Discuter:Kali'na

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article a été évalué dans le cadre du projet Wikipédia 1.0
info
L'article Kali'na a été choisi par Marialadouce (d · c · b) pour participer au Wikiconcours 2006, qui s'est tenu du 15 novembre au 15 décembre 2006.


Sommaire

[modifier] essai

[modifier] Carte

Mon manque de sommeil a fait de la sorte que j'ai mal attribué la création de l'excellente carte. Elle fut créée par Kimdime69, pas Ceedjee.

Je suis désolée, Kimdime ! J'en rougis.

Arria Belli | parlami 5 décembre 2006 à 18:18 (CET)

Je te pardonne ton erreur mais pas ce message ;-) Ceedjee contact 5 décembre 2006 à 18:27 (CET)

[modifier] Je propose une phrase de ce genre

Si les populations rurales de Kal'ina continuent à mener en 2006 un mode de vie traditionel basé sur la chasse la pêche et l'agriculture vivrière (je fais des suppositions) on constate que ceux qui se sont installés à Kourou (pourquoi?) ont subi les travers de la civilisation se manifestant par une acculturation (supposition encore) et une paupérisation (supposition) associée aux ravages de l'alcoolisme en bien des points semblable à celle qui touche d'autres peuples indigènes, les aborigènes d'Australie en particulier.--Kimdime69 18 décembre 2006 à 11:05 (CET) PS, je propose de placer la sous partie géographie en tête de la partie 'Les Kali'na aujourd'hui"

Le truc qui m'embête, c'est que cette phrase est moins directe. On ne va pas quand même minimiser les ravages de l'alcoolisme. Ceci dit, j'aime beaucoup la mention des aborigènes d'Australie ; j'y ajouterais les Inuit, ethnie très troublée en ce respect. Sinon, pourquoi mentionner Kourou en particulier ? Hmmmm... Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 11:24 (CET)
Selon moi elle est plus informative mais je ne veux rien imposer, quant à Kourou je l'évoque parce quec'est l'endroit dont tu parles!, si il y a d'autres endroits où ce phénomène se produit évoquons le bien sur--Kimdime69 18 décembre 2006 à 11:36 (CET)

[modifier] Photo possible

Sur l'article (nl) il y a cette photo Image:Carib Sambura.jpg mais je ne suis pas sur qu'il s'agisse spécifiquement de Kali'na (c'est sur le portail belge que les interwikis ont été trouvés)[1]--Kimdime69 18 décembre 2006 à 11:25 (CET) La localisation du village nl:Bigi Poika (c'est génial wikipedia) où a été prise la photo semble bien correspondre à la zone de peuplement Kali'na avec d'autres photos en prime, chouette! --Kimdime69 18 décembre 2006 à 11:31 (CET)

Je crois qu'il s'agit en effet des Kali'na, vu que les tambours sont identifiés en tant que sambura, l'une des orthographes pour leur tambour cérémonial (sanpula, sambula, etc). Autre détail clé : les dessins, dont le mot kali'na m'échappe, sur les tambours. Merci beaucoup ! T'as déniché un bijou, là ! Je vais de ce pas voir la page nl:. Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 11:33 (CET)

[modifier] Idée (historiographie)

Peut être que ce serait pas mal de faire une petite sous partie où on recenserait ceux qui se sont intéressés aux Kali'na au fil du temps (ethnologues, jésuites(?), explorateurs(?) ) et qui ont écrit leur histoire, ça permettrait d'expliquer pourquoi les sources sont si rares. Qu'en penses tu?--Kimdime69 18 décembre 2006 à 12:45 (CET) PS, je me rends compte que j'ai mal orthographié Kali'na sur la carte, la honte... Heureusement que je vais la retoucher--Kimdime69 18 décembre 2006 à 12:47 (CET)

