Discuter:Takeshi Kitano

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

J'ai rajouté une allusion à son Autobiographie, Azakusa Kid, retraçant son début de carrière dans le Manzaï.

[modifier] Véracité de l'anecdote ?

Dans la partie "Anecdotes", quelqu'un a écrit :

"Bien que parlant parfaitement anglais, il préfère donner ses entretiens en japonais."

Il me semble que c'est plutôt faux. Qu'il a un très mauvais anglais ce qui a par ailleurs un peu gêné la réalisation et l'interprétation de Brother...

Djidiouf 2 décembre 2005 à 15:10 (CET)

Aucune idée. Dans la bio présente sur IMDb, on peut lire Speaks excellent English, but still prefers to give interviews through interpreters. Mais je ne connais pas suffisament le personnage pour confirmer ou non. Okki (discuter) 2 décembre 2005 à 15:25 (CET)
J'ai mis cette anecdote en me basant sur ce qui est écrit sur IMDB. Mais si il y a une autre source infirmant cela, on peu la supprimer. Sanao 2 décembre 2005 à 15:36 (CET)
J'ai trouvé ça :
"La barrière de la langue a-t-elle joué pour la direction d'acteur ?
J'avais une interprète qui contrôlait ce que disaient les acteurs américains et un coach qui s'assurait qu'ils respectaient l'accent de Los Angeles, Mais, en particulier pour Omar, il n'y avait pas vraiment besoin de le diriger: je regardais ses expressions et ça me suffisait. Il n'y avait pas de répétition et je lui faisais confiance pour se conformer à la logique du scénario, en particulier lors des improvisations." sur [1]
Qu'en pensez-vous ?
Djidiouf 2 décembre 2005 à 16:18 (CET)
Cela ne dit pas précisément qu'il parle mal anglais. Il peut avoir un anglais parfait et ne pas connaître l'argot américain et l'accent de Los Angeles. Il y a un forum sur le site, je vais voir si je peux poster un message pour poser la question.
Mis à part cela : L'entretien est de très bonne qualité. Avec des passages assez marrants, exemple :
  • Aura-t-on un jour la chance de voir cette version de trois heures ?
  • TK :(Choqué) Non.
  • Pourquoi?
  • C'est une question de politesse. J'ai eu l'argent pour faire un film de deux heures, je ne montrerai pas la version de trois heures. C'est comme si vous alliez au restaurant et que vous demandiez du rab après le plat que vous venez de commander. J'ai été désolé, j'ai pleuré, mais j'ai jeté les scènes de la version de trois heures.
C'est une façon très japonaise de voir les chose je pense. Ou encore :
  • Est-ce qu'il n'y a pas quelque chose de schizophrénique dans ces activités parallèles, entre Beat Takeshi et Takeshi Kitano ?
  • TK : Vous savez, il y a bien des philosophes qui arrivent à faire des enfants. Ils ne deviennent pas schizophrènes pour autant.
Sanao 2 décembre 2005 à 19:48 (CET)
Ok ! Djidiouf 2 décembre 2005 à 20:22 (CET)


Anecdote qu'il est peut-être intéressant d'ajouter à l'article : Takeshi Kitano a conçu un jeu vidéo pour la NES il y a plus de 20 ans, Takeshi's Challenge. Inspiré de l'émission de télé qu'il animait à l'époque (Takeshi's Castle) et de sa haine des jeux vidéos, le titre n'est sorti qu'au Japon et proposait une série d'épreuves pénibles et presque impossibles (comme frapper 20.000 fois le boss final ou chanter non-stop pendant une heure).