Pere Verdaguer
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Pere Verdaguer i Juanola, né à Banyoles, le 9 avril 1929, est un des auteurs les plus prolífiques de Catalogne Nord en raison de ses travaux sur la dialectologie et la littérature roussillonne .
Il arrive en Catalogne Nord en 1939. Il fait ses études à Perpignan puis à Montpellier. Il enseigne en lycée avant d'entrer à l'Université de Perpignan, où il enseigne la langue et la littérature catalanes jusqu'à la retraite en 1994.
Il fonde le Grup Rossellonès d’Estudis Catalans en 1960, puis l'Universitat Catalana d’Estiu à Prades en 1969.
Il a écrit des romans de science-fiction, des contes, du théatre. Il a traduit le roman de Mercè Rodoreda La plaça del diamant (La place du diamant) en 1971.
Il a reçu la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalogne (1983) et le prix premi Carles Rahola en 1992
[modifier] Œuvres
Dialectologie:
- El català al Rosselló: occitanismes, gal·licismes,rossellonismes (1974)
- Diccionari del rossellonès (2002)
Littérature:
- Poesia rossellonesa del segle XX (1968)
- Fabulistes rossellonesos (1973)
- Lectures escollides rosselloneses (1979)
- Histoire de la littérature catalane (1981)
Science-fiction:
- El cronomòbil (1966)
- El mirall de protozous (1969)
- La vedellada de Míster Bigmoney (1975)
- Nadina bis (1982)
- L'altra ribera (1983)
- Àxon (1985)
- Arc de Sant Martí (1992)
Nouvelles:
- Les lletres de l'oncle Enric i els missatges de l'extraterrestre(1978)
- Cartes a la Roser (1982)
- La història del pollastre que ponia (1983)
- Quaranta-sis quilos d'aigua (1983)
- La dent de coral (1985)
- La gosseta de Sírius (1986)
Divers:
- Catalunya francesa (1969)
- El Rosselló avui (1969)
- Cours de langue catalane (1974)
- Defensa del Rosselló català (1974)
- Le catalan et le français comparés (1976)
- Abrégé de grammaire catalane (1976)
- Entre llengua i literatura (1993)
- Diccionari de renecs i paraulotes (1999)
- Caram això me mira! (avec Josep Ribas, 2004)