulmans, car ces noms ont été extraits de différents passages du Coran et des hadiths.
Un autre hadith, rapporté par At-Tirmidhi, cite quatre-vingt-dix-neuf attributs, et il s'agit de la liste la plus communément rencontrée[1]. Toutefois, les oulémas affirment[réf. nécessaire] que cette liste n'est pas attribuée au prophète Mahomet, mais à certains rapporteurs du hadîth. Il est généralement admis, chez ces oulémas, qu'Allah possède plus de quatre-vingt-dix-neuf attributs ou noms dont certains ne sont pas connus. Un hadîth parle ainsi de noms dont Allah s'est réservé la connaissance. Ils disent ainsi que mafhûm al-mukhâlafah ne s'applique pas au hadîth des quatre-vingt-dix-neuf attributs noms ou attributs, précédemment cité. Dans le sens où affirmer qu'Allah possède quatre-vingt-dix-neuf attributs noms ne doit pas impliquer qu'il n'en possède pas d'autres.
Cette liste a donc été construite par la tradition musulmane à partir d'attributs rencontrés dans le Coran. Toutefois, certains termes utilisés dans le Coran ne font pas partie de cette liste, comme Rabb par exemple (Seigneur), tandis que d'autres figurent dans cette liste sans être rencontrés dans le Coran, comme Al Rashīd, par exemple. Ils proviennent soit de hadith divers, soit de la tradition orale[1].
[modifier] Liste des quatre-vingt-dix-neuf attributs
Une des listes les plus répandues des 99 attributs est présentée dans le tableau ci-dessous. Tous ces noms sont en fait des attributs, à l'exception du nom « Allah », qui désigne la divinité est donc le seul terme qui soit utilisé comme nom, au sens propre du terme, même s'il est impropre de considérer cela comme un nom. Il n'existe pas de liste « officielle », mais que celle qui est présentée ici est la plus couramment rencontrée.
# | Arabe | Transcription | Traduction française |
---|---|---|---|
1 | الله | Allah | Celui Qui a la divinité. Ce terme possède un usage unique dans le sens où il représente le seul nom de Dieu que l'islam donne à la déité. Tous les autres "noms" sont en fait des attributs. |
2 | الرحمن | Ar-Rahmān | Celui Dont la miséricorde englobe le monde entier. Muhammad Hamidullah le traduit par le "Tout Miséricordieux". |
3 | الرحيم | Ar-Rahīm | Celui Qui est très miséricordieux. La différence avec le terme ci-dessus est floue. Ce terme est un superlatif d'un mot qui est déjà un superlatif. Il est donc le plus souvent traduit par le "Très Miséricordieux", comme le fait Hamidullah par exemple. |
4 | الملك | Al-Malik | Celui Qui a pour attribut la souveraineté |
5 | القدوس | Al-Quddūs | Celui Qui est saint |
6 | السلام | As-Salām | Celui qui Est le salut |
7 | المؤمن | Al-Mu'min | Celui Qui réalise Sa promesse |
8 | المهيمن | Al-Mouhaymin | Celui Qui domine toute chose |
9 | العزيز | Al-‘Aziz | Le Puissant, voir aussi le terme Al Mu‘izz, qui utilise la même racine |
10 | الجبار | Al-Jabbār | Celui Qui comble les besoins des créatures ou Celui Qui les contraint à ce qu'Il veut |
11 | المتكبر | Al-Mutakabbir | L'Eminent, Qui est exempt des attributs des créatures, Qui domine les injustes parmi Ses créatures |
12 | الخالق | Al-Khāliq | Celui Qui fait surgir les choses du néant à l'existence |
13 | البارئ | Al-Bāri’ | Celui Qui a créé les créatures sans modèle précédent |
14 | المصور | Al-Musawwir | Celui Qui a constitué Ses créatures sous diverses apparences par lesquelles, elles se distinguent, par leur différence et leur multiplicité |
15 | الغفار | Al-Ghaffār | Celui Qui pardonne les péchés |
16 | القهار | Al-Qahhār | Celui qui domine les créatures et les contraint par la mort |
17 | الوهاب | Al-Wahhāb | Celui Qui dispense largement par Son don sans attendre de récompense |
