Discussion Projet:Québec/Canadien français

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Introduction

Cette discussion concerne :

[modifier] Wikipédia:Pages à supprimer/Catégorie:Canadien français

Conformément aux informations fournis sur Wikipédia:Demande de renommage, j'ai proposé, en toute connaissance de cause et avec BEAUCOUP d'appréhensions, la Catégorie:Canadien françai au renommage. Selon les arguments fournit sur la PàS en question, je propose qu'on renomme cette catégorie en Catégorie:canadien francophone (ou une formulation simillaire). --Idéalités 26 octobre 2006 à 01:28 (CEST)

Comme on m'accuse de ne pas être neutre, je rappelle que nombre de documents historique mentionnent le fait "canadien français" du Rapport Durham à la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme (1963-1971) en passant par la Rébellion des Patriotes et la Révolution tranquille, je souligne qu'à l'époque de la CRBB a inquieter l'ouest du Canada en particulier : "Pour plusieurs anglophones, ceux de l'Ouest en particulier, elle tente d'imposer la langue française à une population qui n'en veut pas." Le fait donc du canadien français franco-manitobain est donc une jeune création au sortir de l'emprise britanique (emprise parce que le statut de canadien français représente surtout la période de 1760 à 1960, où les canadiens français n'avaient que pour seule représentation politique le clergé: L'éducation ainsi que la santé relevait aussi du clergé)Bref canadien français représente historiquement une sous classe de canadien, n'ayant le droit d'être représenté dans l'État canadien que par le clergé. --Idéalités 26 octobre 2006 à 02:32 (CEST)
Le fait français en Amérique ne se résume pas au rapport Durham, voyons-donc ! Je t'invite à consulter les sites suivants  : [1], [2], [3], [4] et [5]. Il faut vraiment avoir honte pour penser ça. De plus, ce n'est pas correct ou neutre de dire que les Britanniques et le clergé sont les ennemis mortels du peuple québécois. Quel complot ! ADM
Quel est le rapport ? Je ne vois nulle part une négation de la réalité franco-canadienne, franco-américaine ou francophone au Canada. Juste une tentative de différencier le terme de « Canadien français », qui semble avoir une acception bien particulière, et celui de « franco-canadien » ou de « Canadien francophone ». Par ailleurs, je n'ai jamais vu dire que « que les Britanniques et le clergé sont les ennemis mortels du peuple québécois. » Technique de l'homme de paille ? À mon avis, tu réagis de façon beaucoup trop vive pour rentrer dans le fond du sujet. Manuel Menal 26 octobre 2006 à 04:05 (CEST)
AMHA, il me semble que le lien soit assez direct avec Discussion Wikipédia:Prise de décision/Catégories par nationalité, identité régionale, ethnie... et qu'il faudrait donc, il me semble, attendre ce vote avant de pousser plus loin cette réflexion...Pagir
Je ne crois pas. À moins que la PDD décide de supprimer toutes les atégories spécifiques à la francophonie au Canada et aux franco-canadiens, ce qui n'est a priori pas son objet, le problème de nom restera intact. Manuel Menal 26 octobre 2006 à 04:07 (CEST)
On se calme ADM ! J'ai jamais dis ce que tu insinues que je dis ! de 2) Je ne peux pas rapporter tout les faits ici, ca n'aurait aucun sens. Je n'ai jamais dit que le clergé était l'ennemie mortel du peuple québécois: IL ne faut pas connaitre l'histoire du Québec un instant pour penser un tel truc ! J'Ai dit que c,est le clergé qui avait ces tâches. Que les canadiens francais n'avaient pas d'autre repésentativité au sein de l'État que le clergé. Parlons correctement ou ne parlons pas !--Idéalités 26 octobre 2006 à 04:21 (CEST)PS. tous les liens que tu donnes parlent de francophonie !
Tous ceux qui prennent part a la Discussion Wikipédia:Prise de décision/Catégories par nationalité, identité régionale, ethnie... diront que j'ai tenter de comprendre et clarifier certaines généralisations trop vite formulées et aucunement je ne voudrais apporter de suppressions ! J'aime la francophonie, je suis francophone, je ne comprend pas ces jugements non argumenté par des références valables (autre que des trucs parlant de francophonie en amérique)--Idéalités 26 octobre 2006 à 04:26 (CEST)

[modifier] Wikipédia:Pages à supprimer/Catégorie:Canadien français Discussion sans insultes, est-ce possible ?

ADM vous avez un ton méprisant et vous réduisez l'histoire de mon peuple avec vos commentaires plus haut.

Sans lire obligatoirement le rapport Durham, je vous invite à lire l'article sur wikipédia à ce sujet :

Selon Durham, la société française au Canada avait peu changé en 200 ans, et ne montrait aucun signe de progrès contrairement à la société britannique qui était fleurissante.

