Discuter:Paradis

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Traduction du passage de Luc

La ligne suivante...

« Amen je te le déclare : aujourd'hui, avec moi, tu seras dans le paradis. »

... provient d'une traduction particulière, d'accord. Toutefois je tiens à souligner que diverses versions (Rotherham, les versions anglaises de G. Lamsa et W. Cureton, les versions allemandes de Michaelis et de Reinhardt) donnent:

"En vérité, je te dis aujourd’hui: Tu seras avec moi au Paradis."

Dans le parler araméen, l’accent porte dans le texte sur le mot "aujourd’hui". Il s’agit là d’une particularité du parler oriental qui implique que la promesse a été faite un certain jour et qu’elle sera tenue à coup sûr.

=> On retouche l'article ? --La Cigale 7 fev 2005 à 20:31 (CET)

Si tu veux. J'ai introduit cette citation pour accréditer la notion de paradis, du fait que Jésus lui même en parle. Je ne vois pas bien ce que le changement de virgule apporte, pourrais-tu développer s'il te plaît ? --Wikyvema 7 fev 2005 à 21:21 (CET)


Bien sûr. C'est un détail, mais qui vaut le détour parce que cela change le sens de la phrase:
  • "Je te le dit, aujourd'hui tu sera avec moi au Paradis" pourrait être compris dans ton sens où il sera au Paradis tout de suite, ou du moins aujourd'hui.
  • "Je te le dit aujourd'hui, tu sera avec moi au Paradis" signifierait par contre que la déclaration n'est qu'une promesse d'aller au Paradis, mais sans notion de temps associée.
Comme quoi une virgule...ça peut tout changer :-) --La Cigale 8 fev 2005 à 22:30 (CET)


[modifier] Notion de Paradis céleste

Les écrits juifs font apparaître qu’à une certaine époque les rabbins enseignaient que le schéol contenait une région bienheureuse pour ceux qui sont morts dans la faveur de Dieu. Un dictionnaire biblique (The New International Dictionary of New Testament Theology) explique que cela est lié à la doctrine grecque de l’immortalité de l’âme, et qu'ainsi le paradis est devenu la résidence des justes pendant qu’ils étaient dans un état intermédiaire.

Et puis le Coran, ou du moins la citation proposée, n'appuie pas l'idée d'un paradis céleste. Il s'agit d'une interprétation en partant du principe que cet homme doit aller au paradis tout de suite (cf. paragraphe précédent) ou que la paradis physique n'existera jamais plus...ce que la Bible contredit.

=> On retouche l'article ? --La Cigale 7 fev 2005 à 20:31 (CET)

Attention ! Tant que l'article était simple, on pouvait le laisser en une page, mais si on commence à particulariser selon les religions pour donner plus d'infos (ce qui est bien), alors il faut transformer cette page sur le plan de celle du péché et autres thèmes religieux : un liste de liens vers les pages particulières : paradis (religion chrétienne), paradis (Islam), paradis (judaïsme), etc.. Mais si tes ajouts sont légers, on peut les laisser sur cette page à condition de ne pas essayer de faire une "synthèse" religieuse qui ne convient à personne. Si tu suis les autres pages de religion, tu vois ce que je veux dire ;-) --Wikyvema 7 fev 2005 à 21:26 (CET)


Je te comprends, c'est vrai que cela devient vite anarchique. Je ne me suis pas penché sur la comparaison des paradis, mais grosso modo le sens doit être identique. Je voulais juste dire que la notion de paradis est passée par plusieurs étapes avant d'avoir son sens actuel.
J'avoue que côté mise en page je manque d'expérience...