Roseanne (série télévisée)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Roseanne
Titre original Roseanne
Genre Sitcom
Créé par Matt Williams
Pays d’origine États-Unis États-Unis
Chaîne d’origine ABC
Nombre de saisons 9
Nombre d’épisodes 222
Durée 25 minutes
Diffusion d’origine 18 octobre 1988
20 mai 1997

Roseanne est une série télévisée américaine en 222 épisodes de 25 minutes, créée par Matt Williams et diffusée entre le 18 octobre 1988 et le 20 mai 1997 sur le réseau ABC. En France, seules les six premières saisons ont été diffusées à partir du 1er octobre 1989 sur M6 et rediffusées sur Comédie !.


Sommaire

[modifier] Synopsis

Roseanne et Dan Conner sont mariés et travaillent dans le milieu ouvrier et vivent dans la banlieue de Lanford dans l'Illinois. Tous les deux obèses, ils essayent de gérer au mieux leur vie professionnelle (Roseanne travaille à la chaîne dans une usine de plastique et Dan est souvent au chômage ou fait des petits boulots sans lendemain) en espèrant posséder un jour leur propre affaire, ainsi que leur vie privée en éduquant leurs trois enfants : Becky, une adolescente impulsive et obsédée par les garçons, Darlene, une jeune fille garçon manqué intelligente et très sarcastique, et Dany le petit dernier naïf avec beaucoup d'humour et souffre-douleur des deux sœurs.

La plupart des épisodes traitent de l'éducation des enfants, mais on voit aussi apparaître de temps à autre d'autres intervenants tels que Jackie la sœur de Roseanne, toujours en quête du grand amour.

[modifier] Distribution

[modifier] Récompenses

  • Emmy Award 1992 : Meilleure actrice dans un second rôle pour Laurie Metcalf
  • Emmy Award 1993 : Meilleure actrice dans une série comique pour Roseanne Barr
  • Golden Globe Award 1993 : Meilleure série comique
  • Golden Globe Award 1993 : Meilleure actrice dans une série comique pour Roseanne Barr
  • Golden Globe Award 1993 : Meilleur acteur dans une série comique pour John Goodman
  • Emmy Award 1994 : Meilleure actrice dans un second rôle pour Laurie Metcalf

[modifier] Première saison (1988-1989)

1.01 - Life and Stuff - Notre pain quotidien

1.02 - We’re in the Money - Dan se met au parfum

1.03 - D-I-V-O-R-C-E - La Fièvre du mardi soir

1.04 - Language Lessons - Si jackie m’était contée…

1.05 - Radio Days - Poussons, poussons la chansonnette

1.06 - Lovers’ Lane - Il y a de quoi perdre la boule

1.07 - The Memory Game - Portrait de famille

1.08 - Here’s to Good Friends - L’Éternelle Chanson

1.09 - Dan’s Birthday Bash - Le Cinquième Beatles

1.10 - Saturday - Un samedi pas comme les autres

1.11 - Canoga Time - Le Grand Ménage

1.12 - The Monday Thru Friday Show - Lune de miel

1.13 - Bridge over Troubled Sonny - Les Larmes de crystal

1.14 - Father’s Day - Le Silence et dors

1.15 - Nightmare on Oak Street - Nuit de cauchemar

1.16 - Mall Story - Shopping familial

1.17 - Becky’s Choice - Les Parents modèles

1.18 - Slice of Life - Tranche de vie

1.19 - Workin’ Overtime - Après l’heure, c’est plus l’heure

1.20 - Toto, We’re Not in Kansas Anymore - La Tornade

1.21 - Death and Stuff - Une journée mortelle

1.22 - Dear Mom and Dad - Vivement qu’ils partent

1.23 - Let’s Call It Quits - Comme les copains


[modifier] Deuxième saison (1989-1990)

