Ricardo Paseyro

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Ricardo Paseyro (né à Montevideo en 1926) est un diplomate, un poète et un écrivain franco-uruguayen.

Sommaire

[modifier] Biographie

Diplomate, il représente l’Uruguay en France pendant une quinzaine d’année.

En 1974, après le coup d'État du président Juan María Bordaberry, Ricardo Paseyro est destitué par les militaires. Il obtient la nationalité française et décide de vivre à Paris.

Il collabora au Figaro et aux revues La Parisienne, Les lettres françaises, L'Aurore, et fut rédacteur en chef de Contrepoint (revue co-fondée par Patrick Devedjian).

Ricardo Paseyro écrit aussi bien en espagnol qu’en français.

Il est par ailleurs le gendre de Jules Supervielle, auquel il consacrera une biographie.

Ami du journaliste Jean Ferré, il a été régulièrement invité à l'antenne de Radio Courtoisie.

[modifier] Un poème de Ricardo Paseyro

Espejos

En el celeste cielo
donde se pierde el viento de la tierra;
donde Venus escribe sus recados
con raudas filigranas de diamante;
donde Júpiter pesa,
donde la Cruz del Sur abre los brazos
pero no abraza nada más que estrellas:
allí pongo los ojos fatigados
y entre las luces de la sombra eterna
declino el derrotado pensamiento.

(extrait de En la alta mar del aire)


Traduction (originale) :

Dans le ciel céleste
où se perd le vent de la terre ;
où Vénus écrit ses messages
avec de torrentueux filigranes de diamants ;
où Jupiter pèse,
où la Croix du Sud ouvre les bras
mais n’embrasse rien que les étoiles :
là je pose mes yeux fatigués
et parmi les lumières de l’ombre éternelle
je décline la pensée déroutée.

(extrait de Dans la haute mer du ciel)

[modifier] Bibliographie

  • Le Mythe Neruda, essai, Éditions de L’Herne, 1971
  • Taïwan clé du Pacifique : Vues sur la Chine nationaliste, Presses universitaires de France, 1986, réédition 1998 (ISBN 2130397735)
  • Éloge de l’analphabétisme, à l’usage des faux lettrés, Robert Laffont, 1984 (ISBN 2221057279)
  • Poésies/Poesías : choix de poèmes (1950-1980), Éditions Le Temps qu’il fait, 1998 (ISBN 2868531377)
  • L’Espagne sur le fil, Robert Laffont, 1976 (ISBN 2221034236)
  • Jules Supervielle, le forçat volontaire, Éditions Le Rocher, 1989(ISBN 978-2268005911 et ISBN 978-2268042411)
  • Dans la Haute mer de l'air, et Mortel amour de la bataille, Trad. de l'espagnol (Uruguay) par Yves Roullière, Editions de Corlevour, 2003 (ISBN 2-9518605-5-2)
  • L'âme divisée, trad. de l'espagnol (Uruguay) par Yves Roullière, Editions de Corlevour, 2003 (ISBN 2-9518605-6-0)
  • Toutes les circonstances sont aggravantes : Mémoires politiques et littéraires, Éditions Le Rocher, 2007 (ISBN 9782268062334)

[modifier] Liens externes

Autres langues