Mince ! Je n'avais pas noté la faute d'orthographe. C'est vrai que c'est tout petit, une apostrophe.
Quant à ceux qui se sont intéressés aux Kali'na, la liste risque d'être fort courte, car les explorateurs, jésuites, etc ne parlaient que rarement d'une tribu en particulier, ou alors ce n'est pas toujours clair de quelle tribu ils parlent car les Blancs généralisaient souvent ("Karib" pouvait faire référence à toutes les tribus de langue caribe, par exemple). Aujourd'hui il y a Gérard Collomb, un métro, qui les étudie, ainsi que les Kali'nas Félix et Alex Tiouka (père et fils, si je ne me trompe pas). Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 12:57 (CET)
Tu veux dire Gérard Collomb? ;)

Plus serieusement je trouve que ce que tu dis est intéressant... et donc mériterait de figurer dans l'article, (et pas seulement en note comme le truc sur les européens qui appelaient tous les Caraibes pareil), en introduction par exemple. Ne faisons pas de liste, (c'est vrai que c'est assomant) Mais on peut dire un truc du genre: Pendant longtemps les rares européens qui se sont penchés sur l'histoire des amérindiens de cette région n'ont pas fait de distinction entre les différentes tribus caraïbes, la période de l'exploration passée, l'intéret pour l'étude de ces peuples s'est évanoui et ce n'est qu'à la fin du XXème siècle qu'il a ressurgi quand quelques métropolitains (note-citation) se sont intéressés aux Kali'na et que ces derniers ont eux même commencé à relater leur propre histoire (note-citation). (Ce dernier point est pour moi TRES important car il indique, et on en revient à ce que je disais tout à l'heure, que les Kali'na inter-agissent avec la modernité et ne se contentent pas de la subir)
PS, si j'ai modifié une citation tout à l'heure, je m'en excuse, c'est bien sur involontaire--Kimdime69 18 décembre 2006 à 13:29 (CET)

Heu, faudra faire une page de disambig car là, on a droit à deux Gérard Collomb complètement différents - à moins que l'anthropologue est aussi homme politique ! 8-s
T'inquiètes pas, ce n'était pas toi qui a modifié la citation, mais un autre... Edhral, il me semble, qui a dû penser que la citation venait du texte de Na'na et pas de la mémoire orale, comme c'est le cas ici.
Je vais penser au paragraphe sur les études, mais... où le mettre ? Je ne vois pas trop ça. En début d'article ? --Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 14:41 (CET)

[modifier] Images

Maintenant que Commons:Category:Kali'na s'est enrichie de plusieurs photos récentes, il faudrait penser à en mettre dans l'article.

Pour la section musique, on pourrait mettre Image:Carib Sambura.jpg à la place de Image:Kalina young 1892.jpg, mais... elle est beaucoup moins belle !

Sinon, celle de l'infobox, Image:Kalina Paris 1892.jpg, que j'aime beaucoup mais est trop triste vu l'histoire, pourrait être remplacée par la photo des mignonnes fillettes, Image:Kinderen poika2.jpg, voire une autre photo.

Qu'en pensez-vous ?

--Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 13:16 (CET)

Je pense qu'il faut mettre les deux photos des musiciens face à face, c'est un très beau symbole de la continuité entre le passé et le présent. En ce qui concerne la photo de l'infobox moi aussi je l'aime beaucoup, celle des fillettes aussi, alors pourquoi ne pas les mettre toutes les deux dans l'infobox? Est ce possible techniquement?--Kimdime69 18 décembre 2006 à 13:27 (CET) Je mettrais bien aussi la photo du garçonnet sur sa pirogue, la place n'est pas limité sur wp faut en profiter!--Kimdime69 18 décembre 2006 à 13:44 (CET) Celle là aussi Image:Poika elder.jpg, en exemple de vie quotidienne banale pour faire contrepoid à toutes les images anthropologiques très sérieuses peut être que je suis trop excesif?--Kimdime69 18 décembre 2006 à 13:48 (CET)
Non, ce n'est pas excessif. Mort de rire Que penses-tu des photos maintenant ? Je trouve la section sur la musique un peu encombrée comme ça, donc change-le si tu vois comment mieux faire. Sinon, je ne pouvais pas résister les sourires des écoliers, donc ils sont maintenant en bas, sous les notes, pour terminer l'article sur un ton positif. Sourire --Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 14:48 (CET)
La dernière image est très très bien placée, félicitations! Pour la section musique je ne vois pas quoi faire d'autre, c'est vrai que la photo moderne est pas terrible mais elle est intéressante, donc je pense qu'il faut la garder--Kimdime69 18 décembre 2006 à 14:57 (CET)