Le rapport Durham est publié à Londres en février 1839. Durham recommande que le Haut-Canada et le Bas-Canada soient réuni en une seule province qui deviendra majoritairement britannique. Il recommande l'accélération de l'immigration britannique au Canada afin de marginaliser la population canadienne-française, la forçant ainsi à choisir la voie de l'assimilation linguistique et culturelle. Finalement, il suggère le retrait des libertés accordées aux Canadiens français par l'Acte de Québec et l'Acte constitutionnel afin d'éliminer la possibilité de rébellions futures.

  • Ce rapport se situe dans la même période historique que la Rébellions de 1837 : La Rébellion du Bas-Canada (appelée aussi Rébellion des Patriotes) — un conflit plus large et soutenu par les rebelles Canadiens-français et Canadiens-anglais contre le gouvernement colonial britannique.<= Notons qu'on parle ici d'un Canada constitué du Haut et du Bas-canada. Voir aussi Province du Canada
  • J'ai aussi cité la Révolution tranquille : parce qu'elle représente la période où la société québécoise est née; c'est-à-dire, l'époque où le canadien-français a décidé de se nommer québécois et s'est munie d'une voix.
  • Si j'ai cité tous ces éléments c,est pour bien entendu que l'on comprenne le sens chargé de l'expression canadien-français, qui néccessite d'ailleurs un article collant davantage à l'histoire qu'à l'idéal canadien.
  • je demande donc de renommer canadien français en Canadien francophone (ce qui permettrait d'inclure le québécois qui présentement ne figure pas dans la catégorie)
  • En ce sens, je demande que l'on comprenne que l'Amérique du Nord britannique est elle aussi une réalité historique implacable, qui (je vais le dire "gentillement") a sortie la France, qui avait d'autre chats à foutter sur son propre territoire, de l'Amérique. La plupart des élites francaises quittèrent le "Québec". Malgré que la francophonie ait subsitée et flori, la culture française à surtout marquée le québec; le Refus Global est une démonstration de la place qu'à pu prendre la culture française dans l'esprit des canadiens-français (au vrai sens historique du terme; c'est-à-dire, les "québecois" d'avant la révolution tranquile).
  • Il est, aussi, normal que la francophonie entretienne des liens avec la France; francophonie reste le terme le plus approprié. Je ne tiens pas à rappeller ici toutes l'histoire de l'Amérique du Nord francophone. C'est bien joli l'Amérique française mais ça ne fait pas référence à la réalité. Amérique francophone convient davantage.
  • Je rappelle que les québécois se font parfois appellés "cousins canadiens" par les français, en ce sens la culture française et québécoise se rapproche sûrement. Pourtant les québécois sont francophones et non français. Bien que j'ai du mal à saisir comment un canadien autre que québécois peut se sentir aussi proche de la culture française (j'imagine le texan...), ce que je me demande surtout c'est pourquoi tant tenir au terme français quand dans ce cas précis, il renvoit à une compréhension erronée de la francophonie en Amérique du nord.
  • Finalement je rappelle que québécois ne figure pas sous catégorie:Canadien français. Pourquoi ? (la réponse est simple: le canadien français = québécois d'avant la révolution tranquille)

Je rappelle que je ne nie aucunement la francophonie canadienne. --Idéalités 26 octobre 2006 à 06:18 (CEST)

P.S. Sous québécois on peut lire ceci:

Le terme « Québécois » n'exclut pas du point de vue sémantique les anglophones du Québec, mais la tendance y est d'employer ce mot au sens de Québécois ayant pour langue maternelle le français. Ce sens nouveau est apparu depuis la révolution tranquille, qui a vu l'essor du nationalisme québécois. Avant la révolution tranquille, c'était plutôt le terme « Canadien-français » qu'on employait. (ici le terme : « Canadien-français » n'est pas wikifier)

Les Québécois se sont également efforcés de se forger une histoire et une littérature depuis la parution du rapport Durham selon lequel il fallait assimiler les francophones du Canada (le terme « assimilation » a acquis une connotation nettement péjorative qu'on ne connaît pas en France), un « peuple sans histoire et sans littérature». Parler de "honte" à un québécois qui évoque le rapport Durham, ça frôle la volonté de provoquer et de blesser. C'est une attaque franche et directe.--Idéalités 26 octobre 2006 à 06:31 (CEST)

Le terme « Québécois » n'exclut pas du point de vue sémantique les anglophones du Québec, mais la tendance y est d'employer ce mot au sens de Québécois ayant pour langue maternelle le français. Ce sens nouveau est apparu depuis la révolution tranquille, qui a vu l'essor du nationalisme québécois. Avant la révolution tranquille, c'était plutôt le terme « Canadien-français » qu'on employait. (ici le terme : « Canadien-français » n'est pas wikifier)

