Discuter:Palestine (État revendiqué)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Liste des États ayant reconnu l'État de Palestine, intéressant et utile : quelle est la source ? En ce moment, je sais que pour la Suisse, il y a une "Délégation générale de Palestine" à Berne, officiellement désignée et reconnue comme telle. (Peut-être que d'autres corrections encore devraient être faites.) --Y.E. Clément 31 août 2005 à 16:00 (CEST)

En fait pour le début j'ai fait au plus simple : une traduction de l'article du wikipédia anglais pour récupérer ces pays. L'erreur que tu signales supposent qu'il peu y en avoir effectivement d'autres, je vais essayer de trouver une source fiable pour corriger. --Marcoo 31 août 2005 à 16:18 (CEST)

[modifier] Pauvre article !

Déjà, le titre me parait pas très pertinent, voir les anglophones http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_Palestine On peut toutefois le conserver avec un REDIRECT.

Contenu très pauvre et structure bancale, à recycler complétement

Oui, je suis d'accord pour le fusionner avec État palestinien

Falcon 2000DX 1 juin 2006 à 14:45 (CEST)

Cet article Palestine (État revendiqué) se résume à quelques lignes du Drapeau palestinien, bref, un peu du foutage de gueulle.

Falcon 2000DX 1 juin 2006 à 14:59 (CEST)

D'accord avec Falcon que le titre n'est pas pertinent, car tout le monde utilise le terme État palestinien, à quoi on peut ajouter, futur, ou tout ce qu'on veut, mais on parle d'État palestinienpour désigner l'État des Palestiniens, et destiné aux Palestiniens, que ce soit l'Autorité palestinienne sous Arafat ou Abbas, l'Europe, l'ONU, les États-Unis,les Accords d'Oslo ou les associations et partis politiques, ce qui se refmlète aussi dans les divers articles. Preuve en est que c'est connu sous ce nom , que j'ai cherché État palestinien, et ne l'ayant pas trouvé, j'ai créé l'article sous ce nom. Markov vient opposer "doublon", à fusionner. D'accord. Surtout qu'il n'y a à peu près rien dans le présent article. Je pense qu'il faudrait déplacer celui-ci pour insérer ce qui est à conserver sous le vocable État palestinien à tranférer dans l'article du même nom.--La glaneuse 1 juin 2006 à 15:43 (CEST)

Oui, je pense qu'un REDIRECT serait l'idéal (deux titres conservés mais un seul contenu), comme ça, tout le monde est content. Falcon 2000DX 1 juin 2006 à 16:58 (CEST)

Dans les documents palestiniens qui parlent de l'État qu'ils revendiquent, le nom le plus courant est "Palestine", plutôt qu'"État palestinien". L'idée est aussi de s'accorder avec les usages de Wikipédia actuels : l'article sur le Tibet s'appelle Tibet et non pas État tibétain, et l'article sur le Kurdistan s'appelle Kurdistan, et non État du Kurdistan. La règle de nommage sur Wikipédia invite donc plutôt à intituler "Palestine", et en l'occurrence "Palestine (État revendiqué)", à cause de l'homonymie avec la Palestine comme région géogaphique, non ?--Markov (discut.) 1 juin 2006 à 17:32 (CEST)


ben non, parce que Palestine ça prête à confusion, vu que la Palestine doit être partagée en deux États. Prière, de +, de tenir compte que sur cette question, il n'y a pas que certains Palestiniens, mais non seulement leurs organisations, et puis le monde entier, un peu présent à l'ONU, qui parle d'État palestinien, et les livres , articles et les entrées google donc,  : est-ce que ça compte, face au vocabulaire de certains Palestiniens ou WK fr aurait-elle décidé d'adopter ce vocabulaire à votre instigation ? Pour le Tibet , bon exemple , (ou très mauvais, selon le POV) il n'existe pas d'État, mais un pays, le Tibet, s'il pouvait seulement être envisagé de créer un État ce serait bien entendu un État tibétain et même chose pour le Kurdistan, c'est un pays et il n'y a pas de projet d'État kurde, mais si c'était le cas on parlerait d'État kurde (comme on dit, l'État français : ça désigne l'État, distinct de la France : c'est le pays, et de même pour tous les États, du monde entier, distincts dans la nomination, du pays , État espagnol / Espagne etc. ; voir dictionnaire si besoin )--La glaneuse