[modifier] Religion

Je lis dans l'infobox que les Kali'na sont animistes, n'ya il pas de chrétiens parmi eux?--Kimdime69 18 décembre 2006 à 14:04 (CET)

Là, tu me poses une colle. Je ne crois pas, mais il est intéressant de noter qu'aux temps des missions jésuites les Créoles faisaient baptiser leurs enfants sans faire attention au reste des traditions catholiques, donc c'est possible que certains (peu...) d'amérindiens dans les missions faisaient de même. Mais Na'na et mes autres sources n'en disent strictement rien, à moins que j'y ai pas fait attention. Ils parlent d'Epekotono et des esprits de la mer, de la forêt, etc, donc normalement ils sont animistes à une majorité écrasante.--Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 14:54 (CET)
A mon avis (je n'en sais strictement rien bien entendu), ils sont tous baptisés mais continuent à pratiquer des cultes animistes, comme beaucoup d'ethnie d'afrique par exemple. Une preuve de baptème simple c'est les prénoms, les seuls Kali'na que tu as cité (les historiens) ont des prénoms français donc forcément ils sont baptisés, je pense qu'on peut sans problème rajouter chrétiens à l'infobox ou alors carément virer la rubrique pour éluder la question, je préfererais cette solution plutot que de ne garder qu'animistes car pour moi c'est extrèmement peu probable qu'ils ne soient pas baptisés les missionnaires étant passés par là--Kimdime69 18 décembre 2006 à 15:04 (CET)
Peut-on se considérer catholique si on a été baptisé bébé mais est animiste pratiquant ? 8-s Ho là, c'est dur. Moi, j'ai été baptisée et je ne me considère pas catho mais agnostique. Toutefois, je vais mettre l'option catholicisme à côté d'animisme.--Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 15:11 (CET) oublié de signer
Plutôt chrétiens sans précision, En Guyana et au Surinam ils doivent être protestants. Bien que je n'aime pas trop spéculer sur ce que je ne connais pas, je pense qu'il y a des formes de syncrétisme comme au Mexique et au Pérou où beaucoup d'indiens sont de fervants chrétiens sans pour autant abandonner leurs cultes animistes. (En France aussi il y a des résurgence de paganisme derrière la catholicisme mais là on s'éloigne)--Kimdime69 18 décembre 2006 à 15:22 (CET)

[modifier] écriture?

Une question stupide sans doute : il s'agit d'un peuple sans écriture ? ne devrait-on pas le mentionner explicitement dés le chapitre ére oprécolombienne ou en renforçant le dernier paragraphe sur la langue (cela explique la faiblesse des sources historiques)Roucas 18 décembre 2006 à 14:46 (CET)

Un commentaire très perspicace ! Oui, ils n'avaient pas d'écriture avant l'arrivée des anthropologues, qui devaient écrire leurs histoires orales.
A noter que les mots kali'na utilisent des caractères spéciaux. Par exemple, Palanakili est en fait écrit Palanakiłi, chose que je vais corriger maintenant que j'ai trouvé les caractères spéciaux sous la boîte des modifications. --Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 14:58 (CET)
Je pense qu'on doit mettre en relation cette donnée avec les questions que je soulevais sur l'historiographie et le mettre en introduction de la partie histoire ou alors dans l'intro tout court--Kimdime69 18 décembre 2006 à 15:06 (CET)
On peut remettre le titre de section "histoire" pour faire l'intro moins lourde avec le paragraphe d'historiographie ? --Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 16:11 (CET)
Tu as raison, là c'est trop lourd--Kimdime69 18 décembre 2006 à 16:18 (CET)
Ca a reverté mes modifs. C'est vrai que on travaille à un rhythme fou. Mort de rire --Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 16:27 (CET)

Mort de rire Jette un coup d'oeil la dessus, à intégrer peut être dans le chapitre langue [2] (A partir du chapitre : Le Caprice de Maïpouri : le choix du bilinguisme.)

