Philippe Baillet

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Baillet.

Philippe Baillet (né en 1951) est un italianiste et traducteur français. Il est également journaliste et essayiste, spécialiste de Julius Evola.

Parmi ses traductions les plus connues on peut mentionner celles de Julius Evola, de Claudio Mutti, Roberto Fondi, du philosophe Augusto Del Noce, de l'historien et sociologue Massimo Introvigne et de l'historien du fascisme Emilio Gentile[1].

Il collabore à plusieurs revues telles Politica hermetica, Revue Catholica, Les Cahiers d'histoire sociale ou La Nouvelle revue d'histoire, etc.[1].

[modifier] Publications

  • Julius Evola e l'affermazione assoluta, Padoue, Quaderni del Veltro, 1978. Suivi d'un essai de Giorgio Freda.
  • Julius Evola ou La sexualité dans tous ses « états », Chalon-sur-Saône, Éditions Hérode, « Les deux étendards », 1995.
  • « Togliatti et le lourd héritage du communisme italien », dans Stéphane Courtois, Du passé faisons table rase ! Histoire et mémoire du communisme en Europe, Paris, R. Laffont, 2002.
  • « Les débuts méconnus d'un grand historien : Renzo De Felice, de l'étude du jacobinisme à l'étude du fascisme », dans Jean-Pierre Brach et Jérôme Rousse-Lacordaire (dir.), Études d'histoire de l'ésotérisme, Paris, Éditions du Cerf, 2007, 457 p. ISBN 978-2-204-08210-5

[modifier] Notes et références

  1. ab Notice bio-bibliographique aux Éditions du Cerf