Discussion Portail:Pays baltes

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Pays baltes vs Pays baltiques

transférer du bistro

Pays baltiques ou pays baltes? J'ai toujours entendu pays baltes j'ai loupé quelque chose? Tella 02:23, 8 novembre 2005 (CET)
Pareil pour moi, toujours entendu parler de pays baltes. Aineko 8 novembre 2005 à 06:00 (CET)
Pareil pour moi aussi. Baltique m'évoque plutôt un chien ;) -Ash_Crow (ᚫ) 07:02, 8 novembre 2005 (CET) ...un jour pourtant, je l'sais bien, Dieu reconnaîtra les chiens...
Dans pays baltes il est écrit qu'on devrait les appeler pays blatiques, mais sans expliquer pourquoi. En l'état, c'est juste un point de vue. Marc Mongenet 8 novembre 2005 à 07:53 (CET)
Après recherche, ça pourrait venir de la langue. Reste que l'intro doit être réécrite sans PdV. Marc Mongenet 07:54, 8 novembre 2005 (CET)
Je connais Mer baltique ou Pays Baltes (pourquoi pas Pays Baltiques à la rigueur même si c'est la première fois que je vois ces termes associés) mais par contre je pense pas que Pays Blatiques soit très beau :-D. Ça fout le cafard ! --Fobos 8 novembre 2005 à 08:34 (CET)
A mon sens pays baltes désigne uniquement Estonie/lettonie/lithuanie alors que pays baltiques désigne tous les pays bordant la mer baltique (donc Suède, finlande...).Est-ce cela?Thierry Lucas 09:14, 8 novembre 2005 (CET)
Si tel est le cas, alors le titre "Pays de la Baltique" serait mieux. Manchot sanguinaire 8 novembre 2005 à 10:02 (CET)
Sauf que le portail n'a pas vocation de faire doublon avec Portail:Filande par exemple. J'ai préféré écrire un titre peut-être incorect qu'un titre faux. Après, je suis pas contre le renommage Xfigpower 8 novembre 2005 à 10:54 (CET)
Pendant les années 1990, j'entendais parler des États baltes (est-ce très différent des Pays baltes ?) Depuis un certain temps, je n'entends plus parler que de Marie Trintignant (allez savoir pourquoi...) --Coyau 12:49, 8 novembre 2005 (CET)
Bin entre temps, ces États sont devenus des pays :o) Aineko 8 novembre 2005 à 16:36 (CET)
Moi, j'ai l'impression que c'est maintenant qu'ils sont des États, et plus des protectorats russes. Spedona 8 novembre 2005 à 20:14 (CET)
et moi j'ai toujour entendu dire que les pays baltes était des pays DE LA blatique mais jamais au grand jamais Pays baltiques (dans ce cas il manque vraiment un article) baltes étant l'adjectif et Baltique le noms de la mer --ZA Papoter 18:58, 8 novembre 2005 (CET)

Bon, vu cette définition, les deux semblent possible. Je vais le renommer en Portail:Pays baltes avec l'avertissement en intro. Xfigpower 22:09, 8 novembre 2005 (CET)

Comme souvent, nombre de remarques dénotent (presque uniquement) une ignorance du sujet discuté et des usages géographiques en français. Jusqu'en 1945, on disait et écrivait, pour décrire 4 (et non 3) Etats qui étaient tous nés des cendres de la Première Guerre mondiale, Pays baltiques. De ces pays, deux seulement étaient des Pays baltes. Balte signifie une famille de langue. L'estonien est à des lieues de cette langue, étant donné que c'est presque du finnois. Pareil, on dit bien finnois et pas Finlandais pour la langue. Ça date de cette époque où parfois on prenait le temps de réfléchir avant d'écrire. Le 4e pays, c'était la Finlande, qui partageait beaucoup avec ses voisins du sud, une longue occupation russe. C'est ce qui distingue ces Pays des pays scandinaves. Au fait, la Finlande n'est pas un pays scandinave, mais nordique. Nordique, comme baltique. Ce sont des subtilités. Ces pays sont des Etats, respectons-les (d'autant que l'Ambassade d'Estonie en France tient à ce qualificatif de BALTIQUE!). Merci pour eux. ᄋEnzino᠀ 8 novembre 2005 à 23:54 (CET)

