Discussion Utilisateur:Franckiz/ArchivesDiscussions2006Q4

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

ARCHIVES DE DISCUSSIONS DU QUATRIÈME TRIMESTRE DE 2006

<== Archives du trimestre précédent <==

Sommaire

[modifier] Nouvelles sous-catégories

Shana Tova, Franckiz,

je pense qu'il y a assez d'articles sur Rosh Hashana et Yom Kippour pour les regrouper dans la catégorie "Jours Redoutables" (en:Category:High Holy Days), sous-cat de Catégorie:Calendrier juif.

Parmi ceux-ci,

Kapparot, Avinou Malkenou, Kol Nidre, etc. devraient s'y ajouter. En:wiki y inclut Bouc émissaire et confession dans le judaïsme. Pour ça , je suis un peu plus sceptique (à moins de retravailler sur l'aspect "biblique" de l'entrée, réduite pour l'instant à un "référent culturel"). En revanche, Teshouva (Repentance/repentir dans le judaïsme, cf en:repentance in Judaism) mériterait vraiment d'être traité.

Gmar 'Hatima Tova,--'Inyan m'écrire 28 septembre 2006 à 21:36 (CEST)

Shana Tova veHag Samea'h, Franckiz,

en espérant ton retour sur le wiki, aurais-tu l'amabilité de créer également une autre sous-catégorie de Catégorie:Calendrier juif sur Soukkot?

Les articles qu'elle contiendrait sont :


Correction, les deux ont deja ete faites. Bon retour sur le wiki--'Inyan m'écrire 3 décembre 2006 à 17:03 (CET)

[modifier] Historique !!!

Salut, Franck

pour la première fois depuis longtemps, j'ai créé une page non-judaïsme, non-juive et non-médicale sur un chanteur qui me plaît bien - si tu ne connaîs pas, je te recommande

Bivrakha --'Inyan m'écrire 6 décembre 2006 à 17:00 (CET)

[modifier] Hanoucca approche

... et il reste beaucoup à dire sur (entre autres) les latkes, les soufganiyot, les dreydels (moi qui ai grandi en ne connaissant que le terme sevivon pour apprendre que non, nos ancêtres judéens n'ont pas joué de la toupie...), la hanouccia, le maoz tsour et la fête de Hanoucca elle-même. Cela t'intéresserait-il d'y contribuer ?--'Inyan m'écrire 11 décembre 2006 à 20:43 (CET)

P.S: bravo et merci d'avoir lancé la traduction de l'histoire des Juifs en France. Dans le même ordre d'idées, j'avoue avoir été impressionné (effrayé) par la taille de la catégorie Antisméitisme en France.

[modifier] Relations entre les États-Unis et Israël

J'ai complété ton signalement en page de discussion de l'article par la création de la page adéquate Wikipédia:Pages soupçonnées de violation de copyright/Relations entre les États-Unis et Israël. Hégésippe | ±Θ± 15 décembre 2006 à 10:14 (CET)

[modifier] acmedias.org

Depuis le printemps dernier, chaque projet Wikimedia dispose, indépendamment des autres, d'une « liste blanche » locale, visible dans MediaWiki:Spam-whitelist (page éditable par les seuls administrateurs).

Il s'agit donc de convaincre en premier lieu au moins un administrateur, via une demande solidement argumentée dans Wikipédia:Requête aux administrateurs. L'interlocuteur qui portera de l'attention à ta demande sera susceptible, au besoin, de consulter un ou plusieurs de ses collègues avant de décider ou non de mettre en œuvre une tolérance locale sur cette adresse. Si la réponse est favorable, cela permettra de passer outre la liste noire centralisée sur meta:Spam blacklist (pour laquelle les demandes d'ajout ou de retrait se font dans la page de discussion associée meta:Talk:Spam blacklist).

À mon sens, depuis que cette facilité a été accordée au niveau local, il est plus facile de convaincre les administrateurs du projet local, notamment en raison de la plus grande « proximité » que l'on peut avoir avec des contributeurs perçus, à tort ou à raison, comme plus « proches » que les sysops de Meta-Wiki (bien que plusieurs de nos administrateurs aient également une « casquette » là-bas. smiley Hégésippe | ±Θ± 16 décembre 2006 à 02:46 (CET)

[modifier] Nahash

Salut Dunwish, je vois que tu écris a plusieurs reprises que Nahash est le "nom du serpent dans la Bible hébraique". Or cela est inexact. Nahash signifie "serpent" en hébreu, tout simplement. Il n'y a aucune raison de dire que le serpent aurait un nom dans la Torah et qu'il n'en porte pas dans l'Ancien Testament. C'est le meme texte traduit ! Respectueusement, Franckiz {m'écrire} 18 décembre 2006 à 14:48 (CET)

Merci de m'écrire
Je ne suis pas spécialiste du domaine, mais je sais que dans la version française de la Bible, le mot Nahash n'existe pas, or c'était présenté dans ces divers articles comme étant le nom du serpent. Si c'est le nom du serpent et comme il n'est pas dans la bible chrétienne, alors j'en ai déduit que c'était son nom dans la bible hébraïque uniquement, d'où ma correction. Je vous invite à revenir sur ces articles en rétablissant la vérité de manière plus claire Dunwich 18 décembre 2006 à 14:57 (CET).