Les Québécois se sont également efforcés de se forger une histoire et une littérature depuis la parution du rapport Durham selon lequel il fallait assimiler les francophones du Canada (le terme « assimilation » a acquis une connotation nettement péjorative qu'on ne connaît pas en France), un « peuple sans histoire et sans littérature». Parler de "honte" à un québécois qui évoque le rapport Durham, ça frôle la volonté de provoquer et de blesser. C'est une attaque franche et directe.--Idéalités 26 octobre 2006 à 06:31 (CEST)

Bonjour Idéalités. J'aimerais baisser le ton un peu dans la dicussion. Je veux juste dire que je ne méprise pas ton point de vue sur le Québec, mais qu'il faut accepter que d'autres points de vue existent et qu'ils sont même très répandus.
Tu cites deux événements majeurs : la rébellion des Patriotes et la Révolution tranquille. Bravo pour ta connaissance de ces faits historiques.
L'un de ces événements a eu lieu en 1837, l'autre vers 1960. Il y a 127 années d'écart entre ces deux faits. Sûrement qu'il s'est passé énormément de choses dont on aimerait beaucoup savoir.
Souvent, on ne soupçonne pas ce qu'il peut y avoir eu pendant tout ce temps et on oublie tout. L'important, à mon avis, est d'accepter que ce n'est pas tout blanc et noir.
Savais-tu que la majorité des œuvres d'art au Québec ont été peintes avant 1960 par des Canadiens Français ? Eh oui, nous pouvons apprendre des tas de choses par le passé.
Tu dis que tu aimerais savoir pourquoi les Canadiens Français ne sont comme les Français ? La principale raison est que les Canadiens ont appris la démocratie britannique dès 1791 alors que les Français vivaient étaient dans un climat révolutionnaire. C'est cet héritage qui permet la démocratie libérale aujourd'hui. ADM
Sérieusement c'est du vent tout ca. Les 200 ans entre 1760 et 1960, j'en ai déjà parler. Tu es épuisant ADM. Lâches la rétorique et sources ! Mets des vrai références ! Je ne vois pas de quoi tu causes ... le Refux global est avant 1960 ... J'espère qu'il y avait de l'art. Je cite les articles de wikipédia. Je peux aussi sortir tous mes textes et volumes d'histoire mais là ca devient completement ridicule. Arretes de polluer la discussion ADM. --Idéalités 26 octobre 2006 à 07:05 (CEST)

j'ajoute ce lien en lien avec cette discussion --Idéalités 26 octobre 2006 à 07:05 (CEST)

Excuse moi, ADM, mais je ne comprends où tu veux en venir. Idéalités donne des sources qui attribuent un sens très spécifique à la notion de « canadien français », et la date historiquement. Ce que je retiens de ton intervention est qu'il y a une histoire des « canadien-français » (peinture, …). Je ne pense pas qu'Idéalités le nie, pas plus qu'elle ne nie la réalité de la notion de « canadien français ». Le problème est de délimiter cette notion et de voir ses différences avec « franco-canadien », « canadien francophone » ou… « québécois ».
Je préfère ne pas retenir sur la dernière phrase : à un tel niveau de POV, c'est pas trop la peine :-) Manuel Menal 26 octobre 2006 à 07:04 (CEST)

[modifier] Catégorie:Amérique française

Selon une logique simillaire, l'Amérique francaise rappelle l'époque d'avant la conquête britanique. Je propose un renommage en Amérique francophone --Idéalités 26 octobre 2006 à 01:53 (CEST)