À propos d'usage, il semble qu'en français courant les « pays baltes » sont aujourd'hui l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie même si vous avez évidemment raison en ce qui concerne les relations entre les différentes langues de cette région. Ce glissement sémantique n'est d'ailleurs pas complétement illogique si l'on considère l'histoire récente de ces pays. GL 09:20, 9 novembre 2005 (CET)
Totalement d'accord avec GL : le sens des mots a profondément évolué depuis cette époque, et aujourd'hui les pays baltes, pour tout le monde (y compris dans les milieux qui continuent à réfléchir), sont bien au nombre de trois. Leurs langues et leurs histoires divergent mais ils font face aujourd'hui aux mêmes défis, ce qui contribue à renforcer leur unité. Quant à l'allégation selon laquelle la Finlande ne serait pas scandinave, là aussi je suis mitigé : ça pouvait se soutenir à la rigueur il y a encore quelques décennies, étant donné que la Guerre Froide avait stratégiquement isolé ce pays de ses voisins. Mais les Finnois, malgré leur "non-vikingitude", sont aujourd'hui des scandinaves à part entière : même degré de développement, même espace économique et géographique via la coopération nordique, etc...Manchot sanguinaire 09:46, 9 novembre 2005 (CET)

Salut tout le monde... Je vis actuellement en Estonie et avec une estonienne... Comme l'a dit Enzino, l'ESTONIE N'EST PAS UN PAYS BALTE ! Ca n'a mem rien à voir ; il n'y a qu'a mettre un letton et un estonien ensemble pour s'en rendre compte... J'ai vu que la décision (bizarre...) à été prise de continuer quand meme a appeller cette catégorie "Pays Baltes" ; Je comprends difficilement qu'une Encyclopédie accepte de publier quelquechoe de faux... Ca n'a aucun sens& Bravo la crédibilité pour Wikipédia !(et ce, meme si le nombre de réponse dans Google est plus important...)


Sur google,

[modifier] Conclusion du nommage

Le portail s'appelle Pays baltes car:

  1. une dénomination courante
  2. pour ne pas perturber le wikipédien
  3. car d'autres nominations entraineraient aussi des problèmes (cl pays baltique, de la Baltiques)
  4. l'expression des utilisateurs (cf ci-dessus)

Cependant, dans l'intro, il sera clairement signaler que le titre est incorrect

Xfigpower 16 novembre 2005 à 15:22 (CET)

[modifier] Pour les baltiques

Je vis actuellement en Lettonie qui est un pays balte et baltique... La vraie dénomination est donc baltique dans la langue des principaux interressés et en anglais également (je sais pas ce qu'en dit Naave pour la Finlande (qui s'appelle suomi dans leur propre langue))... Du fait culturel et historique, l'Estonie se détache completement des deux autres pays et ce n'est pas 50 ans de sovietisme forcé qui a changé la donne même s'il est né dans ces états une fraternité de compagnons de galère. Je vous appelle donc (et la fulgurance de mon raisonnement m'étonne) a créer des articles sur les sujets concernants ces trois pays fort méconnus de l'occidental moyen qui y associe quelquefois la Slovénie alors vous pouvez les appeller baltes. Si vous avez besoin d'un coup de main pour des infos, n'hésitez pas (voire des traductions lettones).

--Erestrebian 28 avril 2006 à 18:07 (CEST)

Escusez si la remarque n'est pas a mettre dans ce sous paragraphe mais quand il est dit : "On peut préférer l'expression « pays baltiques » pour désigner ces quatre pays". On ne mentionne avant que 3 pays et pas 4! Je comprends que le 4eme est la Finlande mais cela ne semble pas évident au premier abord (et pour quelqu'un qui ne connait pas la région, fera-t-il la correspondance finnois(langue)->Finlande(pays où le finnois est une des langues officielles car le suédois est aussi une langue officielle de la Finlande)) mais des pays comme la Pologne, la Russie, la Suède borde aussi la mer baltique et donc pourrait être ce 4eme pays ?