18 | الرزاق | Ar-Razzāq | Celui Qui est garant de la subsistance |
19 | الفتاح | Al-Fattāh | Celui Qui ouvre à Ses créatures les voies qui leur étaient fermées dans leurs affaires |
20 | العليم | Al-‘Alīm | Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas |
21 | القابض | Al-Qabid | Celui Qui restreint la subsistance par Sa sagesse |
22 | الباسط | Al-Bāsit | Celui Qui étend la subsistance par Sa largesse et Sa générosité |
23 | الخافض | Al-Khāfid | Celui Qui rabaisse les oppresseurs et humilie les orgueilleux |
24 | الرافع | Ar-Rāfi‘ | Celui Qui élève en degré les gens de l'obéissance par l'obéissance |
25 | المعز | Al-Mu‘izz | Celui Qui procure la puissance divine, s'oppose à Al Moudhill, ci-dessous |
26 | المذل | Al-Moudhill | Celui Qui humilie |
27 | السميع | As-Samī‘ | Celui Qui entend le secret et la confidence sans comment, sans appareil, ni organe |
28 | البصير | Al-Basīr | Celui Qui voit ce qui est visible sans comment, sans appareil, ni organe |
29 | الحكم | Al-Hakam | Celui Qui juge entre les créatures dans l'au-delà et nul autre que Lui ne juge |
30 | العدل | Al-‘Adl | Celui Qui est exempt de l'injustice et de l'oppression |
31 | اللطيف | Al-Latīf | Le Bienfaiteur envers les gens d'une façon qui leur échappe et qui leur est voilée, par où ils ne s'attendent pas |
32 | الخبير | Al-Khabīr | Celui Qui a la science de la réalité des choses |
33 | الحليم | Al-Halīm | Celui Qui a le pardon et l'indulgence |
34 | العظيم | Al-Azīm | Celui Qui a la prééminence sur toute chose importante. Il est exempt des attributs des corps. Allah est donc plus éminent en degré que tout être éminent |
35 | الغفور | Al-Ḡafhūr | Celui Qui accorde beaucoup de pardons de Sa part |
36 | الشكور | Ash-Shakūr | Qui récompense la moindre obéissance par beaucoup de récompenses |
37 | العلي | Al-Ali | Celui Qui est élevé par rapport à Sa création par Sa toute-puissance dominatrice |
38 | الكبير | Al-Kabīr | Il est Al-Jalil, Celui Dont le rang est éminent. La signification de "Allahou 'akbar", est que Allah mérite plus de vénération que tout autre |
39 | الحفيظ | Al-Hafīz | Celui Qui préserve qui Il veut du mal, de la nuisance et de la perdition |
40 | المقيت | Al-Muqīt | Le Tout-Puissant et Il est Celui Qui pourvoit ce dont on tire des forces |
41 | الحسيب | Al-Hasīb | Celui Qui fait rendre compte aux gens de ce qu'ils ont fait auparavant dans le bas-monde |
42 | الجليل | Al-Jalīl | Celui Qui a pour attribut l'éminence et l'élévation du degré |
43 | الكريم | Al-Karīm | Celui Qui dispense beaucoup de bien |
44 | الرقيب | Ar-Raqīb | Celui Qui préserve qui Il veut du mal et Qui sait toute chose |
45 | المجيب | Al-Mujīb | Celui Qui exauce, celui qui est dans l'extrême nécessité lorsqu'il L'invoque et Celui Qui porte secours à celui qui est affligé lorsqu'il appelle Son secours |
46 | الواسع | Al-Wāsi‘ | Celui Dont la subsistance s'étend à toute Sa création |
47 | الحكيم | Al-Hakīm | Celui Qui régit la création des choses comme Il le veut car, Il sait les issues des choses |
48 | الودود | Al-Wadūd | Celui Qui agrée les pieux vertueux |
49 | المجيد | Al-Majīd | Celui Dont le degré est éminent et Celui Dont la générosité est étendue |
50 | الباعث | Al-Bā‘ith | Celui Qui ressuscite les créatures après la mort et les rassemble pour un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute |
51 | الشهيد | Ash-Šahīd | Celui à la science duQuel rien n'est caché |
52 | الحق | Al-Haqq | Celui Dont l'existence est confirmée, Celui sur l'existence duQuel il n'y a pas de doute |
53 | الوكيل | Al-Wakīl | Celui Qui est garant des subsistances des créatures, Celui Qui sait leurs situations |
