Gaélique du Galloway
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant. (Comment ?).
|
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | Écosse | |||
Région | — | |||
Nombre de locuteurs | 0 | |||
Classement | langue morte | |||
Classification par famille | ||||
- Langues indo-européennes (Dérivée de la classification SIL)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Officielle en |
langue morte | |||
Régi par | aucune | |||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO/DIS 639-3 |
— | |||
SIL | — | |||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |
Le gaélique du Galloway est un dialecte disparu d'origine goïdélique, jadis parlée dans le sud-ouest de l'Écosse. En leur temps, les seigneurs du Galloway parlaient cette langue. Plus récemment, elle était parlée par les habitants du Galloway et du Carrick. Enfin, elle était aussi parlée dans l'Annandale et le Strathnith. Il reste peu de choses de ce dialecte, ce qui rend incertain son lien avec les autres langues goïdéliques.
Le gaélique de Galloway est aussi connu sous le nom de gaélique gallovidien.
[modifier] Le gaélique gallovidien aujourd'hui
Bien que le gaélique du Galloway n'ait laissé aucune forme de littérature et soit éteint depuis des siècles, des auteurs modernes continuent à promouvoir ce dialecte, dont ils s'inspirent dans leurs œuvres, notamment William Neill[1], un poète écossais qui écrit en gaélique écossais, en irlandais, en scots et en anglais. On peut aussi évoquer dans la même veine la "Gall-Gael Trust", organisme fondé par Colin MacLeod.
[modifier] Lien externe
[modifier] Notes
- ↑ http://www.star.ac.uk/darkhorse/archive/CambridgeOnWilliamNeill.pdf [PDF] Analyse de l'œuvre de W. Neill (en anglais).