Le problème est que le terme Amérique française est beaucoup plus attesté [6]. Il y a par exemple la Revue de l'Amérique française, la Place de l'Amérique française et le musée de l'Amérique française. Le mot française ne signifie pas uniquement France, mais fait aussi appel à la généalogie et à la culture franco-canadienne, et ce n'est donc pas forcément incorrect. Il faut aussi remarquer que la culture ne s'exprime pas uniquement à travers de la langue et qu'il peut aussi y avoir d'autres éléments comme la musique, l'architecture, le droit, la religion, etc. Dans cette optique, le mot francophone a un sens surtout liguistique, ce qui explique pourquoi il n'est pas toujours utilisé. ADM
Rapport sur les affaires de l'Amérique du Nord britannique
Ce vote fait gaspiller le temps des PàS pour des raisons politiques. Quelle est donc la différence entre un Canadien francophone et un Canadien-français ? Je rappelle à ADM et à tout ceux qui croit que ces deux notions ont la même signification que nombre de document histoirique rappelle "qui" et "qu'est-ce" qu'étaient les canadien-français. Loin de moins l'idée de faire ici de la politique, comme le sous-tend ADM, mais je crois sérieusement, et cest historique, que l'Amérique française est "morte" avec la conquête britanique de 1760. Le terme francophone est plus approprié. d'ailleur il n'enleve rien aux francophones d'Amérique; il ne fait qu'être plus clair.--Idéalités 26 octobre 2006 à 02:43 (CEST)
Tous ce que cite ADM est québécois d'avant la Révolution tranquile : donc en plein "canadien-francais" d'origine --Idéalités 26 octobre 2006 à 02:45 (CEST)P.S: ca souligne que le fait de la culture française se situe surtout au Québec. Je ne crois pas qu'un franco-manitobain dirait qu'il se sent plus près de la France que du Canada, mais les québécois risquent de le dire. Le "Francais" qui se parle dans le Canada francophone représente moins un vestige de la culture française qu'une stratégie politique de bilinguisme imposé "d'un océan à l'autre". J'ai habité dans une communauté franco-ontarienne, ma cousine y est : elle a toujours été dans une école francophone, ses parents ne lui parlent qu'en francais, elle habite un cartier où les rues ont tous des nom francophones. Elle a d'importantes lacunes en français, un accent anglophone prononcé et son blog est en anglais. Elle parle généralement qu'en anglais, et ce , parfaitement. Allez savoir pourquoi ... retombées de la CRBB !--Idéalités 26 octobre 2006 à 03:00 (CEST)
Tant que le Canada existe et que la langue française existe, il y existe la possibilité de italo-canadien, ukrainien-canadien, sino-canadien, anglo-canadien, franco-canadien, etc. Ne pas reconnaître cela est semblable à la schizophrénie. Même si je ne suis pas d'accord avec le Parti québécois et que je ne suis pas de pur sang, cela ne change rien et ce n'est pas une raison pour lancer des votes douteux à des fins inconnues. ADM
ADM : attention à la mauvaise foi. Étudiant actuellement au Canada (et étudiant notamment l'histoire et la politique canadienne), il m'apparaît clairement que le fait d'être franco-canadien (au sens canadien du terme, qui n'a rien à voir avec le sens français qui serait : avoir la double nationalité) n'est pas comparable avec l'expression « Canadien français ». Note bien qu'on ne parle pas de « Canadien italien » ou de « Canadien chinois ». L'expression « Canadien français » a un sens particulier, une historiographie à elle, et on ne saurait substituer un terme par l'autre. Manuel Menal 26 octobre 2006 à 04:00 (CEST)
Je ne comprend réellement pas vos commentaires ADM. Je dis justement que la francophonie au Canada existe. Qu'elle devrait etre justement représentée: je demande un renommage. Ce n'est pas si dramatique. J'aimerais comprendre, pourquoi on parle de schizophrénie ici ? D'ailleurs je demande : pourquoi la catégorie candien-francais n'inclu pas le québécois ? --Idéalités 26 octobre 2006 à 03:43 (CEST)
 :Je confirme que le terme "Amérique française" est très usité, et ne peut être "banalement" converti en "Amérique francophone". Il existe, en plus des exemples cités par ADM, plein d'autres exemples: le Conseil de l'Amérique française, l'Institut d'histoire de l'Amérique française, qui tient son congrès bientôt etc. (un petit google est très utile en ce sens). On ne peut, par "révisionnisme", renommer Amérique française en autre chose, je le crains. Par ailleurs, ne pas oublier qu'au sens "historique" un acadien ou un métis n'est pas un canadien français. L'Amérique française inclut la Louisiane, l'Acadie, la réalité franco-américaine, Haïti, etc...Pagir 26 octobre 2006 à 03:51 (CEST)
0 hit Google sur "Conseil de l'Amérique française". Par contre, sur l'"Institut d'histoire de l'Amérique française", ça correspond bien à ce que dit Idéalités : l'Amérique française est une réalité historique datée, et on ne peut pas parler de l'Amérique francophone (ou au sens canadien, les franco-américains) en utilisant ce terme d'Amérique française. Il ne s'agit pas là de révisionnisme, mais simplement de différencier les choses et les époques. Manuel Menal 26 octobre 2006 à 04:00 (CEST)
Au total, on est donc du même avis: on ne peut "renommer" Amérique française comme le propose Idéalités, parce que c'est (ou ce serait, ça reste à définir, ce qui est l'objectif de l'encyclopédie) différent de "Amérique francophone"! Pagir 26 octobre 2006 à 04:09 (CEST)
Si tu veux. Mais dans ce cas, il faut faire vraiment la différence et 1. Créer Catégorie:Amérique francophone 2. Y placer la plupart des articles aujourd'hui contenus dans Catégorie:Amérique française (Franco-ontarien, Fransaskois, …) 3. Changer le contenu (ou le nom) de Amérique française. Je constate d'ailleurs qu'il n'y a pas dans cette catégorie d'article sur l'Amérique française (au sens historique), mais que sur l'Amérique francophone. Donc euh, créer une nouvelle catégorie et y placer tous les articles qui étaient dans l'ancienne, on appelle pas ça… renommer ? Manuel Menal 26 octobre 2006 à 04:19 (CEST)
Je crois que certains ne comprennent pas. Il N,est pas question de ré-écrire l'histoire mais de rapporter les faits historiques. J'ai donné des références, À l'avenir j'aimerais qu'on argumente avec des références valables et qu'on laisse de côté les croyances; j'ai donné des sources, allez les vérifier. Surtout lire la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme (1963-1971). --Idéalités 26 octobre 2006 à 04:18 (CEST)