54 | القوي | Al-Qawi | Celui Dont la puissance est absolue, Celui que rien ne réduit à l'incapacité |
55 | المتين | Al-Matīn | Celui Qui n'est pas atteint par la fatigue et la lassitude |
56 | الولي | Al-Wa'li | Celui Qui donne la victoire aux croyants |
57 | الحميد | Al-Hamīd | Celui Qui mérite la louange, la reconnaissance et l'éloge |
58 | المحصي | Al-Muhsi | Celui Qui sait toute chose par une science éternelle et Celui Qui sait le nombre des choses |
59 | المبدئ | Al-Mubdi‘ | Celui Qui crée les choses : Il les fait exister à partir du néant |
60 | المعيد | Al-Mu‘īd | Celui Qui fait retourner les créatures à la mort après la vie puis, Il les fait retourner à nouveau à la vie après la mort |
61 | المحيي | Al-Muhyī | Celui Qui fait vivre le liquide séminal sans vie et en fait l'être doté d'une âme, et Celui Qui fait vivre les corps décomposés en leur faisant revenir les âmes lors de la résurrection |
62 | المميت | Al-Mumīt | Celui Qui fait mourir les vivants, et Qui fait disparaître par la mort la santé des personnes fortes |
63 | الحي | Al-Hayy | Celui Qui de toute éternité existe et a pour attribut la vie |
64 | القيوم | Al-Qayyūm | L'Éternel Qui ne change pas et Il est Celui Qui prédestine les choses des univers |
65 | الواجد | Al-Wājid | Celui qui possède toute chose et qui n'a besoin de rien |
66 | الماجد | Al-Mājid | Celui qui le rang le plus élevé et la générosité immense |
67 | الواحد | Al-Wāhid | L'Unique, Celui Qui n'a pas de second dans l’exemption de début et dans la divinité |
68 | الصمد | As-Samad | Celui de Qui l'on a besoin dans toutes les situations et Celui à Qui l'on s'adresse en cas de difficultés ou d'épreuves |
69 | القادر | Al-Qādir | Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse |
70 | المقتدر | Al-Muqtadir | Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse |
71 | المقدم | Al-Muqaddim | Celui Qui attribue aux choses leurs valeurs respectives |
72 | المؤخر | Al-Mu’akhir | Il accorde un rang élevé à qui Il veut d'entre Ses créatures et Il abaisse le rang de qui Il veut par Sa sagesse |
73 | الأول | Al-Awwal | L'Éternel exempt de début, Celui Qui n'a pas de début |
74 | الآخر | Al-Ākhir | Celui Qui existe sans changement, après l'anéantissement des créatures |
75 | الظاهر | Az-Zāhir | Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures |
76 | الباطن | Al-Bātin | Celui Dont ne se saisissent pas les imaginations limitées à ce qui a un comment |
77 | الواليي | Al-Wāly | Le Possesseur de toute chose et Celui Dont la volonté se réalise en toute chose |
78 | المتعالي | Al-Muta'āli | Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par SaVolonté suprême |
79 | البر | Al-Barr | Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par Volonté suprême |
80 | التواب | At-Tawwib | Celui Qui accepte le repentir chaque fois qu'il est refait |
81 | المنتقم | Al-Muntaqim | Celui Qui fait parvenir le châtiment à qui Il veut parmi les injustes et Il est Celui Qui juge et Qui est exempt de l'injustice |
82 | العفو | Al-Afu | Celui Qui pardonne les péchés et délaisse la rétribution de celui qui fait du mal, par générosité et bienfait |
83 | الرؤوف | Al-Ra’ūf | Celui Dont la miséricorde est immense |
84 | مالك الملك | Mālik-ul-Mulk | Celui à Qui revient la souveraineté qu'Il a donnée à certaines de Ses créatures dans le bas-monde |
85 | ذو الجلال و الإكرام | Dhul-Jalāli-wal-Ikrām | Celui Qui mérite d'être glorifié, de ne pas être renié et que l'on ne fasse pas de la mécréance à Son sujet, et Il est Celui Qui accorde par générosité, aux gens de la sainteté, la réussite et la lumière complète le jour du jugement |
86 | المقسط | Al-Muqsit | Celui Qui est juste dans Son jugement |