2.01 - Inherit the Wind - Le Vent de l’histoire

2.02 - Little Sister - Amende honorable

2.03 - Guilt by Disassociation - Le Bonheur des uns…

2.04 - Somebody Stole My Gal - Tonton pot de colle

2.05 - House of Grown-Ups - Le Grand Départ

2.06 - Five of a Kind - Juste un baiser

2.07 - BOO ! - La Peur de sa vie

2.08 - Sweet Dreams - Ne pas déranger

2.09 - We Gather Together - La Fête à la maison

2.10 - Brain-Dead Poets Society - Le Cercle des poètes

2.11 - Lobocop - Coup de foudre

2.12 - No Talking - Trêve de bavardage

2.13 - Chicken Hearts - Pertes et fracas

2.14 - One for the Road - Ouragan sous un crâne

2.15 - An Officer and a Gentleman - Avec des gants

2.16 - Born to be Wild - La Petite Merveille

2.17 - Hair - Les Cheveux en quatre

2.18 - I'm Hungry - Le Problème de poids

2.19 - All of Me - Un risque a courir

2.20 - To Tell the Truth - Grave décision

2.21 - Fender Bender - Sous le choc

2.22 - April Fool’s Day - Sueurs froides

2.23 - Fathers and Daughters - La Préférée

2.24 - Happy Birthday - Bon anniversaire


[modifier] Troisième saison (1990-1991)

3.01 - The Test - Le Test

3.02 - Friends and Relatives - À l’amitié

3.03 - Like a Virgin - Leçon de choses

3.04 - Like, A New Job - À parent, parent et demi

3.05 - Good-bye, Mr Right - La Rupture

3.06 - Becky, Beds and Boys - Trop au lit pour être honnête

3.07 - Trick or Treat - Le Mari de la femme à barbe

3.08 - PMS, I Love You - La Fête à la maison

3.09 - Bird is the Word - Roseanne au collège

3.10 - Dream Lover - Le Rêve de Dan

3.11 - Do You Know Where Your Parents Are ? - Le Couvre-feu

3.12 - Confessions - Confidences

3.13 - The Courtship of Eddie, Dan’s Father (part. 1/2) - Révélations 1/2

3.14 - The Wedding (part. 2/2) - Le Mariage 2/2

3.15 - Becky Doesn’t Live Here Anymore - Chacun chez soi

3.16 - Home-Ec - La taille ne fait rien à l’affaire

3.17 - Valentine’s Day - La Saint Valentin

3.18 - Communicable Theater - Roseanne et Roxanne

3.19 - Vegas Interruptus - Week end mouvementé

3.20 - Her Boyfriend’s Back - Le Manuel des parents

3.21 - Trouble With the Rubbles - Les Nouveaux Voisins

3.22 - Second Time Around - L’Art d’être maman

3.23 - Dances With Darlene - Premier bal

3.24 - Scenes From a Barbecue - La Fête des mères

3.25 - The Pied Piper of Lanford - La vie continue


[modifier] Quatrième saison (1991-1992)

4.01 - A Bitter Pill to Swallow - Une pilule difficile à avaler

4.02 - Take My Bike… Please ! - Chacun sa croix

4.03 - Why Jackie Becomes a Trucker - Nuit d’ivresse

4.04 - Darlene Fades to Black - Le noir me va si bien

4.05 - Tolerate Thy Neighbor - Les Femmes de Landford

4.06 - Trick Me Up, Trick Me Down - Flagrant délit

4.07 - Vegas (part. 1/2) - Las Vegas, nous voila

4.08 - Vegas, Vegas (part. 2/2) - Adieu Las Vegas

4.09 - Stressed to Kill - Pas de fumée sans feu

4.10 - Thanksgiving 1991 - Réunion de famille

4.11 - Kansas City, Here We Come - L’Autre Femme

4.12 - Santa Claus - Joyeux Noël

4.13 - Bingo - Lotomania

4.14 - The Bowling Show - De concert

4.15 - The Back Story - Qui l’a dans le dos ?

4.16 - Less is More - À quels seins se vouer ?

4.17 - Breakin up is Hard to Do - Coup de torchon

4.18 - This Old House - Escapade

4.19 - The Commercial Show - Fille de pub

4.20 - Therapy - Thérapie

4.21 - Lies - Le Détecteur de mensonges

4.22 - Deliverance - Délivrance

4.23 - Secrets - Cachotteries

4.24 - Don’t Make Me Over - Bonne fête maman

4.25 - Aliens - Soucoupes et petites cuillères


[modifier] Cinquième saison (1992-1993)

5.01 - Terms of Estrangement (part. 1/2) - Le torchon brûle 1/2

5.02 - Terms of Estrangement (part. 2/2) - Le torchon brûle 2/2

5.03 - The Dark Ages - La nuit porte conseil

5.04 - Mommy Nearest - Chère maman

5.05 - Pretty in Black - Le Plus Beau Cadeau du monde

5.06 - Looking for Loans in All the Wrong Places - En quête d’argent

5.07 - Halloween IV - L’Esprit d’Halloween

5.08 - Ladies’ Choice - Ces dames n’en font qu’a leur tête

5.09 - Stand on Your Man - Mise au poing

5.10 - Good Girls, Bad Girls - Qui sera chocolat ?

