Discuter:Liste des prénoms japonais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Création rapide d'article d'aspect standardisé

À la création d'un nouvel article, sauvegardé une première fois l'article avec pour seul contenu: {{subst:Modèle:Préchargement Prénom japonais}}. Cela aura pour effet de créer un squelette d'article que vous n'aurez plus qu'à remplir et élaguer en fonction des informations dont vous disposez.

[modifier] Sources

Cette page est le fruit de la fusion entre:


[modifier] Préfixes et suffixes

Les prénoms des daimyos ou autres personnes de la noblesse japonaise étaient constitués de suffixes et de préfixes (au moins à l'époque des clans). Exemples :

  • Yoshi - Tsune
  • Tada - Tsune
  • Yori - Nobu
  • Yori - Tomo
  • Nobu - Naga

... Ca ferait augmenter la taille de la liste ! J'ai vu qu'il y avait certains de ces prénoms, mais si on les mets tous ! --Minamoto 9 août 2006 à 17:05 (CEST)

Salut Minamoto,
Oui, on pourrait rediriger tous ces prénoms vers un seul article par racine, dans lequel on énumèrerai les préfixes/suffixes, c'est une bonne idée. Au sein de la liste, cela me semble plus difficile à rendre lisible, sauf à faire des sections spécifiques dans la page puis une énumération brut des racines. Mais ce n'est pas très lisible.
Pour le moment, j'ai fais une compilation bête et méchante de plusieurs listes (pas tout à fait fini d'ailleurs, et sans exploiter vraiment le dico de prénoms qui est vraiment énorme -je suis sûr qu'il pourrait décupler la longueur sans problème ^^' -)
De fait, presque aucun véritable article n'existe, donc je n'ai pas vraiment réfléchi à tous ça en dehors de ce modèle basique ^^
Eden 13 août 2006 à 16:34 (CEST)
Je pense que faire l'article avec les suffixes et les préfixes est une bonne idée, je vois pas ce qu'on pourrait faire d'autre. En plus, cet article permettrait de donner la signification des préfixes. (Yoshi = bonne augure). Reste à trouver le titre de l'article. --Minamoto 14 août 2006 à 09:37 (CEST)
J'avais écris un Dénomination d'une personne en japonais il y un bail; article un peu foure-tout sur le sujet des nom/prénoms japonais. On peut s'en reservir au besoin si on centralise tout dans un seul article ou en créer un nouveau (il contient déjà pas mal d'info, alors...) genre Prénom composé japonais. Eden 14 août 2006 à 14:38 (CEST)
Ouais, ça me va comme titre d'article, j'ai commencé à en référencer quelques uns, je les mettrais bientôt. J'ai aussi trouvé certains kanjis utilisés pour transcrire le préfixe et la signification. Dès que j'en ai un peu plus, je le met --Minamoto 15 août 2006 à 12:58 (CEST)

[modifier] etymologie

bonjour, je suis intéressée par l'origine des prénoms ainsi que leurs significations, mais quelqu'un pourrait-il faire une liste de prénoms plus intéressante que celle -ci? exemple Liste des prénoms irlandais, où l'on peut avoir quelques renseignements succins. moi je ne peux rien faire pour cette liste car malheureusement je n'y connais rien et je ne veux pas me risquer à introduire trop d'erreurs dans une telle liste. Mythe - 20 février 2007 à 15:35 (CET)

[modifier] Les liens

re bonjour, vérifiez vos liens !! exemple le prénom Iso qui emmène sur iso alors un peu de sérieux ! Mythe - 20 février 2007 à 15:40 (CET)

[modifier] Rendu du modèle substé

Le modèle affiche ceci:

Prénom (hiragana, prononcé: prononciation à la française si différente du titre de l'article) est un prénom japonais masculin/féminin/mixte (imaginaire).

Ce prénom est particulièrement utilisé dans la région de (région). Il semble qu'il soit apparu vers (date).

Ce prénom est (très/[]/peu) fréquent et se retrouve actuellement principalement parmi les (jeunes/adultes/personnes agées) (aisés/de milieu rural/modeste).

[modifier] En kanji

Kanji fréquemment utilisés:

  • (m)
  • (f)
  • (x)

Ce prénom s'écrit entre autre sous les formes suivantes:

  • (x) 1re forme. Signifie ...
  • (f) 2e forme. Signifie ...
  • (i) (f) 3e forme. Signifie ...

[modifier] Personnes célèbres

[modifier] Dans les œuvres de fiction

[modifier] Colonnes

Je viens de mettre certaines lettres sur plusieurs colonnes, pour une meilleure lisibilité. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 6 mai 2007 à 14:48 (CEST)