Folklore japonais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le lourd panier (1892), de la série Trente-six fantômes, par Tsukioka Yoshitoshi
Le lourd panier (1892), de la série Trente-six fantômes, par Tsukioka Yoshitoshi

Le folklore japonais est fortement influencé par le Shintô et le Bouddhisme, les deux religions principales du pays. Il implique des personnages ou situations humoristiques ou bizarres et inclut de variés êtres surnaturels, dont des bodhisattva, des kami (神, dieux et esprits), yôkai (妖怪, esprits monstres, dont les oni, kappa et tengu), les obake (お化け, esprits métamorphes), des yûrei (幽霊, fantômes), des dragons, et des animaux dotés de pouvoirs surnaturels, comme le kitsune (狐, renard), tanuki (狸, chien viverrin), mujina (貉, blaireau), et bakeneko (化け猫, chat pouvant se transformer en autres objets).

Le folklore du Japon est souvent divisé en plusieurs catégories : mukashibanashi (昔話, contes très anciens), namidabanashi (涙話, contes tristes), obakebanashi (お化け話, contes de fantômes), ongaeshibanashi (恩返し話, contes sur les récompenses en remerciement d'une faveur), tonchibanashi (頓知話 ou 頓智話, contes spirituels, pleins d'esprit), waraibanashi (笑い話, contes humoristiques), et yokubaribanashi (欲張り話, contes de cupidité).

Le fantôme (1886) par Tsukioka Yoshitoshi
Le fantôme (1886) par Tsukioka Yoshitoshi

Parmi les légendes et contes les plus connus :

  • Kintarō, le garçon doté d'une force surhumaine;
  • Momotarô, le garçon né d'une pêche, Hercule de la mythologie occidentale;
  • Shoki, le tueur de démon (en japonais Oni);
  • Urashima Tarô, qui sauve la vie d'une tortue et visite le fond de la mer;
  • Issun-Bôshi, le garçon de petite taille;
  • La théière qui se transforme en blaireau (tanuki) (Bunbuku Chagama);
  • La méchante femme-renarde Tamamo-no-Mae;
  • Le moineau à langue coupée (Shita-kiri Suzume);
  • Kiyohime, le dragon vengeur;
  • Le fantôme d'Okiku et les neuf assiettes (Banchô Sarayashiki) ;
  • Le fantôme d'Oiwa Yotsuya Kaidan;
  • Tanuki et le lapin héroïque (Kachi-kachi Yama);
  • le vieillard qui faisait éclore les fleurs (Hanasaka Jiisan),
  • Kaguya-hime, le conte de la fille mystérieuse qui apparaît dans la coupe d'un bambou et vient de la capitale de la lune.

Le folklore japonais a également été influencé par la littérature étrangère. Certains contes d'Inde ont été très importants, fournissant des histoires et personnages, grandement changés et adaptés pour plaire aux sensibilités des paysans japonais[1],[2]. Par exemple, les contes concernant des singes ont été influencés par l'épopée sanscrite Ramayana et le classique chinois Voyage en Occident[3]. Les contes bouddhistes jataka apparaissent, modifiés, dans les contes populaires japonais[4],[5].

Au milieu du XXe siècle les conteurs allaient de ville en ville racontant ces contes avec des illustrations appelées kamishibai.

[modifier] Annexes

commons:Accueil

Wikimedia Commons propose des documents multimédia libres sur le folklore japonais.

[modifier] Voir aussi

Les fantômes, v. 1850, par Kuniyoshi Utagawa
Les fantômes, v. 1850, par Kuniyoshi Utagawa

[modifier] Notes et références

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article en anglais intitulé « Japanese folklore ».

  1. (en) Kyôkai ; Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition: The Nihon Ryōiki of the Monk Kyōkai ; Routledge ; 1997 ; (ISBN 0700704493)
  2. (en) John L. Brockington ; The Sanskrit Epics ; Brill Academic Publishers ; 1998 ; (ISBN 9004026428)
  3. (en) Gönül Pultar ; On the Road to Baghdad Or Traveling Biculturalism: Theorizing a Bicultural Approach to... ; New Academia Publishing, LLC ; 2005 ; (ISBN 0976704218)
  4. (en) Sushil Mittal ; The Hindu World ; Routledge ; 2004 ; (ISBN 0415215277)
  5. (en) Tsuneko S. Sadao, Stephanie Wada ; Discovering the Arts of Japan: A Historical Overview ; Kodansha International ; 2003 ; (ISBN 477002939X)