5.11 - Of Ice and Men - Va y avoir du sport

5.12 - It’s No Place Like Home for the Holidays - La vie est belle

5.13 - Crime and Punishment (part. 1/2) - À chaque jour suffit sa paire 1/2

5.14 - War and Peace (part. 2/2) - Le Rock du bagne 2/2

5.15 - Lanford Daze - La Foire d’empoigne

5.16 - Wait till Your Father Gets Home - Mots d’adieux

5.17 - First Cousin, Twice Removed - New York New York

5.18 - Lose a Job, Winnebago - Drôles de numéros

5.19 - It’s a Boy - C’est un garçon

5.20 - It was Twenty Years Ago Today - 20 ans et toutes ses dents

5.21 - Playing With Matches - Quand on joue avec le feu

5.22 - Promises, Promises - Cette bonne vieille routine

5.23 - Glengarry, Glen Rosey - Des lendemains difficiles

5.24 - Tooth or Consequences - Sur la dent

5.25 - Daughters and Other Strangers - Un nouveau départ


[modifier] Sixième saison (1993-1994)

6.01 - Two Down, One to Go - Le Déménagement

6.02 - The Mommy’s Curse - Adieu monsieur Fias

6.03 - Party Politics - Ondes de choc

6.04 - A Stash from the Past - Nostalgie quand tu nous tiens

6.05 - Be My Baby - Un enfant de moi

6.06 - Halloween V - Blagues a part

6.07 - Homeward Bound - Si on parlait d’autre chose

6.08 - Guilt by Imagination - Personne n’est parfait

6.09 - Homecoming - Échange de bons procédés

6.10 - Thanksgiving ‘93 - Desseins animés

6.11 - The Driver’s Seat - Le Mors aux dents

6.12 - White Trash Christmas - Casse noisette

6.13 - Suck Up or Shut Up - C’est pas une vie

6.14 - Busted - Oh ! La vie de couple

6.15 - David vs. Goliath - David et Goliath

6.16 - Everyone Comes to Jackie’s - Ce que femme veut

6.17 - Don’t Make Room for Daddy - Ce que pensent les hommes

6.18 - Don’t Ask, Don’t Tell - Dis-moi qui tu es

6.19 - Labor Day - Il est né le divin enfant

6.20 - Past Imperfect - Passé imparfait

6.21 - Lies My Father Told Me - La Vérité

6.22 - I Pray the Lord My Stove to Keep - L’enfer est à nous

6.23 - Body by Jake - Les temps changent

6.24 - Isn’t It Romantic ? - Romantisme pas mort

6.25 - Alter Egos - À égalité



[modifier] Septième saison (1994-1995) "inédite en france"

7.01 - Nine is Enough -

7.02 - Two for One -

7.03 - Snoop Davey Dave -

7.04 - Girl Talk -

7.05 - Sleeper -

7.06 - Skeleton in the Closet -

7.07 - Follow the Son -

7.08 - Punch and Jimmy -

7.09 - White Men Can't Kiss -

7.10 - Thanksgiving 1994 -

7.11 - Maybe Baby -

7.12 - The Parenting Trap -

7.13 - Rear Window -

7.14 - My Name is Bev -

7.15 - Bed and Bored -

7.16 - Sisters -

7.17 - Lost Youth -

7.18 - Single Married Female -

7.19 - All About Rosey -

7.20 - Husbands and Wives -

7.21 - Happy Trailers -

7.22 - The Blaming of the Shrew -

7.23 - The Birds and the Frozen Bees -

7.24 - Couch Potatoes -

7.25 - Sherwood Schwartz: a Loving Tribute

[modifier] Huitième saison (1995-1996) "inédite en france"

