Annonce de la venue de Mahomet

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le Coran affirme que la venue de Mahomet comme prophète de l'islam pour toute l'humanité est annoncée dans la Torah et dans l'Injil (l'Évangile) sous le nom de Ahmed.

  • As-Saff 61.6 : « Et quand Jésus fils de Marie dit : “ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera “Ahmad” . Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent : “C'est là une magie manifeste”. » -

parlera pas de lui-même, mais tout ce qu'il aura entendu, il le dira, et il vous annoncera les choses à venir.

Sommaire

[modifier] Dans la Tora

[modifier] L'autre Moïse

Les musulmans pensent que Muhammad est l'autre Moïse annoncé dans le Deutéronome :

  • 18:13 Tu seras entièrement à l'Éternel, ton Dieu.
  • 18:14 Car ces nations que tu chasseras écoutent les astrologues et les devins ; mais à toi, l'Éternel, ton Dieu, ne le permet pas.
  • 18:15 L'Éternel, ton Dieu, te suscitera du milieu de toi, d'entre tes frères, un prophète comme moi : vous l'écouterez !
  • 18:16 Il répondra ainsi à la demande que tu fis à l'Éternel, ton Dieu, à Horeb, le jour de l'assemblée, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Éternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir.
  • 18:17 L'Éternel me dit : Ce qu'ils ont dit est bien.
  • 18:18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète comme toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai.
  • 18:19 Et si quelqu'un n'écoute pas mes paroles qu'il dira en mon nom, c'est moi qui lui en demanderai compte.
  • 18:20 Mais le prophète qui aura l'audace de dire en mon nom une parole que je ne lui aurai point commandé de dire, ou qui parlera au nom d'autres dieux, ce prophète-là sera puni de mort.
  • 18:21 Peut-être diras-tu dans ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l'Éternel n'aura point dite ?
  • 18:22 Quand ce que dira le prophète n'aura pas lieu et n'arrivera pas, ce sera une parole que l'Éternel n'aura point dite. C'est par audace que le prophète l'aura dite : n'aie pas peur de lui.

Cette prophétie est reprise dans les Actes des Apôtres 3.22 et 7.37.

D'entre tes frères signifierai alors des descendants d'Ismael, le frère d'Isaac. Si ce prophete devait venir d'Israel, il aurait été dit: "du milieu d'Israel".

Un prophète comme toi. Jésus n'est pas semblable à Moïse. En revanche il existe plusieurs similitudes entre Moïse et Muhammad.

Je mettrai mes paroles dans sa bouche. Muhammad était illétré, il recitait ce que l'ange faisait descendre sur lui.

[modifier] Le désert de Paran

  • Deutéronome 33:2 « L'Éternel est venu de Sinaï, il s'est levé pour eux de Séir , il a resplendi de la montagne de Paran , et il est venu avec dix-mille saints du Sud [ou de sa main droite] est sortit une loi de feu pour eux. »

Ces endroits désignent : le Sinaï, la Palestine et l'Arabie.

Le mont Sinaï où Moïse reçut les tables de la Loi.

Séir est une montagne au nord de Juda, située près de l'ancienne Beth-Shemesh (Ain Shems aujourd'hui)[1] Non loin de Séir , se trouve Bethléem.

Paran est situé en Arabie, la Bible fait référence au désert de Paran avec l'histoire d'Agar et d'Ismaël :

  • Genèse 21.20 Dieu fut avec l'enfant (Ismaël), qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.
  • Genèse 21.21 Il habita dans le désert de Paran , et sa mère lui prit une femme du pays d'Égypte.

Ismaël, l'ancêtre des arabes grandit donc dans le désert de Paran. La tradition arabe de l'époque rapporte qu'Ismaël et sa mère s'installèrent dans la vallée de La Mecque.

  • Genèse 25.13 et voici les noms des fils d'Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations : Le premier-né d'Ismaël, Nebaïoth ; et Kédar , et Adbeël , et Mibsam , et Mishma et Duma , et Massa, Hadar , et Téma , Jetur , Naphish et Kedma .
  • Genèse 25.16 Ce sont là les fils d'Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages et leurs campements : douze princes de leurs tribus.

[modifier] Dans l'évangile selon Jean

  • 16:7 Cependant je vous dis la vérité : il vous est avantageux que je m'en aille, car si je ne m'en * vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous ; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.
  • 16:8 Et quand il sera venu, il convaincra le monde en ce qui concerne le péché, la justice, et le jugement :
  • 16:9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;
  • 16:10 la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus ;
  • 16:11 le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
  • 16:12 J'ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter maintenant.
  • 16:13 Quand le consolateur sera venu, l'Esprit de vérité, il vous conduira dans toute la vérité ; car il ne parlera pas de lui-même, mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir.
  • 16:14 Il me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et vous l'annoncera.
  • 16:15 Tout ce que le Père a est à moi ; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera.

Le consolateur ou encore défenseur dans d'autres versions, est la traduction du mot grec παρακλητος (parakletos).

Certains apologistes musulmans du 20ème siècle (Ahmed Deedat entre autres) y ont cherché la traduction du mot arabe « Ahmed » (littéralement le loué) mais l'écrivent en modifiant les voyelles : περικλυτος (periklytos) donnant un autre sens au mot (renommé, célèbre, loué).

Il ne parlera pas de lui-même, mais il dira tout ce qu'il aura entendu, correspond bien à l'idée selon laquelle Muhammad retransmet ce que lui dicte l'ange Gabriel.

La tradition islamique affirme que Mahomet est le dernier (au sens du sceau) des prophètes, qu'il scelle ainsi le cycle de la prophétie, en confirmant et en totalisant les messages véhiculés précédemment par la lignée des prophètes et annonce le retour de Jésus sur terre au temps de la fin.