[modifier] Actualité de l'expression Canadien-français et proposition

Le terme « Canadien français » est toujours largement utilisé par les francophones à l'extérieur du Québec. Ce serait faire preuve de québéco-centrisme que de remplacer cette notion par celle de « francophonie canadienne » qui ne veut pas dire tout à fait la même chose. Par contre, il est vrai que le terme, en raison du nationalisme québécois, n'a plus tout à fait la même signification qu'elle avait auparavant. Il reste que « francophonie canadienne » est un concept qui nie fondamentalement les racines historiques et culturelles communes des Canadiens français hors-Québec. Résultat de l'éclatement de l'identité canadienne-française lors de la Révolution tranquille. Mais les canadiens français hors Québec, malgré leur adoption (un peu forcée) de dénominations identitaires plutôt provinciales, se considèrent toujours comme faisant partie de la nation canadienne-française (ce n'est plus le cas des Québécois, qui avons repensé notre identité nationale en termes linguistiques et civiques plutôt qu'ethnique) et c'est quelque chose qu'ignorent bon nombre de Québécois qui s'imaginent que "Canadien français" est simplement un ancien mot pour vouloir dire Québécois !

Parce que, fondamentalement, le terme Canadien français est une dénomination ethnique, de nos jours. C'est ce qu'on entend lorsqu'on parle de Québécois de souche... la souche en question étant la vieille souche canadienne-française, qui bien que concentrée au Québec, ne se limite pas à celui-ci. Il est dès lors évident que le Québec ne peut se retrouver dans la catégorie canadien-français, parce que pas tous les québécois sont canadiens-français d'origine.

Voici donc ce que je propose : la création séparée d'une catégorie Catégorie:Francophonie canadienne, qui contiendra les deux sous-catégories Catégorie:Canadien français et Catégorie:Québec (et toute autre sous-catégorie ou article qui pourrait être éventuellement jugée pertinente). Il me semble que ça règle un problème (notamment, l'évolution de l'identité québécoise depuis la Révolution tranquille et l'incohérence, que soulève Idéalités, de ne pas avoir le Québec dans cette catégorie) sans un créer un autre (celle de la négation de l'identité Canadienne-française qui existe toujours, quoique d'une façon modifiée). La catégorie Catégorie:Canadien français est aussi justement pratique pour classer les articles historiques qui existent ou existeront éventuellement pour traiter justement de l'identité canadienne-française, son évolution, son éclatement, etc. dh ▪ 27 octobre 2006 à 14:35 (CEST)

Cette propositionme convient en partie, car je suis consciente qu'il existe encore des gens qui se disent canadiens-francais, même au Québec et que ce terme est historiquement important dans l'histoire du Canada. Je tiens seulement à ce que le terme canadien francais se retrouve bien situé spacio-temporellement;qu'on en comprenne son sens actuel (qui doit être autre que francophone et canadien, sinon on parle de francophones canadiens). Présentement , je ne suis pas la seule à saisir la différence de sens entre francophone et "canadien-francais" qui devrait être clarifié. Bien entendu, je veux contribuer, mais je tiens d'abors a comprendre de quoi il est question. Est-ce vraiment tout les canadiens francophones qui s'identifient canadiens-francais à l'exeption des québécois ? Si oui, il faudrait que les gens puissent comprendre ce que les québécois ont rejeté dans cette appélation. Je crois que ce sont des détails non-négligeables. Car les québécois demeurent près de la culture francaise. --Idéalités 27 octobre 2006 à 16:17 (CEST)