8.01 - Shower the People You Love with Stuff -

8.02 - Let Them Eat Junk -

8.03 - Roseanne in the Hood -

8.04 - The Last Date -

8.05 - Halloween: the Final Chapter -

8.06 - The Fifties Show -

8.07 - The Getaway, Almost -

8.08 - The Last Thursday in November -

8.09 - Of Mice and Dan -

8.10 - Direct to Video -

8.11 - December Bride -

8.12 - The Thrilla Near the Vanilla Extract -

8.13 - The White Sheep of the Family -

8.14 - Becky Howser, M.D. -

8.15 - Out of the Past -

8.16 - Construction Junction -

8.17 - We're Going to Disney World (part. 1/2) -

8.18 - Disney World War II (part. 2/2) -

8.19 - Springtime for David -

8.20 - Another Mouth to Shut Up -

8.21 - Morning Becomes Obnoxious -

8.22 - Ballroom Blitz -

8.23 - The Wedding -

8.24 - Heart & Soul -

8.25 - Fights and Stuff -

[modifier] Neuvième saison (1996-1997) "inédite en france"

9.01: Call Waiting

9.02: Millions from Heaven

9.03: What a Day for a Daydream

9.04: Honor Thy Mother

9.05: Someday My Prince Will Come

9.06: Pampered to a Pulp

9.07: Satan, Darling

9.08: Hoi Polloi Meets Hoiti Toiti

9.09: Roseambo

9.10: Home Is Where the Afghan Is

9.11: Mothers and Other Strangers

9.12: Home for the Holidays

9.13: Say It Ain't So

9.14: Hit the Road Jack

9.15: The War Room

9.16: Lanford's Elite

9.17: Some Enchanted Merger

9.18: A Second Chance

9.19: The Miracle

9.20: Roseanne-Feld

9.21: The Truth Be Told

9.22: Arsenic and Old Mom

9.23: Into That Good Night: Part 1

9.24: Into That Good Night: Part 2

[modifier] Commentaires

Grande rivale du Cosby Show ou de mariés, deux enfants, cette sitcom connut un succès mondiale lors de sa diffusion, certainement en raison de la personnalité de son héroïne mais aussi de sa liberté de ton. (Roseanne et la sitcom préféré des americains).

Roseanne Barr, interprète principale et productrice de la série, apporte beaucoup à la sitcom puisqu'elle a vécu pendant de nombreuses années ce rôle de mère prolétaire. Grâce à ses certains accents de vérité, la sitcom a rapidement convaincu le public et a été pendant près d'une dizaine d'années l'une des sitcoms américaines les plus populaires. Il faut dire qu'en plus d'être pertinente et d'aborder de nombreux sujets sensibles (comme l'homosexualité du personnage joué par Martin Mull : Leon Carp), la série est tout simplement hilarante et très prenante. Seule la dernière saison est plus critiquable, puisque, dans celle-ci, les Conner deviennent milliardaires et font donc face à cette soudaine richesse.

Dans le premier épisode, Dany, le fils des Conner est joué par Sal Barone. Mais Sal Barone et l'actrice Sara Gilbert, qui joue Darlene, ne s'entendaient pas durant le tournage et Sal Barone fut renvoyé. À partir du deuxième épisode le jeune Michael Fishman jouera Dany. dans la VO Dany ce fait appeler DJ "daniel junior".

[modifier] « Malédiction Roseanne » en France

Suite à une faible audience en France, M6 n'a pas jugé nécessaire d'acheter les droits des trois dernières saisons 7 à 9, privant les fans français des dernières mésaventures de la famille Conner :(

[modifier] DVD

  • Roseanne - Saison 1 (24 septembre 2007) ASIN B000V3SXA0
  • Roseanne - Saison 2 (15 octobre 2007) ASIN B000WC3VCK
  • Roseanne - Saison 3 (13 mars 2008) ASIN B0013FDUUS
  • Roseanne - Saison 4 (? septembre 2008)
  • Roseanne - Saison 5 (? 2009)
  • Roseanne - Saison 6 (? 2009)

Les saison 7 à 9 inédite en france risque fort de pas voir le jour en france en DVD (affaire a suivre...)

  • Editeur : one plus one (4 DVD par coffrets) VF + VO.

[modifier] Lien externe