Clandestino (chanson)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Clandestino
Single par Manu Chao
extrait de l’album Clandestino
Sortie 1998 (2000 pour le single)
Durée 2:37
Format CD
Auteur(s) Manu Chao
Producteur(s) Renaud Letang
Label Virgin
Pistes de Clandestino
Peligro
Peligro
Peligro
Singles de Manu Chao
Bongo Bong/Je ne t'aime plus
Bongo Bong/Je ne t'aime plus
Bongo Bong/Je ne t'aime plus
Merry Blues
Merry Blues
Merry Blues

Clandestino (clandestin en espagnol) est une chanson en espagnol de Manu Chao qui figure sur l'album du même nom, son premier album solo sorti en 1998, en première piste. Le rythme est plutôt reggae.

Le titre est sorti en single (deuxième single extrait de cet album après Bongo Bong/Je ne t'aime plus).

Il figure aussi sur l'album live Radio Bemba Sound System. Sur ce même album, une autre chanson, Por dondre saldra el sol?, reprend les paroles des couplets de la chanson Clandestino, mais la musique et le refrain sont différents. Le nouveau refrain est le titre de ce morceau, et il s'agit d'une des phrases des paroles d'une autre chanson de Manu Chao, Luna y Sol.

Un remix (le "Latino remix") figure sur l'album Earth N Bass du DJ new-yorkais Sultan32.

Sommaire

[modifier] Paroles

Localisation de Ceuta
Localisation de Ceuta

Les paroles de Clandestino sont le récit à la première personne d'un immigrant clandestin sans-papiers, seul, l'âme en peine, condamné à courir pour fuir l'autorité car il est hors-la-loi, parti vers le Nord à la recherche d'un travail en laissant toute sa vie derrière lui entre Ceuta (en Afrique du Nord) et Gibraltar (en Europe) pour se retrouver perdu au coeur de "la grande Babylone", tel un fantôme errant ou une raie dans la mer (note : celles-ci y vivent cachées dans le fond). Il est juste appellé "le clandestin" (et non pas par son nom, devenant un anonyme), comme d'autres étrangers (l'algérien, le péruvien, etc.). Il est rejeté par la société comme de tout ce qui est illégal (la marijuana, etc.). Dans la chanson le nom de l'ancien groupe de Manu Chao, la Mano Negra est évoqué (dans le sens de "main d'œuvre qui travaille « au noir »" ?).

[modifier] Clip

Il est réalisé par François Bergeron et a obtenu le 1er prix MTV Award Latino.

[modifier] Reprises

[modifier] Liens externes

Autres langues