87 | الجامع | Al-Jāmi‘ | Celui Qui rassemble les créatures un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute |
88 | الغني | Al-Ḡhani | Celui Qui n'a pas besoin de Sa création et les créatures ont besoin de Lui |
89 | المغنى | Al-Mugni | Celui Qui a comblé les besoins des créatures et leur a fait parvenir leurs subsistances |
90 | المانع | Al-Māni‘ | Celui Qui prive qui Il veut de ce qu'Il veut |
91 | الضار | Ad-Dhār | Il est le Tout-Puissant sur le fait que subisse un préjudice qui Il veut |
92 | النافع | An-Nāfi‘ | Il est le Tout-Puissant sur le fait que soit avantagé qui Il veut |
93 | النور | An-Nūr | La Lumière; Celui par la guidée duquel celui qui est dans la tentation sera bien guidé, et sera donc dirigé sur la voie de droiture |
94 | الهادي | Al-Hādi | Celui Qui accorde par Sa grâce la bonne guidée et la justesse à Qui Il veut parmi Ses créatures |
95 | البديع | Al-Badī‘ | Celui Qui a fait surgir du néant les créatures en les innovant et en leur donnant des caractéristiques inédites, sans modèle préexistant |
96 | الباقي | Al-Baqi | Celui Dont l’exemption de fin est obligatoire selon la raison |
97 | الوارث | Al-Wārith | Celui Qui existe sans anéantissement, après l'anéantissement de la création |
98 | الرشيد | Ar-Rashīd | Celui Qui guide les créatures vers ce qui est de leur intérêt |
99 | الصبور | As-Sabur | Celui Qui ne frappe pas immédiatement les désobéissants par l'arrivée du châtiment mais Qui retarde cela pour une échéance définie et Qui leur accorde un délai jusqu'à un temps connu |
[modifier] Autres attributs
- Al-'Ahad : Celui Qui est Unique qui est exempt de toute ressemblance avec les attributs des créatures, Il n'y a pas d'autres que Allah ayant pas de début
- Ar-Rabb : Celui qui est le Seigneur qui possède toutes choses.
- Al-Qahir : Allah est Al-Qahir et Al-Qahhar. Celui qui domine tout ce qu'Il a créé avec Sa Puissance et Sa Souveraineté.
- Al-Moujib : Celui qui exauce les invocations et les demandes par Sa Générosité
- Al-Kafi : Le suffisant ; il suffit qu'il est un dieu
- Ad-Da'im : L'Eternel
- As-Sadiq : Celui qui est véridique dans Sa Parole et Sa Promesse. Ce que Allah a annoncé va inexorablement arriver.
- Al-Mouhit : Celui qui englobe toutes Ses créatures par Sa Puissance et englobe toute chose par Sa Science alors rien n'échappe à Sa Science.
- Al-Moubin : Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures.
- Al-Qarib : Il proche de Ses créatures par Sa Science alors l'obéissant est proche de Allah sans comment comme l'a dit Abou Hanifah.
- Al-Fatir : Celui qui a crée les créatures c'est-à-dire qu'Il les a fait exister du néant.
- Al-^Allam : A la même signification que Al-^Alim; Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas. On comprend d'un verset : "Allah est ^Allam [celui qui connait] les cachés" [Sourat At-Tawbah / 78]
- Al-Qadim : Celui qui n'a pas de début. Le Prophète a attribué "Al-Qadim" à l'un des attributs de Allah alors que les savants musulmans ont déduit qu'il est alors permis de dire "Al-Qadim" pour Allah lui-même et il y a unanimité des Jurisconsultes de l'Islam sur la permission d'utiliser ce nom pour Allah, qui était d'ailleurs aussi mentionné par l'Imam At-Tawahi dans son précis consacré au dogme islamique ainsi que par Al-Jounayd.
At-Tahir : Certains savants ont dit qu'il est permis d'utiliser ce nom pour Allah, mais l'Imam Abou l-Haçan Al-Ach^ariyy a dit que c'est interdit car on ne le trouve dans aucun texte authentique.
[modifier] Références et sources
[modifier] Liens externes
- (en) wahiduddin.net Sur l'origine des listes d'attributs de Dieu
- (en) Sur islamicity.com, la compilation des attributs avec le renvoi vers le verset du Coran où le terme est rencontré.