Sot-l'y-laisse

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sot-l'y-laisse erroné
Sot-l'y-laisse erroné

Le Sot-l'y-laisse ou Médaillon sont des pièces de viande des volailles et plus particulièrement du poulet réputé pour son goût.

[modifier] Étymologie

Cette partie ouvre à plus de débats et de discussions qu'on pourrait l'espérer. En effet, deux écoles se sont affrontées. Ces deux clans s'accordent toutefois sur l'origine du mot. Il s'agit d'une partie du poulet au goût très apprécié mais néanmoins peu connu. D'où le nom : « seul un sot laisserait ce morceau sans le manger ».

Quoi qu'il en soit, en toute logique, une analyse précise des hypothèses permet de « trancher » entre les deux définitions.

Selon certains, à tort, les sot-l'y-laisse seraient deux morceaux de chair de volaille situés de chaque côté de la colonne dorsale. Comme sur l'illustration en médaillon. Entre la base des cuisses et la base des ailes. Certains dictionnaires reprenaient cette idée mais en les plaçant toutefois « juste au dessus du croupion ». Ce qui correspond mal à la morphologie réelle du poulet (elles sont plutôt sur le dos). Qui plus est, si les parties concernées étaient bien celles-ci, alors aucun sot n'aurait jamais oublié de les manger : elles sont trop visibles et bien situées. Personne ne les aurait laissées. D'où la contradiction !

Néanmoins, il est vrai que ces deux morceaux de chairs sont fins, très tendres et intéressants de goût. Il est donc normal de les apprécier eux aussi.

Ensuite, l'autre définition, qui finit par s'imposer, correspond à un morceau de chair se trouvant juste au dessus du croupion. Situé là, ce morceau de chair est effectivement masqué par l'os et pouvait être oublié. L'origine du mot est retrouvée. D'autant qu'il a toujours été indiqué au singulier (une partie du poulet et non pas deux).

Un article de journaliste décrit en détail la contradiction et les raisons historiques qui ont favorisé cette seconde définition. Mais aussi l'origine de l'erreur. Répétons qu'aujourd'hui plusieurs dictionnaires ont mis à jour leurs définitions (y compris Le petit Robert contrairement à ce que laisse croire l'article). Toutefois, certains dictionnaires (y compris de l'Académie) tardent encore à faire cette mise à jour.

L'orthographe francophone d'Amérique du Nord était « solilesse ».

[modifier] liens

Autres langues