Oui, mais tes exemples se rapportent aux articles actuels : l'article sur l'État français s'appelle aujourd'hui France et non pas État français qui renvoie à l'appellation vichyste.
Ce que je voulais dire plus haut, c'est que si cet État existe il s'appelera très certainement "Palestine" et non pas "État palestinien". Et ce terme a l'air de faire plutôt référence : dans le texte de Genève par exemple, l'État palestinien est bien appelé : "la Palestine". (cf l'article 6 : "les relations entre Israël et la Palestine seront basées sur les dispositions de la charte des Nations Unies.") --Markov (discut.) 1 juin 2006 à 17:54 (CEST)

non l'État c'est l'institution politique

et la France : c'est le pays

D('ailleurs preuve que ces nominations existent : vous les voyez apparaître en lien État = désigne une institution politique. Palestine, c'est la géographie. Si on dit LA Palestine, UN État, pour LA Palestine, ça a simplement un autre sens que un État palestinien, à côté d'Israël et partageant avec cet État, LA Palestine (territoire) Je trouve donc votre reemarque aprticulièrement non-neutre et propre à entretenir une confusion qui n'est pas si innocente La glaneuse 1 juin 2006 à 17:38 (CEST)

Et j'ajoute

[modifier] à tous les utilisateurs de WK que je prends à témoin

vous avez ici un exemple de ce que Markov me reproche comme mes contributions soi-disant absolument non-neutre d'après lui .

Qu'en penser ? où est ma non-neutralité ? (alors que je passe mon temps à rectifier des erreurs sur WK) : erreurs historiques, par exemple, ou de nomination

oui j'en appelle au peuple wikipédien, puisque je suis accusée si injustement en CaR : ma contribution n'est-elle pas neutre  ? voyons cela en prenant des exemples précis et en y regardant de près. merci de me donner votre avis, chers amis wikipediens. --La glaneuse 1 juin 2006 à 17:57 (CEST)


ne pas hésiter à se reporter au dictionnaire, svp

j'sais pas il suffit d'ouvrir un journal, et on voit à toutes les pages des expressions telles que État chinois, État péruvien, État indonésien etc... idme pour tous.

Là il s'agit du projet d'institution d'un État, l'État palestinien par conséquent, suivant les règles de nomination, qui ne couvrira pas toute la Palestine historique. Mais que le nom de Palestine, pour le pays, reste aux Palestiniens, quand l'État sera créé, c'est + que probable : c'est certain, et logique. Mais ça sera néanmoins l'État palestinien, État de ce pays qui sera la Palestine, et qui ne recouvrira pas le territoire de la Palestine historique (que trace la géographie) mais, bien entendu le pays s'appellera la Palestine, puisque ce sera le pays des Palestiniens . Et l'État kurde s'il voit le jour, ou l'État tibétain, de même s'appelleront ainsi de même.

Euh, où ai-je dit que ton intervention ici était non neutre ? --Markov (discut.) 1 juin 2006 à 18:04 (CEST)

  • = sur le CaR où tu m'accuses de mes interventions non eutres, soi-disant, et non-sourcées, soi-disant
  • pour le sujet qui nous occupe, à propos de sources, je conseille pour commencer le dictionnaire --La glaneuse 1 juin 2006 à 18:08 (CEST)

Et ben, même pour un malheureux REDIRECT ... La palestine millénaire d'hier (actuel israel inclut) n'a rien à voir avec le futur État palestinien de demain, déjà sur le plan géographique (manque une moitié), de plus, la palestine d'hier est aussi l'histoire des juifs d'israel. Par contre, s'il s'avére que le futur État palestinien s'appellera bien Palestine , ok pour fusionner avec Palestine, mais pas avant que la communauté internationale ait statué ou donné son accord, sinon c'est NPOV. Falcon 2000DX 1 juin 2006 à 18:18 (CEST)

Je donne simplement mon avis sur le titre à choisir en fonction des titres des articles actuels sur les États, inutile de s'énerver... :-( --Markov (discut.) 1 juin 2006 à 18:31 (CEST)