Cristina Ali Farah

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cristina Ali Farah, écrivain italo-somalienne, née à Vérone, Italie, en 1973.

Cristina Ali Farah
Cristina Ali Farah

[modifier] Biographie

Née de père somalien et de mère italienne, Cristina Ali Farah a vécu à Mogadiscio, (Somalie), en fréquentant l'école italienne, de 1976 à 1991, année du déclenchement de la guerre civile. Elle fuit donc et trouve tout d'abord refuge à Pécs (Hongrie). Elle retourne alors en Italie dans sa ville natale et dès 1997 s'installe définitivement à Rome où elle obtient en 2001 une maîtrise en Lettres à l'Université La Sapienza.

[modifier] Activité

Elle s'occupe depuis 1999 d'apprentissage interculturel avec des projets qui s'adressent aux étudiants, aux professeurs et aux femmes émigrées. Le déroulement des activités concerne les thèmes du récit, de la littérature postcoloniale et la migration. Elle collabore dans ce domaine avec de nombreuses associations et ONG italiennes, pour en citer quelques-unes : Cies, Candelaria, Kel'lam, le Forum pour l'Interculture de Caritas, l'Ass. Prezzemolo.

Grâce à l'association Circolo Gianni Bosio, elle s'est occupée de la recherche et du recueil d'histoires orales de femmes émigrées habitant Rome et elle a organisé plusieurs évènements littéraires comme par exemple ceux de "Voci Afroitaliane" (Voix Afroitaliennes) et "Lettere migranti" (Lettres migrantes).

Depuis quelque temps elle contribue aux études de linguistique du Somali auprès du département de linguistique de l'Université de Rome 3. Elle a d'ailleurs participé activement aux rencontres "Scritture migranti" (écritures migrantes)en novembre-décembre 2004 au Campidoglio, dont les actes ont été publiés par Armando Gnisci e Alessandro Portelli. Elle intervient lors du 5ème Séminaire Italien Ecrivains Migrants organisé par la revue littéraire italienne Sagarana en juillet 2005.

Au Festival de littérature de Mantoue en septembre 2007 elle participe en tant que relatrice au WikiAfrica Workshop et à WikiAfrica Postcard, projets et évènements conçus par la Fondation lettera 27. En octobre de la même année elle discute des thèmes de la diaspora et de l'exil en Somalie à l'intérieur de la manifestation "Les dernières caravanes de la Corne d'Afrique" qui s'est déroulée à Milan.

Elle est présidente de l'agence Migra et elle est rédactrice pour le journal "Caffè". Elle collabore avec d'autres revues et journaux italiens comme "Repubblica", "Malepeggio", "l'Europeo", "Nigrizia", "Carta", "Magiordomus", "Accattone", "Liberazione".

À l'occasion des journées dédiées aux "Migrations Cinéma littératures en Italie contemporaine" en décembre 2005 elle présente son travail à la Brown University de Providence (Usa), et à la Columbia University de New York pendant le cours "Italians tales" de Paolo Valesio, chair du département d'italien. A cette occasion Giovanna Bellesia et Victoria Offredi Poletto, de Smith College, ont traduit "Interamente" (Entièrement), "RapdiPunt" e "Madre piccola" (Petite Mère), publiés ensuite sur la revue de traduction littéraire "Methamorphoses".

En Italie ses récits et poésies ont été publiés dans différentes revues comme "Nuovi Argomenti", "Quaderni del 900", "Pagine", "Sagarana", "El Ghibli", "Caffè" e "Crocevia" et dans les anthologies "Ai confini del verso. Poesia della migrazione in italiano" (Aux frontières du vers. Poésie de la migration) et "A New Map: The poetry of Migrant Writers in Italy" (Une nouvelle carte: poésie des écrivains émigrés en Italie) dirigées par Mia Lecomte et cette dernière avec Luigi Bonaffini.

En 2006 elle gagne le concours littéraire national "Lingua Madre" promu par le Centre Etudes et Documentations Pensées Féminines de la ville de Turin en collaboration avec la foire internationale du livre de Turin.

En 2007 elle publie son premier roman "Madre piccola" (Petite Mère).

[modifier] Bibliographie

  • « Ai confini del verso. Poesia della migrazione in italiano », (Aux frontières du vers. Poésie de la migration) Le Lettere, Florence, 2006.
  • A New Map: The poetry of Migrant Writers in Italy, (Une nouvelle carte: poésie des écrivains émigrés en Italie), textes recueillis par Mia Lecomte et Luigi Bonaffini, Green Integer, Los Angeles, 2007.
  • Madre piccola (Petite Mère), Frassinelli, 2007.
Autres langues