Discuter:Unicode

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Les noms de plans sont faux

Voir ISO 10646 : http://hapax.qc.ca/NomsDesPlans-fr.txt

[modifier] Tonèmes - Tons de hauteur variable dans l'alphabet phonétique international.

J'utilise MS Word 2003 sous Windows XP SP2 édition familiale.

Quand je sélectionne la police de caractères Doulos SIL et que je tape à la suite les pictogrammes correspondant aux différentes hauteurs prises par un ton, c'est-à-dire ˥, ˦, ˧, ˨ et ˩, Word affiche correctement le pictogramme pour le ton de hauteur variable. Avec Code2000, ça ne marche que pour trois tons particuliers.

Par exemple, ˥˩˥ ressemble à peu près à \/|.

Ce comportement est-il standardisé, c'est-à-dire décrit par Unicode ou une autre norme?

[modifier] Glyphes / oeils

Unicode ne code en revanche pas les descriptions des caractères, les glyphes? (le terme typographique français est œil, pluriel œils)

"glyphes" est un anglicisme, ou un synonyme? -- Tarquin 15 déc 2003 à 12:18 (CET)

Trouvé sur le wikipedia anglais à l'article « glyph » : The term (glyph) has been used in English since 1727, loaned from glyphe in use by French antiquaries (since 1701), from Greek γλυφη "a carving," from γλύφειν "to hollow out, engrave, carve" (cognate to Latin glubere "to peel" and English cleave) 212.152.4.218 24 juillet 2006 à 18:53 (CEST)

On employait jusqu'à récemment glyphe uniquement dans le sens de reliefs écrits : les glyphes mayas. Aujourd'hui, je dirait que le glyphe est un quasi-synonyme d'œil (on parle parfois de caractère à petit œil et à grand œil, jamais de caractère à petit glyphe).

Perso, je trouve le terme "glyphe" plus compréhensible que "œil". La différence entre les deux c'est qu'un glyphe peut-être soit une rainure, soit un relief alors que œil n'est qu'un relief. En outre, œil est un terme technique issu de l'imprimerie qui, on le sait bien, ne fait pas preuve de beaucoup d'imagination pour trouver des termes adéquats. De plus, "glyphe" est largement usité dans les domaines de la linguistique et on le retrouve dans beaucoup de pages de wikipédia.

[modifier] Universal Code

Et Unicode, ca ne veut pas dire Universal Code ? François Trazzi 2 aoû 2004 à 18:35 (CEST)

Non.

[modifier] Nettoyage de la page Discuter

Beaucoup des remarques ne s'appliquent plus à la version actuelle, je les ai donc retirées. --Bortzmeyer 16 décembre 2005 à 15:36 (CET)

[modifier] Coder un caractere en unicode ?

Pour coder un caractere en unicode, il faut écrire : ೞ (exemple: pour l'unicode 0401 , en codant Ё on obtient Ё )

Cette phrase ne semble pas correcte du tout. Il faudrait préciser qu'il s'agit uniquement d'une des manières de coder un caractère Unicode dans un document utilisant le système d'entités (XML ou HTML).

Dans tous les cas, cela ne me semble pas approprié dans le premier paragraphe.

--VincentRobert 28 août 2006 à 14:26 (CEST)

Bien d'accord et celui qui a écrit cette phrase tape comme un pied (son orthographe ne vaut pas mieux que sa compétence technique). Supprimée. --Bortzmeyer 30 août 2006 à 13:13 (CEST)

[modifier] U+0000 à U+D7FFF et U+E000 à U+10FFFF

L'article traite des plages «U+0000 à U+D7FFF et U+E000 à U+10FFFF», or ces plages semblent se chevaucher (U+D7FFF et U+E000). Qu'en pensez-vous?

Il doit s'agir de «U+0000 à U+D7FF et U+E000 à U+10FFFF».81.50.68.245 10 octobre 2006 à 18:17 (CEST)

[modifier] Traduction

Certains mots de cet article ne sont ni dans le dictionnaire, ni utilisés (en France) :

  • "boutien"
  • "codets" (utiliser "codes" plutôt)
  • "points de code"

81.50.68.245 10 octobre 2006 à 18:22 (CEST)

Boutien est repris d'une traduction en français de France de Gulliver (c'est la source du mot anglais aussi). Cf. les luttes incessantes entre les petits et gros boutiens. Codets est un néologisme de l'ISO produit avec des Français de France. Surtout ne pas suggérer code ! Le code est l'ensemble de règles, un système pour coder. Un code secret. Le code dans le sens d'un élément de code est un anglicisme. Pour points de code, c'est un calque peut-être malheureux (code point) mais c'est mieux que ce qui se publie actuellement en France (un livre que je ne nommerai pas tant il est écrit en charabia) : "point-code" par exemple. [anonyme]

[modifier] Clarté

Je viens de lire avec attention l'article et malheureusement je n'ai pas tout compris. Il y a de nombreux détails intéressants, mais il manque probablement une vue générale du fonctionnement de l'unicode. Peut-être faudrait-il ajouter un paragraphe après ceux d'introductions. (je me suis permis de modifier la réponse précédente, car elle était peu aimable)

[ScSami] Tout à fait d'accord !!! Surtout finalement, sur le nombre exacte de "codes" possibles !!! Entre autre, la raison du U+10FFFF plutôt que d'un simple U+FFFFFF (20 bits plutôt que 24, là, je pige pas) !!!