Shiksa

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Une shiksa (ou "shikse" - yiddish: שיקסע), désigne en yiddish une femme non-juive, plus spécifiquement une jeune fille fiancée ou mariée à un homme juif.

Le terme pourrait être dérivé du terme hébraïque sheketz, qui signifie "abomination"[1], "détestable", "haïssable" ou "souillure," selon le traducteur.

S'il est une insulte dans la bouche d'une mère juive, qui se demande ce qu'elle a fait au bon Dieu pour que cette shiksa tourne autour de son fils chéri, le terme, fréquemment employé par les Juifs d'Amérique du Nord, est passé dans le langage courant des Américains, où il est plutôt employé au second degré, ainsi que le démontrent les nombreux exemples tirés de la culture populaire.

[modifier] Usage du terme dans la culture populaire

  • Dans l'épisode "The Serenity Now" de la série Seinfeld, lorsque de nombreux personnages juifs se montrent attirés par Elaine Benes, George Costanza l'explique par une réponse à son « shiksappeal. »
  • Dans le film parodique Date Movie, Roz parle hébreu (parodie de Barbra Streisand) et se réfère à Julia comme une « Meshiggener goyim shiksa. »
  • Dans la comédie des années 1970 Mork & Mindy, Mork (Robin Williams) appelle souvent Mindy (Pam Dawber) la shiksa et dans l'épisode "Stark Raving Mork," il dit que son nez est 'shiksa city'.
  • Lenny Bruce a écrit une nouvelle sur les shiksas, dans laquelle il souscrit à la conception WASP.
  • La comédie musicale de Jason Robert Brown, The Last Five Years, comporte une chanson intitulée « Shiksa Goddess » où il est question de l'attraction de Jamie, le protagoniste principal, pour une femme non-juive qu'il finit par épouser.
  • Dans un épisode du sitcom The Nanny, le personnage de Fran Drescher décrit Maggie, l'aînée des filles sous sa garde, comme une "déesse shiksa" à un jeune Juif qu'elle souhaite faire sortir avec Maggie. Dans un autre épisode, Maggie explique à Fran, qui vient de simuler une attaque cardiaque, que la "culpabilité juive" ne marche pas avec les shiksas.
  • Dans la quatrième saison de Queer As Folk, le terme de "déesse shiksa" est repris par Mélanie, lesbienne et Juive, pour décrire sa compagne Lindsay, non-Juive, après que celle-ci lui ait été infidèle.
  • Dans un épisode de Sex and the City, Harry Goldenblatt fait également référence à sa petite amie Charlotte York, comme "déesse shiksa", après avoir discuté de son obligation d'épouser une Juive; Charlotte finit par se convertir au judaïsme.
  • Le Dr. Julianna Cox, examinateur médical en chef de la série Homicide dit qu'elle n'est "pas une shiksa ordinaire" après avoir examiné le cadavre d'une victime juive, à la grande surprise de John Munch (Juif, lui aussi).
  • Lors de la première saison de Chicago Hope, Camille, catholique, prononce une élégie à la shivah d'un ami rabbin: "Rabbi Taubler nous a mariés, mon mari et moi. Il avait l'habitude de dire que j'étais sa première shiksa." Une remarque accueillie avec émotion par l'assemblée.
  • Le terme figure de façon proméminente dans le Le complexe de Portnoy de Philip Roth, où le narrateur juif décrit ses exploits sexuels avec plusieurs shikses.
  • Dans "You Won't Succeed on Broadway", une chanson du groupe "Spamalot", cette ligne: "You may even have some shiksas making stews!"
  • Dans un sketch de John Belushi du Saturday Night Live où il joue Vito Corleone dans une thérapie de groupe, l'une des intervenantes, une hôtesse jouée par Laraine Newman, dit que pendant qu'elle préparait un dessert, elle a entendu la mère de son petit ami dire : « Regarde, la shiksa nous fait une tarte presbytérienne. »
  • Dans un épisode de The Suite Life of Zack and Cody, London dit à Maddie qu'ell célèbre Hanoukka bien que n'étant pas Juive. Lorsque Maddie s'en étonne, London s'écrie "Et manquer huit jours de cadeaux? Pas cette shiksa."
  • Dans le troisième épisode de la première saison de la série The West Wing, Josh traite CJ de "shiksa féministe paranoïde de Berkeley" au cours d'une dispute.
  • Lors d'une interview avec la Jewish Press, la commentatrice conservatrice Ann Coulter aurait dit: «  . . . Je viens de commencer un script sur une shiksa du Connecticut comme moi essayant de devenir une experte sur Israël. Ça s'appelle Mission Impossible IV. »"

[modifier] Voir aussi

wikt:

Voir « shiksa » sur le Wiktionnaire.

  • Jewish American Princess
  • Shaygetz
  • Nice Jewish Boy

[modifier] Références

  1. Jewish Attitudes Toward Non-Jews