Discuter:Troisième Reich

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article a été évalué dans le cadre du projet Wikipédia 1.0
info

Sommaire

[modifier] Aspects juridiques

En allemand, Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, « Saint-Empire romain de (en) nation allemande » : la traduction française « officielle » dès le départ historique était et reste connotée politiquement pour amputer la portée romaine antique-européenne de la titulature. Napoléon Ier, en 1806, n'avait pas pu abolir cet empire puisque l'empereur François II l'avait devancé en « déposant le titre impérial » ; pour dissoudre l'empire, Napoléon aurait dû d'abord « relever le titre », ce qui avait dû paraître politiquement inconcevable, et les choses en étaient restées là. Cet empire, en raison de l'acte conservatoire de François II, dès lors subsiste toujours de manière ininterrompue en droit international comme sujet de droit, certes actuellement dépourvu d'organes, selon la jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle de l'Allemagne actuelle à Karlsruhe.


  • Ce passage me semble très flou. Quelqu'un qui s'y connait suffisamment saurait-il l'expliciter (cette matière n'est pas ma tasse de thé)? Il semble difficle de comprendre l'importance de l'acte de Francois II, pourquoi Napoléon Ier n'a pas su le contrer, et les implications de ces différentes manoeuvres... RQSTR 24 juillet 2006 à 11:11 (CEST)

[modifier] Le premier paragraphe

est incorrect (tournure de phrase) à partir de "dont".

  • Serait-il possible d'avoir des précision sur l'état des finances de l'État Allemand lors de sa réduction du chomage ? Pour voir si cette réussite'était réelle, ou un un églat court mais suicide économique à long terme.Yug

[modifier] dénomminations

D'abord, en allemand (et dans la plupart des autres langues germaniques) le mot "Reich" signifie simplement "Etat" bien que, après l'abus de ce mot entre 33 et 45, on préfère aujouzrd'hui "Staat" qui a le mêmw radical que le mot francais. Dans la réalité allemande jusque dans les jours des Nazi, "Reich" (avant tout dans la forme du préfixe "Reichs-") signifiait aussi "cause de tous", "cause nationale" vis-à-vis la "cause régionale", la "cause individuelle". Dans le "Vieux Empire" ("Altes Reich") jusqu'en 1806, les villes et les institutions qui étaient immédiatement soumis à l'empereur étaient des "Reichs-Städte", "Reichs-Stifte" etc. Les Nazi se servaient d'un très grand nombre de néologismes qui employaient le préfixe "Reichs-" pour démontrer que, chez eux, les choses étaient organisées sur le plan national, qu'ils ne respectaient plus les privilèges régionaux! ("Reichsstatthalter", "Reichsführer SS", "Reichsarbeitsdienst" etc.) Les Allemands se moquaient de ces néologismes en utilisant des expressions comme "Reichs-Wasserleiche" pour l'actrice Kristina Söderbaum ou "Reichs-Kristallnacht" pou dénommer les pogromes de 1938 contre les juifs. (Klaus Beddies 3.10.06)

[modifier] jugement "après coup" sur l'entrée en guerre de la France et de l'Angleterre

Juste une petite remarque : A propose de ce paragraphe :

« Les réactions des démocraties : […] Lorsque les armées allemandes pénètrent en Pologne, elles ne peuvent plus reculer et doivent déclarer la guerre. Toutefois, faisant preuve de lâcheté, les démocraties n'entreront pas en Allemagne alors qu'elles auraient pu mettre fin à la guerre en 1939, elles préfèreront attendre d'être attaquées sur leur terrain plutôt que de respecter leurs engagements. »

Cette phrase "alors qu'elles auraient pu mettre fin à la guerre en 1939" comporte un avis personnel très contestable. C’est un pur jugement de valeur « après coup ». En effet qui nous dis qu’une entrée en guerre de la France et de l’Angleterre après l’annexion des Sudètes aurait changé quoique ce soit dans le cours de la guerre ? N’oublions pas que la France a perdu en quelques semaines sur son propre territoire.. Alors en Europe de l’Est…. C'est un peu facile de refaire l'histoire... Cependant il est possible que cela soit basé sur un raisonnement tenant compte de la réalité historique mais cela n'est pas assez explicité. Je propose d’enlever la phrase du paragraphe ou d’éventuellement de demander à l’auteur de la développer.

pierrem pestevenin@yahoo.fr

Je partage cet avis.
Une formule plus nuancée pourait être :
Toutefois, faisant preuve de lâcheté, les démocraties n'entreront pas en Allemagne alors qu'elles auraient pu prendre l'initiative du combat dès 1939. Ceci qui aurait pu donner l'avantage aux 'alliés', voire abréger considérablement la durée de la guerre.
Ce passage : elles préfèreront attendre d'être attaquées sur leur terrain plutôt que de respecter leurs engagements.
ommet de préciser les raisons politiques (neutralité de la Belgique et des Pays-bas) et stratégiques (inviolabilité de la belgique) qui sont à l'origine de l'attitude française. --Rokp 31 octobre 2006 à 00:50 (CET)

je pense que des mots comme "acte de sauvagerie", "inhumain" ou "barbarie" ne sont pas très objectif

[modifier] Fin de la galerie

Pour mémoire : Wikipédia:Pages à supprimer/Troisième Reich/Galerie de photos

Spationaute Alkashi - الكاشي 22 février 2007 à 14:18 (CET)