Discuter:Paul von Hindenburg

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

↓ Avancer jusqu'au sommaire ↓
Cet article a été évalué dans le cadre du projet Wikipédia 1.0
info

le nom francophone avec "und" dedans me parait un problème. Fafnir 17 jun 2004 à 04:12 (CEST)

Les anglophones ne semblent pas avoir de problème avec ça. Ni le Larousse. De plus, traduire un nom propre est hasardeux : si on traduit und par et, alors pourquoi ne pas traduire von par de. Voire dorff par village et burg par château. Tu vois un peu : Paul du village de Hind et du château de Beneck ! < :° ) Roby 17 jun 2004 à 04:49 (CEST)

[modifier] Titre article

Bonjour

Pour plus de facilité au niveau des recherches et referencements, il me semble que Paul von Hindenburg suffit amplement.

C'est d'ailleurs sous ce nom qu'Hindenburg apparaît dans tout document.

Nico 88