Discuter:Polyamour

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Je viens de traduire cette page directement du Wikipedia anglais. S'il y a lieu, vous pouvez me joindre sur ma page d'utilisateur User:Rama RamaR 21 fev 2005 à 14:08 (CET)

Sommaire

[modifier] modifications ?

Bonjour.

(Ma connaissance des wikis est purement théorique, excusez-moi d'avance si je fais une bêtise).

Est-il obligatoire de traduire l'article ou peut-on le modifier ? Autrement dit, sur un sujet donné, y'a-t-il un article de référence, dans une langue donnée ? Comme je pense que non, je suppose que l'on pourrait se passer de la partie sur les pratiques sexuelles (SM et bondage, dans le cas présent), qui ne me semble entretenir qu'un rapport assez éloigné avec le sujet (focalisé plus sur les sentiments que sur un type de pratique sexuelle en particulier, àmha).

Egalement, quelques liens sont morts.

-- Damien

Non non, les articles ont chacun leur vie propre. Tu peux éditer sans merci et sans s'il-vous-plaît également, du coup :) ).
Les liens mort (wiki), à la limite, on peut toujours les laisser, dans l'idée que ça incitera des gens à remplir les trous (par contre, les liens exterieurs morts, s'il y en a, on peut les enlever, ou mieux les remplacer). Cela dit, il y a un certain nombre de liens qui font référence à des journalistes américains obscurs (enfin obscur d'un point de vue francophone (c'est pour ça que les articles peuvent varier d'un wiki á l'autre, la perspective n'est pas forcément la même)), s'il paraissent trop suagrenus il ne faut pas hésiter à élaguer un peu (on pourra toujours les remettre quand le temps sera venu).
Bonne édition, et n'hésite pas à te créer un compte utilisateur, c'est indolore et plein d'avantages ! Bienvenue à bord ! RamaR 19 mai 2005 à 10:44 (CEST)

[modifier] Étymologie

Je ne veux pas jouer au chieur, mais le mot en lui même est très moche, comme « Thermocolorimètre ».

Ou bien on adopte une racine latine, et l'on parle de multiamour, ou quelque chose du genre, ou bien on prend une racine grecque, et l'on parle de polyérot… quelque chose. Après tout, on a bien « polyglotte » ou « multilingue » mais pas « polylingue » ou « multiglotte » ! :) Que dirait Platon dans son Banquet ?

²°¹°° 27 août 2005 à 20:15 (CEST)

Pas faux, mais le terme me semble massivement utilisé tel quel, et a, je suppose, été créé afin de ressembler au mieux à son parent anglais.

Peut-on arbitrairement le modifier au motif qu'il soit incorrect ? Je ne crois pas, mais je trouve que tu devrais ajouter cette précision dans la définition de la page principale, dans l'espoir de changer les usages de la majorité. --Damien 20 septembre 2005 à 23:31 (CEST)


Une difficulté de cette proposition de vocabulaire est que les mots grecs pour décrire l'amour n'ont pas la même polysémie qu'en latin. En effet, là où l'amour peut désigner une large gamme de sentiments, en grec il y a :

  • l'eros, amour charnel ;
  • la philia, amitié ;
  • l'agapè, amour du prochain ;

etc. Aucun ne retranscrit vraiment l'ensemble des sentiments mis en œuvre dans une relation amoureuse. Polyéros aurait une connotation sexuelle, polyphilie serait trop général (ou assimilé à une déviance, genre pédophilie, zoophilie, etc.), et polyagape serait un pléonasme inadapté.

De même, le préfixe latin multi exprime plutôt la notion de grand nombre que la notion de pluralité. Et puisqu'on est dans des appréciations esthétiques, "multiamour" c'est moche.

Alibaba 26 mai 2007 à 04:35 (CEST)

[modifier] Françoise Simpère

Bonjour !

(de même que l'utilisateur plus bas, désolée si je fais des gaffes, je débute sur wiki ! Notamment en ce qui concerne l'emplacement de ce commentaire, ça me semblait logique de que le plus récent soit en haut, mais est-ce l'usage ?)

Concernant l'article, on pourrait peut-être citer Françoise Simpère ? Si, d'après mes souvenirs, elle n'utilise pas le terme de "polyamour" (il faut dire qu'il est assez laid, comme dit plus bas), ni ne se réclame d'un quelconque "mouvement" de ce genre, ce dont elle parle s'en rapproche assez fort... Cf son livre Aimer plusieurs hommes... Ca ferait une référence francophone, en plus... Non ?

Tinnid 4 février 2007 à 07:21 (CET)

Bonjour, j'ai déplacé votre message puisque l'ordre chronologique est du haut vers le bas dans les pages de discussion, mais il ne faut pas considérer ça comme une gaffe, c'est tout à fait normal de faire ce genre d'erreur quand on n'a pas encore l'habitude ;-) Concernant votre question, je suis tout à fait incapable d'y répondre, désolé... PieRRoMaN 4 février 2007 à 11:17 (CET)
Je pense que Françoise Simpère est plutôt dans le libertinage, concept distinct du polyamour.SoCreate .

[modifier] Absence de source / référence

"Les relations conventionnelles sont souvent décrites en termes de contrôle et d'appartenance : « tu m'appartiens ». Ceci implique que les gens ont le droit d'imposer des restrictions à la liberté de leur partenaire, et toute autre relation est une menace, puisqu'elle remet ce contrôle en question." Une petite référence pour justifier ce "fait" ?