Fait Mort de rire C'est intéressant comme lien. Je vais le garder pour lire plus tard. --Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 17:02 (CET)

[modifier] Pense bête sur les Kali'na du Vénézuela

Je met des infos en vrac pour piocher après
Lien très interessant [3], qui va nous permettre de compléter encore l'internationalisation, par ailleur confirme ce que je supposais sur la religion.
Statistiques sur l'éducation [4]
Stats de population très précises [5]
Etats zénézueliens où on trouve de Kali'na: Sucre, Bolivar, Anzoátegui (Mesa de Guanipa)[6]
Les Kali'nas de Anzoategui vont recevoir des terres (propagande?) Por su parte los Kariña, ubicados en Anzoátegui, obtendrán 3 títulos que suman más de 70.000 hectáreas en los sectores del municipio, Aragua, Santa Ana y Pedro María Freites y en la jurisdicción José Gregorio Monagas.[7]
Intéressant, rencontre entre Kali'na du Brésil et de Guyane (fr) [8]
Une radio Kali'na?? En marzo de este año, el Consejo Legislativo Regional aprobó 500 millones de bolívares (poco más de 230 millones de dólares) para la creación de una estación radial denominada Radio Kariña la cual tendría carácter comunitario. [9] (le chiffre parait fou
RADIO KARIÑA 88.5 F.M
Coordinador: Lic. Irael Quijada Ordaz.
Teléfonos: (0281) 2748256- 2701477.Elle existe cette radio [10]
[11] Akaatompo: el reencuentro con los difuntos Un rite funéraire très intéressant, à intégrer dans la partie culture
--Kimdime69 18 décembre 2006 à 22:00 (CET)
[12]] Le statut de la langue Kali'na au Vénézuela, doc de l'UNESCO
[13] reproduction d'une dépèche de l'Associated Press sur la donation de terres aux Kali'na
Lien très intéressant sur l'évolution de la reconnaissance institutionelle des Kali'na r [14]

C'est pas mal du tout. Je vais peut-être chercher plus d'infos sur les Kali'na demain, quand je serai moins fatiguée. Bien entendu, tu peux déjà ajouter les infos dans l'article !
De ma part, j'ai trouvé quelques petits liens que j'ai mis sur Kali'na et Kali'na (langue). --Arria Belli | parlami 18 décembre 2006 à 21:17 (CET)

[modifier] Kali'na de Guyana

[15] description générale, encore plus d'ethnonyme, probable confusions entre plusieurs ethnies Karib
[[16]] Lien intéressant à propos d'une mine
--Kimdime69 19 décembre 2006 à 08:02 (CET)

[modifier] Esprits malfaisants ou malfaiteurs ?

Je doute sur le terme "malfaiteur" utilisé pour un esprit dans la partie Kali'na#Mythologie. Comme j'ai un doute, je n'ai pas corrigé... Le terme "malfaisant" me parait plus adéquat que "malfaiteur" ? Si quelqu'un ayant traité le sujet pouvait vérifié.--Pinpin 19 décembre 2006 à 09:51 (CET)

Malfaiteur est le mot utilisé dans ma source, Na'na, mais je ne crois pas que c'est bien grave de le changer pour malfaisant, qui est peut-être plus clair. Arria Belli | parlami 19 décembre 2006 à 12:52 (CET)
Oki si la source l'utilise.--Pinpin 19 décembre 2006 à 13:28 (CET)

[modifier] Proposition de partie

Mythologie et spiritualite ou alors Mythologie et rituels(?)
(partie mythologie+ un bout de la partie culture+ ajouts en rouge)

Les Kali’na se disent être descendus d’un homme, le seul sur Terre après un déluge appelé umuti’po, qui se réfugia des eaux montantes dans un palmier kumu avec son chien et un perroquet. Il mangea les fruits du kumu, et, ne pouvant pas voir le sol depuis le sommet de l’abre, il jeta les noyaux. Quand il ne les entendit plus tomber dans l’eau, il descendit. Il alla directement à la chasse, tua du gibier, le ramena à sa petite hutte, et repartit. Quand il fut parti, le chien tira sur sa peau et se transforma en femme. Elle prépara le repas et se retransforma en chien avant l’arrivée de l’homme[1]. Le jour suivant, l’homme se cacha derrière un petit buisson ; il vit le chien s’ôter la peau et courut la jeter dans le feu. La femme eut donc honte de sa nudité, et l’homme lui donna un kuyu[2] pour cacher son sexe[3].