MK (d) 6 mars 2008 à 13:25 (CET)

[modifier] changement de couleur

J'ai préféré l'action à l'attente d'une réponse qui n'est pas sûre d'exister... Si par quelque hasard, la nouvelle mise en forme déplaisé à un collaborateur, je lui pris de bien vouloir revenir de par lui-même à la version antèrieure mais de me justifier les raisons de ce changement... J'invite tous les gens qui passent par ici de bien vouloir completer les articles manquants, j'aurais plus de temps en septembre... Cependant, je pense que ce coup de jeune va ajouter à l'attractivité du portail!

--Erestrebian 4 juillet 2006 à 12:41 (CEST)

Comme pour beaucoup de choses, c'est plus beau avec firefox
--Erestrebian 6 juillet 2006 à 08:21 (CEST)

[modifier] Bandeau composant du Portail

Voir Portail:Pays baltes/Composant pour changer les cadres du portail -- Xfigpower (pssst) 11 septembre 2006 à 18:12 (CEST)

[modifier] Liste de suivi commune du Portail/Projet

Afin de favoriser le travail communautaire, pensez à exploiter au maximum toutes les possibilités du logiciel MediaWiki. Il est ainsi possible de bénéficier d'une liste de suivi commune dont la mise en place est très facile.


Exemple avec le Portail:Stargate :

A partir de la liste Modèle:Portail Stargate/Suivi (qui est parfois nommé Index sur d'autres portails), il suffit de se rendre sur Special:Recentchangeslinked/Modèle:Portail_Stargate/Suivi pour visualiser facilement toutes les modifications sur les articles en rapport avec le portail ci-dessus.


Cette méthode est facilement généralisable et peut vous aider à vous tenir au courant et suivre le travail des autres membres du Portail/Projet.

Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter ou à déposer une requête aux bots pour être aidé lors de la création de la liste.

Chico (blabla) 12 mai 2007 à 13:36 (CEST)

[modifier] Estonie pas pays balte

l'Estonie n'est pas un pays balte et ne l'a jamais été. Ni culturellement, ni historiquement. L'Estonie est un pays de langue fennique comme la Finlande. Certains considèrent d'ailleurs l'estonien comme un simple dialecte du finnois. L'Estonie moderne fait elle-même tout pour être à nouveau considéré comme pays nordique par la voix de ses officiels. Les subdivisons territoriales sont organisés de la même manière qu'en Finlande. Historiquement le pays est plus proche du Danemark, de la Suède et de la Finlande. Ce sont d'ailleurs les russes qui ont chassés les suédois des côtes et Tallinn signifie "port danois". Il conviendrait de traiter l'Estonie à part.--62.241.96.191 (d) 2 mars 2008 à 23:04 (CET)

N'est pas justement préciser dans l'intro? -- Xfigpower (pssst) 9 mars 2008 à 17:16 (CET)

[modifier] Besoin d'aide / traduction

Bonjour à tous, j'aurais besoin d'aide car je ne comprend pas du tout le letton. L'article TTT Rīga (d · h · j  · ) d'un des clubs de sports (ici basket-ball) les plus importants du monde de part son palmarès. Le club s'est doté d'un site Internet depuis 2007 et possède (sur (lv) cette page) un historique bref mais bien fait. Cependant, vu que je ne comprend que quelques mots (par déduction logique) je ne peut pas vraiment l'exploiter. Donc si quelqu'un pouvait enrichir ladite page, ou me donner une traduction (même approximative) cela m'arrangerai bien. Merci, Sanguinez (d) 20 mars 2008 à 15:13 (CET)

Je ne peux pas t'être de grande utilité
Essaie de contacter les utilisateur letton : voir Wikipédia:Babel/lv -- Xfigpower (pssst) 21 mars 2008 à 11:38 (CET)