Discuter:1000 De La Gauchetière

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] depuis WP:PàS

Ah! Ces règles de typographie, si souvent bafouées... La graphie exacte de cette adresse est 1000 De La Gauchetière, le « de » étant une particule nobiliaire.[1] Malheureusement, une redirection avec historique existe déjà sous la bonne graphie. Bien vouloir déplacer, et éviter d'y laisser une redirection (qui serait superflue). Merci! --Fbriere 25 avr 2005 à 13:16 (CEST)

  • Réorganiser. Pour info, ici, en Europe, un « de » nobilaire se met justement avec une minuscule. Donc ne pas oublier de faire un redirect. Nicnac25 berdeler 25 avr 2005 à 13:26 (CEST)
    • Ah! Je croyais que le système ignorait la casse de la première lettre de chaque mot d'un lien, comme il le fait avec le bouton « consulter ». Mea culpa. --Fbriere 25 avr 2005 à 13:58 (CEST)
      • Ben, si c'était le cas, y aurait pas besoin de réorganiser. Nicnac25 berdeler 25 avr 2005 à 14:26 (CEST)
        • En France, la particule "de" d'un nom de famille se met en minuscule, qu'elle soit nobilaire ou non. En Belgique c'est moins clair: comme la plupart de ces "de" viennent de l'article flamand "de" = "le"... :o/ Autre chose, dans un nom commençant par "de la" ou "de l'", en principe, il faut garder également la minuscule à "la" et "l' " à condition que le "de" soit présent. on doit donc écrire "Jean de la Fontaine", mais "La Fontaine". Bon, cette règle-là est généralement ignorée, donc presque facultative... Švitrigaila 25 avr 2005 à 23:47 (CEST)
          • En fait, en Belgique, le de est nobilaire, le De pas. Mais pour savoir pour telle personne si c'est un de ou un De, effectivement, c'est pas particulièrement facile de prime abord. Il me semble que les de nobilaires ont souvent la forme Machin de Bidule, alors que pour le De ça serait plutot directement De Machin, mais je peux me tromper. Dans tout les cas, le choix de la majuscule ou de la minuscule ne peut pas découler d'une règle à simplement appliquer (note qu'en Belgique c'est le contraire qui serait surprenant). Par contre je ne savait pas qu'en France le "de" n'était pas (plus?) réservé à la noblesse. Nicnac25 berdeler 26 avr 2005 à 00:02 (CEST)
            • Ce serait bien d'ajouter ces précisions aux conventions typographiques. --Fbriere 26 avr 2005 à 18:34 (CEST)
              • Oui, mais même si je suis assez certain de ce que je dis, je n'ai pas de référence sous la main. Nicnac25 berdeler 2 mai 2005 à 19:46 (CEST)
                • Pour la France, il faudrait creuser l'exemple de de Gaulle qui a un "de" non nobiliaire et s'écrit avec une minuscule, si mes souvenirs sont bons.--Teofilo @ 3 mai 2005 à 15:57 (CEST)

[modifier] Le « De » des noms de rues

Que le De soit nobiliaire ou pas, ça n'a aucune importance ici. Le De prend la majuscule parce qu'il est le premier mot du nom de la rue : rue De La Gauchetière. Au Québec comme en France, le de nobiliaire ne prend pas la majuscule.

P.S.: le De flamand n'est pas nobiliaire, c'est un article défini.

ʃtaːtn̩loːzɐ | diskyte avɛk mwa 2 janvier 2006 à 18:50 (CET)

D'après ce document, le de nobiliaire prend toujours la minuscule dans un toponyme français, même s'il figure au début du spécifique : la rue de La Rochefoucauld, la rue Jean de La Fontaine. Au Québec, la particule nobiliaire prend la majuscule dans un toponyme : la rue De La Rochefoucauld, la rue Jean-De La Fontaine. — Frédéric Brière () 3 janvier 2006 à 03:15 (CET)