Mais avant l'umuti’po, il y eut une période où les hommes et les animaux pouvaient se parler, Isenulupiłi[4], dont il existe plusiers légendes. Les Kali’na conservent donc un grand respect pour les animaux, puisqu’il y a longtemps, ils étaient leurs frères.

Les Kali'na bien qu'en majorité baptisés continuent de pratiquer de nombreux rituels animistes en syncrétisme avec le christianisme [5]

Ils rendent un culte à la nature symbolisée par plusieurs sortes d’esprits présents dans leur panthéon dont des esprits forestiers malfaiteurs à quatre doigts (imawale), amana (aussi le nom d’un fleuve), un très puissant esprit de l’eau, palanakiłi (esprits de la mer), tunakiłi (des fleuves), etc. Les gardiens de la tradition sont les chamanes appelés piyai qui disposent de leur propre abri, tokai, isolé du reste du village pour y officier. Ils sont respectés par toute la communauté en raison de leurs savoirs de l’au-delà.

Les Kali'na possèdent des rituels funéraires très élaborés, ceux du Vénézuéla et de Guyana célèbrent le 2 décembre, ce qui correspond au jour de la toussaint un rituel apellé akaatompo, au point du jour, les parents et les proches des défunts se rendent au cimetière chargés de nourriture d'alcool et de fleurs et s'accompagnant de chants et de danses, ils accueillent chaleureusement les morts pour les mettre à l'aise, déposent leurs offrandes sur les tombes et en consomment une partie, Ils nettoient les tombes et réparent les objets personnels des morts qu'ils ont déposés là lors de l'enterrement, ils allument des boujies pour les éclairer, leurs dédient des chants en kali'na et un ancien se charge de mener la danse dite du mare mare spécifique à cette cérémonie durant laquelle les participants submergés par l'émotion du moment peuvent entrer en transe
Dans les foyers Kali'na on prépare dès l'aube de grandes quantités des plats préféré du défunt pour accueillir son esprit qui selon la tradition se réincarne dans les persones qui visitent la maisonnée, (qu'ils soient kali'na ou étrangers) et qui est censé être affamé suite à sa longue absence.
Les visiteurs se succèdent l'après midi passant de maison en maison, mangeant et buvant dans chacune d'elles, dansant le mare mare tandis qu'un chanteur fait l'éloge du disparu. Dans certains cas la fête dure jusqu'au lendemain
Une variante de se rituel existe pour les enfants morts, elle a lieu le 1er novembre, elle est codifiée de la même manière maisse déroule sans alcool et les paroles des chants mara mara sont dirigées en direction du monde de l'enfance.
(traduction à vérifier et à revoir de [17])

bon texte je me permet les remarques suivantes :

je préfère Mythologie et rituels comme titre

je reprends ton texte avec suggestions de wikif :

Les Kali’na disent descendre du dernier homme survivant sur Terre après un déluge appelé umuti’po et qui pour se protéger des eaux montantes se réfugia dans un palmier kumu avec son chien et un perroquet. Il mangea les fruits du kumu, et, ne pouvant pas voir le sol depuis le sommet de l’abre, il jetait les noyaux dans l'eau. Quand il ne les entendit plus tomber dans les flots, il descendit. Il alla à la chasse, tua du gibier, le ramena à sa hutte, et repartit. Quand il fut parti, le chien se métamorphosa en femme. Elle prépara le repas puis se retransforma en chien avant l’arrivée de l’homme[6]. Le jour suivant, l’homme intrigué se cacha derrière un petit buisson ; il vit le chien ôter sa peau, s'en empara et courut la jeter dans le feu. La femme eut alors honte de sa nudité, et l’homme lui donna un kuyu[7] pour cacher leur sexe[8].