Il faut vraiment démontrer en quoi ces gens sont effectivement des canadiens-francais et non des francophones: c'est-à-dire, qu'ils se réclament actuellement de la culture francaise et s'y reconnaissent. Par exemple le site officiel Franco-yukonnais parle de francophonie et non de culture francaise. Il en va de meme pour la communauté francophone de Colombie-Britanique. Pour les franco-albertains Les racines sont canadiennes-francaises bien entendu, mais ils parlent actuellement de francophonie et de franco-albertains sur leur site web. Idem pour les franco-manitobains. Pour les franco-Ontarien: ils ont meme changé le nom de l'association cannadienne-francaise de l'ontario pour : L'assemblée de la francophonie ontarienne. Bien entendu que des insitutions d'atant d'avant 1960 ont l'appelation canadienne-francaise. Idem pour les gens nées avant 1960. mais il faut vraiment expliquer si on parle actuellement au Canada d'une culture francaise ou d'une francophonie vivante et actuelle. Il est possible de dire que la francophonie canadienne découle directement de l'histoire. --Idéalités 27 octobre 2006 à 16:58 (CEST)P.S J'oubliais l'Acadie. Il est écrit dans l'article canadien français :Les Acadiens sont un autre peuple francophone du nord-est américain. Ils ont leur histoire propre et culture bien vivante. Il ne faut donc pas les confondre avec les Canadiens-français, comme c'est de plus en plus souvent le cas. A ajouter aussi dans la liste des canadien francophone.

Pour ce qui est de l'actualité du mot Canadien français, je n'ai malheureusement aucun document à apporter, j'ai juste mon expérience personelle : j'habite Ottawa depuis 2004, qui est en plein centre de la plus grande concentration de la population franco-ontarienne en Ontario, et la plus grande communauté francophone hors-Québec au Canada (si je me rappelle bien) et j'en fréquente souvent. Ici, très peu de gens disent "anglophone" ou "francophone" ; c'est "anglais" ou "français". Si tu leurs poses la question directement, ils vont te répondre soit "Canadien français" ou "Franco", "franco-ontarien", ou encore simplement "français" (par opposition à anglais, et non en tant que français de France). Mais l'évidence que je vois de façon régulière, c'est que la notion de Canadien français n'est pas disparu de la vie de tous les jours, même si on l'utilise moins dans les institutions (par contre, je te fais remarquer que le lien de l'Université d'Ottawa que tu apportes ci-haut provient du... Centre de recherche en civilisation canadienne-française, qui, bien que fondé en 1958, n'a pas cru bon de changer de nom ; j'ai d'ailleurs assisté à un colloque organisé par ce centre l'année dernière, et on discutait justement de cette question, entre autres.)
De plus, comme je le disais, la "francophonie canadienne" est un concept plus large que "Canadien français". Ce dernier a un sens historique et ethnique ainsi que culturel et linguistique, tandis que le premier est purement linguistique. Un immigrant franco-canadien ayant obtenu sa citoyenneté hier fait partie de la Francophonie canadienne, mais n'est pas Canadien français pour autant. dh ▪ 27 octobre 2006 à 18:10 (CEST)

[modifier] 2ème proposition

La catégorisation de franco-canadien va surement poser un bémol mais je la propose afin d'inclure toutes les communautés francophones du Canada ne s'identifiant d'abord comme canadien, puis comme francophone.

Durant les années 1960, une rupture importante survient entre les diverses composantes du Canada français. Au Québec, l'identité « québécoise » remplace l'identité « canadienne-française ». Les minorités françaises des autres provinces s'adaptent à cette rupture idéologique en se donnant de nouveaux symboles. Université d'Ottawa

--Idéalités 27 octobre 2006 à 17:12 (CEST)

Ben, ça me paraît avoir amplement de bon sens et va dans le sens de ce que je proposais. La création d'une catégorie franco-canadien pourrait être envisageable (je me demande toutefois si on ne devrait pas plutôt dire "Personnalité franco-canadienne") en autant bien sur que le nombre d'article existants le justifie (au moins 3, je dirais). dh ▪ 27 octobre 2006 à 17:54 (CEST)
Je remarque toutefois qu'il faudra bien vérifier la catégorisation des articles dans Catégorie:Écrivain franco-canadien et bien définir ce qu'on entend par "franco-canadien", parce que je vois qu'on y retrouve des écrivains acadiens et autres. Même Louis Riel est dedans ! J'ai l'impression qu'on a confondu avec "Canadien français". dh ▪ 27 octobre 2006 à 18:22 (CEST)
ouais t'as bien raison !--Idéalités 27 octobre 2006 à 18:27 (CEST)

Bon, puisque personne ne s'objecte, je vais créer Catégorie:Francophonie canadienne immédiatement. Pour ce qui est de Catégorie:Franco-canadien, attendond d'avoir bien fait le ménage de Catégorie:Écrivain franco-canadien pour voir si une telle catégorie se justifie et s'il ne faudrait pas la renommer en Catégorie:Écrivain canadien-français.

