Discuter:Bienne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Néophyte

excusez-moi, suis néophyte, essayé d'apporter quelques amélioration cosmétiques au texte sur bienne, et maintenant une grande partie de l'article a disparu. possibilité de revenir en arrière? merci

Ce n'est pas grave. Une petite faute de frappe déjà rattrapée. Bon courage pour la suite. Ploum's 10 avr 2005 à 21:36 (CEST)

Merci Ploum's et à une prochaîne. Signé: celui du haut.

[modifier] Lien externe mort

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Merci également de vérifier que d'autres liens de l'article ne sont pas morts. Les erreurs rapportées sont :

Eskimbot 21 janvier 2006 à 18:44 (CET)

[modifier] Bienne - la rivière

Il serait judicieux de renommer cet article en 'Bienne (ville)' car il existe une rivière Bienne homonyme en France, dans le Jura, sur laquelle il y aurait beaucoup de choses à dire : http://www.haut-jura.com/affiche.asp?arbo=1&num=59 — Le message qui précède, non signé?, a été déposé par 81.220.68.71 (d · c), le 27 mars 2007.

Je dirais plutôt faire une page d'homonymie «Bienne (homonymie)», car la notoriété de la ville eclipse celle de la rivière. —C.P. 17 septembre 2007 à 01:46 (CEST)

[modifier] Renommage de Bienne en Biel/Bienne

J'ai renommé de fait pour plusieurs raisons : les interwikis de:, en: et als: donnent le titre "Biel/Bienne", c'est le nom officiel de la ville et la ville est officiellement bilingue selon la Constitution bernoise. Si ce renommage semble abusif, me contacter pour l'annuler avec bons arguments à l'appui. Oblic gné ? 15 septembre 2007 à 16:40 (CEST)

Bonjour. À propos de ce renommage. Je n'insiste pas pour un nom ou pour un autre (personnellement je m'en fiche), mais
  1. l'habitude sur WP:FR est de nommer les pages sur les villes ayant un nom français courant d'après ce nom français plutôt que par le nom officiel (par exemple, on a Londres et non pas «London»);
  2. selon la Liste officielle des communes de la Suisse, chapitre 4, «Bienne» est une «traduction usuelle» dont l'emploi est «admis dans les relations officielles» (donc a fortiori sur Wikipédia Clin d'œil).
J'en conclus que le nom de Bienne est plus approprié que «Biel/Bienne».
(Note. Les autres Wikipédias font comme elles veulent, cela ne nous regarde pas. Pour WP en allemand, je pense que le fait que de:Biel ait plusieurs homonymes a influé sur le choix.)C.P. 17 septembre 2007 à 00:43 (CEST)
Tes arguments se tiennent tout à fait, j'avais renommé comme ça pour le caractère plus officiel du nom. C'était suite à une discussion sur les villes à noms multiples je sais plus où (sur WP...). Je referai le renommag demain ou après-demain, car une méchante crève me coince le cerveau et je veux pas faire de fausses manip'. Si j'oublie, n'hésite pas de le me rappeler. Oblic gné ? 17 septembre 2007 à 00:55 (CEST)
Fait Fait. (Même pas besoin d'être admin pour rediriger dans l'autre sens.) —C.P. 17 septembre 2007 à 01:28 (CEST)
Comme quoi j'étais (et je suis encore) dans le brouillard maladif puisque j'avais oublié cette fonction. Merci. Oblic gné ? 17 septembre 2007 à 15:39 (CEST)