Mais avant l'umuti’po, il y eut une période où les hommes et les animaux pouvaient se parler, Isenulupiłi[9], à propos duquel il existe plusiers légendes. Les Kali’na gardent un profond respect pour les animaux, puisqu’il y a longtemps, ils étaient leurs frères.

Les Kali'na bien qu'en majorité baptisés continuent de pratiquer de nombreux rituels animistes en syncrétisme avec le christianisme [10]

Ils rendent un culte à la nature symbolisée par plusieurs sortes d’esprits qui peulplent leur panthéon, dont des esprits forestiers malfaisants à quatre doigts (imawale), amana (aussi le nom d’un fleuve), un très puissant esprit de l’eau, palanakiłi (esprits de la mer), tunakiłi (des fleuves), etc. Les gardiens de la tradition sont les chamanes appelés piyai qui disposent de leur propre abri, tokai, isolé du reste du village pour y officier. Ils sont respectés par toute la communauté en raison de leur savoir sur l’au-delà.

Les Kali'na possèdent des rituels funéraires très élaborés, ceux du Vénézuéla et de Guyana célèbrent le 2 novembre, ce qui correspond au jour de la toussaint un rituel apellé akaatompo : au lever du jour, les parents et les proches des défunts se rendent au cimetière, les bras chargés de nourriture, d'alcool et de fleurs et s'accompagnant de chants et de danses, ils accueillent chaleureusement les morts pour les mettre à l'aise, déposent leurs offrandes sur les tombes et en consomment une partie. Ils nettoient les sépultures et réparent les objets personnels des morts qu'ils ont déposés là lors de l'enterrement, ils allument des bougies pour les éclairer, leurs dédient des chants en kali'na tandis qu'un ancien se charge de mener la danse dite du mare mare spécifique à cette cérémonie durant laquelle les participants submergés par l'émotion du moment peuvent entrer en transe
Dans les foyers Kali'na on prépare dès l'aube de grandes quantités des plats préféré du défunt pour accueillir son esprit qui, selon la tradition, se réincarne dans les persones qui visitent la maisonnée, (qu'ils soient kali'na ou étrangers) et qui est censé être affamé suite à sa longue absence.
Les visiteurs se succèdent l'après midi passant de maison en maison, mangeant et buvant dans chacune d'elles, dansant le mare mare tandis qu'un chanteur fait l'éloge du disparu. Dans certains cas la fête dure jusqu'au lendemain Une variante de se rituel existe pour les enfants morts, elle a lieu le 1er novembre, elle est codifiée de la même manière maisse déroule sans alcool et les paroles des chants mara mara sont dirigées en direction du monde de l'enfance
.
(ajouts)Deux autres rituels funéraires existent, bien qu'ils n'aient pas la même transcendance que l'akaatompo ils n'en sont pas moins importants, il s'agit du boomaankano, la prise de deuil et du beepekootono, la levée du deuil. Le premier s'effectue sept jours après le décès. Une cérémonie a lieu la nuit dans la maison touchée par le malheur, ceux qui prennent le deuil s'immergent dans un bain rituel pour purifier leur esprit et avoir la force d'affronter cette période. Au cours de ce rite un éloge funèbre du disparu est effectué et les participants jouent et chantent une mare mare spéciale appelée sheññorijsha
La levée du deuil s'effectue elle au bout d'un an après le décès. La communauté se réunit à nouveau autour de la famille. Durant cette cérémonie les personnes présentes boivent pour célébrer la fin du deuil et aux alentours de minuit on coupe les cheveux de ceux qui ont cessé de porter le deuil.
(traduction à vérifier et à revoir de [18])