Aussi, en regardant dans Catégorie:Francophonie, je constate qu'il y a un très grand nombre d'articles ayant rapport au Canada et au Québec qui s'y trouvent. Certains sont doublement catégorisés dans Catégorie:Canada et Catégorie:Francophonie, d'autre pas. Il faudra décider s'il sont tous à recatégoriser dans Catégorie:Francophonie canadienne (ce qui me semble le plus logique) ou s'il faut faire une double catégorisation dans Catégorie:Francophonie et Catégorie:Francophonie canadienne pour certains des articles (bien qu'un peu redondant, ça pourrait être défendable dans certains cas.) Bref, maintenant qu'on a un schéma de catégorisation qui me semble parfaitement clair, il s'agit de catégoriser les différents articles correctement. dh ▪ 28 octobre 2006 à 17:39 (CEST) (Je vais mettre ce message aussi en page de discussion principale, pour ceux n'ayant pas suivi celle-ci.)
Ouais ! Il faut classer davantage les articles de la plupart de ces quatégories, ca c'est évident. Je vais faire ce que je peux, pour ca. Jai été voir l'article rev. tranquille Quiet Revolution et pour eux autant directement sur le portail québec en: que dans cet article, ils ne lésinent pas sur les mots :Rev. tranquille = "A transformation of the national identity among Francophone Quebecers (from Canadien français to the term Québécois)." Comme ce terme marque particulierement cette réalité et que les sites officiels des franco-communanté parle davantage de francophonie que de culture francaise (lague et non culure), je crois qu'on devrait réellement discuté de ce qu'est le canadien-francais actuel. Est-ce un vestige d'une époque révolu ou est-ce dans la jeunesse contemporaine ?--Idéalités 28 octobre 2006 à 18:39 (CEST)

Canada anglais : La contrepartie politique et institutionnelle du Canada anglais est traditionnellement considérée être le Québec (soit une province canadienne parmi les 10 que compte ce pays, la seule majoritairement francophone), mais au sens démographique il faut y ajouter la minorité acadienne du Nouveau-Brunswick ainsi que les autres minorités francophones dispersées dans les provinces anglophones, communautés autrefois appellées "Canada français" avant la Révolution tranquille au Québec des années 1960.

Je demande qu'on s'entende et qu'on statut. Ca n'a rien de politique : ma démarche est méthodologique : socio-historique. Je trouve que ce n,est pas clair tout ca. Je ne tien pas a ce que ce soit google qui l'emporte mais les faits socio-historiques. --Idéalités 31 octobre 2006 à 07:55 (CET)
Franchement, je ne comprends pas ta démarche. On vient d'adopter ce que tu as toi-même proposé. On a déjà discuté de la différence qui existe entre Canadien français et francophonie canadienne : l'un est un groupe ethnique qui a historiquement été considéré comme la deuxième nation fondatrice du Canada ; l'autre est un groupe linguistique à la définition beaucoup moins précise. L'idée selon laquelle "Canada français" est un ancien terme pour "Québécois" est tout simplement faux, même si c'est une perception très répandue au Québec. Mais on a déjà discuté de ça, il me semblait que la solution (qui tu as toi-même proposée et qui faisait l'affaire de tout le monde) était bonne. Ou veux-tu en venir ? dh ▪ 31 octobre 2006 à 08:09 (CET)
Oula ... je n'ai eu aucunes références de publications officielles mentionnant les termes de canadiens francais. Mais bon, je crois vraiment qu'on est sur la défencive grave ici. J'enleve les pages québec et canada de mes suivies. J'arretes de regarder. C'est vraiment trop agressif comme ambiance (J,en prend le blâme, pas la peine d,en rajouter...) --Idéalités 31 octobre 2006 à 08:19 (CET)
Ce n'est pas que je tente d'être agressif, bien au contraire, et je ne veux surtout pas donner l'impression qu'on peut pas en discuter. Mais ta façon d'approcher cette affaire dès le début a été très aggressive, et j'ai l'impression de me répéter. Surtout que là, j'avais l'impression qu'on s'était entendu et on dirait maintenant que ce n'est plus le cas ; alors, veut, veut pas, oui, je suis sur la défensive face à ces façons de faire, et je ne suis pas le seul. Mais ça veut pas dire qu'on peut pas recommencer à en discuter objectivement, si seulement je pouvais comprendre quel est ton but et ta motivation dans cette affaire. dh ▪ 31 octobre 2006 à 08:26 (CET)