[modifier] Camp David

Cher Monsieur

Le texte concernent Camp David est juste une traduction de la version anglaise. Vous retrouvé les informations préalables dans le nouveau texte qui est plus detaillé.

Veuillez accepter monsieur, mes sentiments les meilleurs.

Mr le président 18 décembre 2006 à 18:30 (CET).

[modifier] Question de translittération

Bonjour, comme nous avions choisi de trancher en faveur des regles que vous aviez données (cf. page de discussion du projet judaisme), nous aurions besoin de votre aide pour fixer la translittération de נחשון en francais. Pourriez-vous s'il vous plait nous aider sur l'article opération Nachshon. Merci. Franckiz {m'écrire} 21 décembre 2006 à 11:44 (CET).

Il y a un Het, donc je translittère NESWN. Références bibliques : Exode 6,23 ; Nombres 1,7 ; 2,3 ; 7,12 et 17 ; 10, 14 ; Ruth 4,20 ; 1Chroniques 2,10 et 11. MLL 21 décembre 2006 à 11:56 (CET)

[modifier] Citations et samaritains

Bonjour,

J'ai vu que tu avais mis certains citation en italique dans l'article samaritains. La norme officielle wikipedia indique qu'on ne met en italique que les citations étrangères, pas les française. voir Wikipédia:Citation. Pas grave, je corrige. Et merci pour les fautes corrigées.

Par ailleurs, tu a indiqué sur la page du vote (et à ce sujet, merci pour ton + Pour) « comment expliquer que les différences entre les Bibles hébraique et samaritaine se retrouvent entre les Bibles hébraique et chrétienne » ? Pour la ressemblance entre la bible chrétienne (catholique, je suppose, puisque la bible protestante est quasi similaire au tanakh) et la bible samaritaine, je suis surpris que tu en parle. Les samaritains ont leur propre version du pentateuque, avec quelques différences (l'absence des passages sur Jérusalem), et ne reconnaissent pas les autres livres. Donc je ne vois pas le rapport. Mais cela m'intéresse. Tu peut me mettre les info sur ma page de discussion ? Cordialement et bonne fête. A+ Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 23 décembre 2006 à 08:59 (CET)

[modifier] NdPV sur Massacre de Qibya

Salut. J'ai retravaillé cet article.
Pourrais-tu me donner ton avis ? Je reste perplexe devant le résultat du choc entre tous les PdV.
Merci, Ceedjee contact 26 décembre 2006 à 14:44 (CET) (Avis également demandé à Markov et Omar86) Ceedjee contact 26 décembre 2006 à 14:44 (CET)

[modifier] Samaritains - tes questions

Salut. je répond à tes questions, posées lors du vote :

comment les communautés samaritaines sont-elles organisées ?

2 communautés, centré autour de 2 lieux de cultes, chacun avec ses prêtres et ses professeurs religieux, chacune avec un conseil de 7 membres élus. Sinon, vie laïque normale.

Les "maisons" correspondent-elles à des traditions différentes et ont-elles un "chef" ?

Origine myhtologique dans les tribus d'israël. Pas de chef, sinon le grand-prêtre qui est de fait le chef de la maison saacerdotale. J'ai ajouté un tableau dans l'article

Le culte se fait-il dans un "synagogue" et si oui, ressemblent-elles aux synagogues juives ?

Ils utilisent le terme de synagogue, mais ce n'est pas une synagogue juive. Je ne connais pas les détails.

Ont-ils l'obligation d'avoir un miniane ?

Vu que cela vient du talmud, je suis sur que non. mais je cherche confirmation.

Utilisent-ils le calendrier juif ou un calendrier particulier ?

Un calendrier particulier. J'ai mis un exemple.

Ont-ils des vetements particuliers ?

Ils ont pour les cérémonie un fez traditionnel manifestement d'origine turque récente, mais cela ne semble ps avoir de valeure religieuse fondamentale.

Font-ils le shabbat

Une de leurs obligations fondamentales.

et quelles fetes respectent-ils (quid de Hanoucca que leur communauté a vécu...) ?

J'ai mis la liste. Et bien sur, il ne fêtent pas hanoucca, ce n'est même pas dans la bible, encoire moins dans le pentateuque.

Que connaissent-ils de l'antisémitisme ?

Pas grand chose, mais ils ont eu leur propres pb (voire relation avec les empires musulmans).

Si l'influence entre samaritanisme et christianisme est quasi-nul, comment expliquer que les différences entre les Bibles hébraique et samaritaine se retrouvent entre les Bibles hébraique et chrétienne ?

Comme déjà indiqué, je ne vois pas de correspondance.

Leurs communautés de diaspora ont-elles disparu par dissolution dans les communautés juives ou par "extinction" ?

Dissolution dans les communautés arabo-musulmannes (pour autant qu'on sache).

A+ Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 30 décembre 2006 à 09:42 (CET)

==> Archives du trimestre suivant ==>