Irlandais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

  Irlandais
(Gaeilge)
 
Parlé en Irlande, Irlande du Nord, Canada, États-Unis
Région Gaeltachtaí, principalement dans l'ouest de l'Irlande.
Nombre de locuteurs env. 1,6 million ; 260 000 parlent couramment, et 71 000 la parlent tous les jours.
Classement -
Typologie VSO
Classification par famille

 -  Langues indo-européennes
    -  Langues celtiques
       -  Groupe gaëlique
          -  Irlandais

(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
Officielle
en
Irlande, Irlande du Nord, Union européenne
Régi par Foras na Gaeilge
ISO 639-1 ga
ISO 639-2 gle
ISO/DIS
639-3
(en) gle
type : L (langue vivante)
étendue : I (langue individuelle)
SIL GLI
Échantillon

Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français)

Airteagal 1.

Saolaítear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bua an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon an bhráthrachais i leith a chéile.

Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur

La langue irlandaise (parfois gaélique d'Irlande, en irlandais : Gaeilge /ˈgeːlʲgʲə/), est une langue celtique indo-européenne du groupe des langues gaéliques, parlée en Irlande.

C'est la première langue officielle de la République d'Irlande (devant l'anglais), et elle est reconnue comme langue régionale en Irlande du Nord selon la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Elle est devenue une langue de travail officielle de l'Union européenne le 13 juin 2005, et cette décision est entrée en vigueur le 1er janvier 2007.

Elle fait partie de la famille celtique en Q, parce qu'au lieu du 'P' caractéristique des langues brittoniques on utilise généralement un phonème /k/ (selon la tradition affiché : Q), qui s'écrit c en irlandais. Par exemple, le mot pour Pâques, Cáisc, contre Pask en breton. Ceann (tête) a pour pendant Penn en breton (exemple : Kennedy (Ceann+éide, tête vilaine) se serait appelé Penndu en breton). À l'irlandais each (cheval) et cúig (cinq) correspondent en britto-gaulois epos et pempe (breton moderne : pemp).

Dans cette famille, se trouvent également le gaélique écossais et le mannois qui lui sont apparentés.

Aujourd'hui, environ 70 000 Irlandais (moins de 2 % de la population) utilisent la langue nationale dans leur vie quotidienne, 260 000 personnes ont une « bonne connaissance » de la langue et selon le dénombrement de la population 2001, 1,6 million d'habitants dans la République d'Irlande possèdent une certaine connaissance de l'irlandais, ainsi que 200 000 habitants au nord (appartenant au Royaume-Uni). La langue est étudiée obligatoirement dans toutes les écoles de la République d'Irlande.

Les quelques régions où l'irlandais reste traditionnellement vivace sont appelées des gaeltacht.

Sommaire

[modifier] Médias

Une station de télévision, TG4 (Teilifís na Gaeilge 4), et cinq stations de radio diffusent des émissions en irlandais :

  • RTÉ Raidió na Gaeltachta (RnaG, partout dans le pays, studio dans le Connemara)
  • Raidió na Life (à Dublin)
  • Raidió X - station de musique en ligne pour les jeunes.
  • Raidió Fáilte (à Belfast) vient de commencer un service en irlandais pour l'Irlande du Nord
  • [http://www.rid.ie Radió Idirlíon / radio en ligne

Presque toutes les autres stations de radio diffusent des programmes en Irlandais.

Une station de radio pour les jeunes est attendue. D'autres stations nationales, RTÉ 1 et RTÉ 2 (Raidió Teilifís Éireann), ont également quelques émissions en irlandais. TV3 n'en propose pas, jusqu'à présent.

[modifier] Journaux et magazines

  • Lá - journal quotidien (7,000 circulation)
  • Foinse - journal hebdomadaire (10,000 circulation)
  • Saol - journal mensuel
  • An tUltach
  • Comhar
  • Feasta

[modifier] Internet

[modifier] Logiciel

Plusieurs logiciels ont la choix pour une interface irlandaise comme KDE,[1] Mozilla Firefox,[2] Mozilla Thunderbird,[2] OpenOffice.org,[3] et Microsoft Windows XP,[4]

[modifier] Toponymie

La signalisation routière en Irlande est officiellement bilingue.
La signalisation routière en Irlande est officiellement bilingue.
Icône de détail Article détaillé : Comtés d'Irlande.
Icône de détail Article détaillé : Villes d'Irlande.

[modifier] Dialectes

Il y a un certain nombre de dialectes distincts de l'irlandais. Les trois principaux sont ceux des provinces de Munster (Cúige Mumhan), Connacht (Cúige Chonnacht) et Ulster (Cúige Uladh).

[modifier] Comparaisons

Les différences entre les dialectes sont importantes, sur certains points, et ont levé des difficultés récurrentes pour définir l'irlandais standard. Comme pour le français, les phrases utilisées quotidiennement peuvent varier selon les dialectes : l'exemple le plus souvent utilisé est « Comment allez-vous ? » :

  • Ulster : cad é mar atá tú? (« comment est comme vous allez ? » Notez que caidé, goidé ou parfois peuvent remplacer cad é) ;
  • Connacht : cén chaoi a bhfuil tú? (« quelle façon [est-ce] que vous allez ? ») ;
  • Munster : conas taoi? ou conas tánn tú? (« comment allez-vous ? ») ;
  • « Irlandais standard » : conas a tá tú? (« comment allez-vous ? »).

D'un autre côté, l'existence de variantes locales n'est pas un fait propre à l'irlandais et existe de façon officielle ou non dans de nombreux cas. La langue irlandaise est homogène, et l'intercompréhension est facilitée par l'existence d'une chaîne de télévision (TG4, cf. supra) et de radios unilingues, qui sont à la fois des moyens d'expression de la culture gaélique irlandaise et un facteur d'uniformisation et d'instruction au travers de l'habitude que ces médias donnent d'entendre des locuteurs de dialectes différents. L'irlandais est assez proche de l'écossais, même, pour permettre l'intercompréhension entre les locuteurs dans une large mesure (bien que la chose soit plus difficile pour les Écossais dont la langue a perdu une catégorie de conjugaison des verbes).

Régions où l'irlandais est le plus concentré (Gaeltachtaí)
Régions où l'irlandais est le plus concentré (Gaeltachtaí)

[modifier] Voir aussi

wikt:ga:Main Page

Consulter le Wiktionnaire en irlandais.

[modifier] Références

  1. KDE Irish Gaelic translation, kde.ie. Consulté le 2007-07-11
  2. ab Firefox in Irish, mozdev.org. Consulté le 2007-06-19
  3. Bogearra den scoth, chomh maith agus a bhí sé ariamh, anois as Gaeilge, openoffice.org. Consulté le 2007-06-19
  4. Windows XP ® Pacáiste Comhéadan Gaeilge, Microsoft. Consulté le 2007-06-19.

[modifier] Liens externes

[modifier] Sur wikipédia en d'autres langues