Meci pour tes observations, je note que tu as enlevé la partie sur l'akaatompo des enfants, la juge tu superflue?--Kimdime69 20 décembre 2006 à 12:38 (CET)
non , c'est juste un conflit de modif, je l'ai vu après avoir sauvegardé. il faut le rajouter Roucas 20 décembre 2006 à 12:44 (CET)
Fait--Kimdime69 20 décembre 2006 à 12:46 (CET)
C'est pas mal du tout, tout ça ! J'applaudis tous ceux qui ont contribué à l'article après moi. Bravo ! J'en suis pas mal fière.
Je crois, toutefois, que je vais prendre un petit wikibreak de l'article pour me concentrer sur les traductions, activité moins stressante, car l'AdQ est un peu trop pour moi...
Maria | parlami 20 décembre 2006 à 13:35 (CET) Oui, c'est moi qui change de sig en un effort de simplicité. Ma page d'utilisateur a été changée, aussi.
Le Parc Güell quelle merveille, surtout les colonnades --Kimdime69 20 décembre 2006 à 13:46 (CET)
Pour le titre de cette nouvelle section, je verrais bien Mythologie et traditions ou Mythologie et spiritualité. Et j'ai encore à changer beaucoup de références pour pointer vers Na'na ("Cité dans...", etc).
Le Parc Güell est effectivement un bijou, mais j'ai un faible pour le quartier du Raval et de Gràcia. C'est dommage que l'appareil photo de ma tante est franchement ****** mot censuré pour éviter de blesser les âmes sensibles, donc je ne peux pas vraiment prendre en photo ma belle, belle Barcelone et enrichir Commons. Maria | parlami 20 décembre 2006 à 13:54 (CET)
J'ai vécu dans le Raval et dans l'Eixample, effectivement le Raval c'est un monde en soit même, j'y ai beaucoup de souvenirs... Pour le titre de la partie change le si tu veux--Kimdime69 20 décembre 2006 à 14:05 (CET)
Ah non, Maria reste la douce je t'en prie !Roucas 20 décembre 2006 à 16:02 (CET)
Le problème, c'est que je n'exagère pas ; l'appareil est vraiment si mauvais que ça ! Clin d'œil Je ne jure presque jamais, promis ! Maria | parlami 20 décembre 2006 à 23:14 (CET)
Je trouve que l'on insiste un peu trop sur les rites funéraires. Et le reste ? Roucas 21 décembre 2006 à 11:00 (CET)
Je suis d'accord avec toi mais pour le moment je ne troube pas grand'chose--Kimdime69 24 décembre 2006 à 17:23 (CET)

[modifier] Ebauche de partie

Comme je l'ai fait remarquer ainsi que d'autres il manque à cet article une partie socio-économique. Dans les liens que j'ai donné il y a déjà des infos sur les Kalina du Vénézuéla qui travaillent dans le secteur du pétrole, sur les kalinas de Guyana qui travaillent dans le secteur forestier et qui sont parfois aussi chercheurs d'or, les activités traditionnelles des Kali'na (chasse pêche, cueillette, agriculture vivriaire sont aussi documentées et je viens de dégotter un lien[19] ainsi que [20]extrèmement intéressant sur les Kali'na de Guyane et leur insertion économico-sociale, franchement je pense qu'encore une semaine de boulot et l'article sera digne du label AdQ.--Kimdime69 20 décembre 2006 à 15:04 (CET)
(Brouillon)
Certains Kali'na continuent à pratiquer leurs activités traditionelles dans le cadre d'une économie de subsistance. Ainsi ils continuent de pratiquer la chasse, la pêche, la cuillette et une agriculture vivrière sur brûlis pour subvenir à leurs besoins comme le faisaient leurs ancêtres. Néanmoins une grande partie d'entre eux d'entre eux est intégrée dans les secteurs primaire et secondaire des économies de leurs pays respectifs occupant le plus souvent des emplois non qualifiés. Ainsi les Kali'na du Vénézuéla vivant dans les llanos de l'Orénoque travaillent souvent dans le secteur pétrolier principal employeur de la région tandis que ceux de Guyana effectuent des tâches de bûcheronage et sont parfois chercheurs d'or. En Guyane française ils ont participé à la construction du Centre spatial guyanais à proximité de Kourou--Kimdime69 20 décembre 2006 à 18:13 (CET) - wikif~du texte que j'inclus dans l'articleRoucas 21 décembre 2006 à 20:37 (CET)

[modifier] Hoti

Les auteurs de cet article de qualité sont-ils en mesure d'améliorer l'article Hoti ? La page espagnole est à traduire et il manque des photos. Thierry Caro 3 juillet 2007 à 19:23 (CEST)