Ian Monk

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Ian Monk est un poète et traducteur britannique, né à Londres en 1960.

Après des études de lettres à la faculté de Bristol, il entre dans le groupe de l'Oulipo en 1998, à la suite d'un travail de traduction de d'adaptation pour l'Oulipo Compendium avec Harry Mathews.

Au sein du groupe, il crée de nouvelles contraintes d'écriture telles que les « monquines » qui combinent sextines et mots nombrés, et les « quenoums» qui combinent quenines et les pantoums.

Ian Monk a traduit de nombreuses auteurs, notamment Georges Perec, Raymond Roussel, Hugo Pratt et Daniel Pennac.

Il apprécie particulièrement d'écrire (et de lire !) des poèmes isocèles et les « morales élémentaires ».

Sommaire

[modifier] Œuvres

  • Plouk Town, Cambourakis, 2007
  • Stoned at Bourges, les mille univers, 2006
  • Writings for the Oulipo, Make Now, 2005
  • N/S, Éditions de l'attente, 2004 (avec Frédéric Forte)
  • L'inconnu du Sambre express,TEC-CRIAC, 2004
  • Family Archaeology and Other Poems, Make now, 2004
  • Le voyage d'Ovide, le Verger éd., 2002
  • Les états du sonnet, La Bibliothèque oulipienne, n° 116, 2001
  • Le désesperanto, Plurielle, 2001
  • Le voyage d'Hoover, La Bibliothèque oulipienne, n° 110, 1999
  • Monquines, La Bibliothèque oulipienne, n° 109, 1999
  • Fractales, La Bibliothèque oulipienne, n° 102, 1998

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens internes

Oulipo

[modifier] Liens externes

Autres langues