Discuter:Wulfila

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

J'ai supprimé la graphie Ulfilas pour l'a remplacer par les noms plus corrects de Ulfila et Wulfila. En effet, bien que dans certains livres d'Histoire la première version est mentionnée, elle n'est pas correcte. En langue gotique c'est Ulfila (des racines germaniques Ulf = Loup et Ila = petit, mais qui sert surtout de diminutif en quelque sorte ; en langue germanique occidentale, Wulfila). Ulfila signifie en quelque sorte (et vous devez le savoir évidemment), “Petit-Loup”, “Louveteau”. Calabria 20 fev 2005 à 19:19 (CET)

L'intérêt de la mention de l'orthographe Ulfilas était en l'occurence d'indiquer la graphie la plus répandue dans l'historiographie française (cf. bandeau sur les noms propres du haut Moyen Âge) et en aucun cas de donner une transcription qui soit la meilleure. Fabrice Philibert-Caillat 21 fev 2005 à 15:21 (CET)
Veuillez noter, de plus, que le projet Wulfila ([1] : référence universitaire pour la langue gotique) donne bien les graphies Wulfila et Ulfilas (Cf. http://www.wulfila.be/gothic/gotica/), ainsi que M. Rouche ou L. Musset pour l'historiographie française. J'en ignore la raison exacte, mais l'explication en est peut-être un a final aspiré. Fabrice Philibert-Caillat 21 fev 2005 à 15:29 (CET)