[modifier] Bandeau NPOV à l'article Canadien français

  • dossier réglé : changement de bandeau

Pour cet article, je dois dire que le bandeau me semble parfaitement inapproprié : l'article est certes ridiculement incomplet, et a besoin d'un sérieux travail de refonte. Mais incomplet ne veut pas dire NPOV. Il n'y a rien dans cet article qui donne un point de vue contrairement à un autre, il est just trop flou pour donner une information précise sur toute la compléxité (historique et identitaire) de ce qu'on entend par Canadien français. Le bandeau à appliquer dans ce cas serait plutôt {{à recycler}}, et ça pourrait être une "collaboration du mois" du Projet:Québec, ou quelque chose du genre. dh ▪ 27 octobre 2006 à 14:35 (CEST)

Ok, pour un bandeau {{à recycler}} alors. Il faudrait toutefois s'entendre sur ce qu'à été le canadien francais et ce qu,est actuellement le canadien francais et bien exposer ces points. Je sais que même pour une bonne partie des québécois, l'étiquette de canadien francais et l'histoire qui est rattachée demeure obscure. Cependant nous avons des documents officiels et autres matériaux historiques afin de créer un article de meilleure qualité. Je continu de trouvé choquant que le sens qui a été le plus employé de ce terme ne se trouve pas mentionné d'emblée dans l'intro. Ce n'est p-e plus son sens actuelle, mais ca l'a été pendant 200 ans (dans l'histoire du Canada... C'est représentatif). Je ne suis pas douée dans les manips de bandeaux. Si c'estpossible pour toi dh, pourrais-tu apporter la modif. ? Sinon je le ferai. J'aimerais qu'on comprenne ce qui m'a choqué en voyant ces articles et quatégories et que l'on ne croit surtout pas que je veuille promouvoir un point de vue particulier. C'est par soucis d'information que j'ai lancé cette discussion. Je continu de croire qu'il ne faut pas insinuer que les québécois d'après la rév. tranquille sont des canadiens-francais, non parce que se serait un pléonasme, mais parce que ce serait contraire aux analyses socio-historique du cas du Québec. Je continue de croire qu'il est important de mentionner que les québécois refusent cette étiquette car cela marque la naissance de la société québécoise. Je ne cherche nullement a faire du québécocentrisme ! C'est réellement une page de l'histoire du Québec et du Canada. Si ce point n'est pas compris, il y a réellement un problème de NPOV --Idéalités 27 octobre 2006 à 16:31 (CEST)
Ben, c'est justement pourquoi je trouvais qu'il était important de discuter de ça ici plutôt qu'en PàS. L'article ne ment pas, même s'il est incomplet : au sens ethnique, la plupart des Québécois sont canadiens-français, même si cette appellation est aujourd'hui plutôt rare (on utilise plutôt "Québécois de souche", ce qui veut dire la même chose) ; je l'ai d'ailleurs vu récemment dans une chronique publiée dans La Presse. Au sens identitaire, c'est autre chose : c'est l'unité de l'identitification nationale qui s'est éclaté.
Par contre, tu n'as pas raison de dire (du moins, c'est l'impression que tu me donnes, tu me corriges si je t'ai mal compris) que le mot "Canadien-français" avait à une époque une connotation péjorative, il s'agissait du nom courrament utilisé par les canadiens français et être apparu pour faire la différence entre "Canadiens français" et "Canadien anglais" (rappelons-nous que, à l'orgine, c'était simplement "Canadien" et "Britannique", et que c'est devenu "Canadien-français" après que les Canadiens anglais aient perdu de plus en plus leur sentiment d'appartenance à la Grande-Bretagne et on commencé à s'appeler eux-mêmes "Canadiens", changement qui s'est surtout opéré entre les deux guerres mondiales).
Mais ça, bien sur, c'est des choses justement dont l'article peut discuter ; par contre, c'est un projet de longue haleine, et il faut trouver des sources sérieuses qui en discutent pour alimenter l'article.
En attendant, je vais changer le bandeau sur l'article. dh ▪ 27 octobre 2006 à 18:10 (CEST)
J'ai ajouté en prime le bandeau {{Article incomplet}}. C'est plus précis et avertit mieux le lecteur et tout contributeur éventuel qui voudra participer à l'amélioration de l'article. dh ▪ 27 octobre 2006 à 18:20 (CEST)
Je précise. J'ai dû mal formulé, ca a pris une connotation négative, en même temps que s,est forgée l'identité québécoise (processus liés).--Idéalités 27 octobre 2006 à 18:37 (CEST)
Certes, mais je crois que c'est surtout lié au rejet de l'identité canadienne par les indépendantistes et certains nationalistes, plutôt que d'un rejet de l'identité canadienne-française. Mais ça se discute surement. dh ▪ 27 octobre 2006 à 18:54 (CEST)
Ca se discute surement. j'apporterai une documentation solide et on en discutera--Idéalités 27 octobre 2006 à 19:51 (CEST)